Алексей Зубков - Все дороги ведут в Геную
- Название:Все дороги ведут в Геную
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Зубков - Все дороги ведут в Геную краткое содержание
Все дороги ведут в Геную - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Солдаты рассудили, что если кто направил стопы от моря к дворцу дожа и свернул у собора Сан-Лоренцо, то он обратно к морю не повернет, а пойдет дальше вверх к городской стене, но в ворота выходить пешком не будет, для поездок за город рыцарь взял бы коня. Или дальше на юг хоть до городской стены, но там ничего интересного нет. Область поиска сузилась до четверти круга.
- Или они почему-то не захотели помолиться за Папу в соборе и пошли в церковь Святого Доната, - сказал Маккинли, - хотя чем им плох собор?
- У тебя карта с собой? - спросил де Вьенн, - Наш экземпляр у Максимилиана.
- Да, - Маккинли достал карту, - Они явно направлялись не в кабак и не к шлюхам. Если к кому-то в гости, то и на восток, и на юг могли повернуть. Пойдем к Сан-Донато, а дальше видно будет.
- Слушай меня! - скомандовал де Вьенн солдатам, - Прочесать бегом улицы отсюда до Порта-Сопрана и до южной стены. Кто найдет нашего друга, возвращайтесь к нам на площадь Сан-Донато перед церковью.
Не успели рыцари добраться до Сан-Донато, как со стороны церкви прогремел выстрел, многократно отражаясь от каменных стен. Через пару шагов оказалось, что по via San Donato спускалось необычно много народа.
Среди местной публики оказался и один отправленный на поиски солдат.
- Я его нашел! Он только что фехтовал с каким-то рыцарем, а потом с той самой дамой зашел в ворота одного дома.
- Молодец! Чем закончился поединок? Кто стрелял?
- Кто-то выстрелил в того рыцаря, и он убежал. За ним погнался, вроде бы, оруженосец. Молодой дворянин, одетый похоже на вашего друга.
Де Вьенн, Маккинли и солдат подошли к арке одновременно с еще двумя солдатами, подбежавшими на выстрел со стороны ворот Порта Сопрана. У самой арки французы встретили Габриэля Морского Кота, который, вроде бы, пришел не один, а с не то матросами, не то корабельными солдатами.
- Рад Вас видеть! - поздоровался де Вьенн.
- Взаимно! - ответил Габриэль, но не смог скрыть отсутствие радости.
- Что тут было?
- Поединок двух отменных фехтовальщиков. Просто песнь песней на стали. Но какой-то негодяй ранил одного из них, выстрел слышали? На этом все и закончилось.
- Откройте именем короля! - приказал де Вьенн, громко стуча.
Ворота довольно быстро открыл лично Максимилиан. Во дворе стоял, занимая половину свободного места, крытый двухколесный фургон, запряженный мулом. Рядом с фургоном в луже от утреннего дождя лежал труп. По одежде местный простолюдин, но не моряк. Заколот точным ударом в сердце, не прошло и получаса. Еще во дворе нашлась табуретка, а под ней скомканная накидка, измазанная в крови.
Французы зашли внутрь и закрыли ворота перед носом любопытного капитана.
- Что происходит, Максимилиан? Кто это? Кто его убил? - начал де Вьенн.
- Парень вел этого мула, и во дворе его заколол убийца. Я это увидел, поэтому он атаковал и меня.
- Один?
- Да.
- И кто победил?
- Никто, - нахмурился Максимилиан, - Не боли у меня нога, я бы ему преподал урок.
Предсказуемый ответ. Все неудачи фехтовальщики традиционно списывали на какую-нибудь больную часть тела. Чаще всего доставалось голове, потому что похмелье, и животу, потому что бурчит. Хромой мог невозбранно винить во всем несчастную ногу.
- Пройдем в дом.
- Да что случилось-то срочного? - Максимилиан встал на пути, - Вот покойник. Убийца сбежал. Кто стрелял, не знаю. Приходи к шести часам в "Трубу святого Евстахия", поговорим про все остальное.
- Где дама?
- Здесь. Пьер, что случилось?
- Умер Папа.
- Знаю. Вечером выпьем за упокой.
- Где деньги, Максимилиан? - понизил голос де Вьенн.
Макс явно растерялся.
- Что не так с деньгами?
- Пойдем в дом.
- Пойдем.
Энтони и солдаты остались во дворе.
В доме де Вьенн увидел пятерых лежавших в ряд у стены мертвых простолюдинов. Четверо из них заколоты в сердце, пятый в шею. Пол залит кровью. К стене сдвинуты сундук, стол, табуретки. На столе два арбалета, чинкуэда без ножен и плоская сумка для документов. Посреди комнаты цирюльник при помощи дамы бинтовал рану на груди прилично одетому человеку. Дама высокая, с округлыми формами, рыжая со светлой кожей. Точно не местная, но и не француженка. Подданная императора?
- Entschuldigung Sie, - де Вьенн перешел на немецкий, - Was ist hier los?
- Убийство, - продолжая придерживать раненого, ответила по-немецки дама, - Он пришел и всех убил, но добрый рыцарь ему помешал.
- Не всех.
- Мне повезло, - прошептал также по-немецки раненый, до неузнаваемости измазанный в крови, - Я повернулся, и клинок прошел мимо сердца. Но крови из меня вытекло столько, что он посчитал меня мертвым.
- Мотив?
- Личные счеты.
- С кем?
- Это был наемник, и он не местный.
- Но мастер меча, не так ли, Максимилиан?
- Если проживет еще лет пять, станет мастером.
- А не Вы ли будете Марта Циммерман из Ферроны? - спросил де Вьенн даму.
- Я, - дама встала и сунула руку в поясную сумку.
Де Вьенн молниеносно схватил даму за волосы и вышвырнул в дверь, оттолкнув Максимилиана. Дама оказалась довольно тяжелая, и без ее желания ее бы сложно было сдвинуть с места, но, будучи схваченной за волосы, она не сопротивлялась.
- Взять ее! - скомандовал он солдатам.
Солдаты схватили Марту с двух сторон за руки.
В дверь вышел Максимилиан с мечом в руке.
- Извольте объясниться, сударь.
Фраза прозвучала очень официально. Следующая реплика будет вызовом на поединок, если только не появится убедительное объяснение.
- Она убила своего мужа в Ферроне, - сказал де Вьенн с таким видом, как будто это что-то объясняло.
- Да и черт с ним, он мне никогда не нравился, - Максимилиан как будто уже знал.
- Он был шпионом и вел переговоры с Просперо Колонной об убийстве Папы и сдаче Генуи новому Папе, - продолжил де Вьенн.
Маккинли и солдаты все равно по-немецки не понимали, а если бы и понимали, то что бы они кому рассказали здесь?
- Глупости, - злобно ответил Максимилиан, не убирая меч, - Из Франца шпион как из навоза пуля.
- Мои люди выследили его до Ферроны, но Марта Циммерман обнаружила слежку, убила посыльного, чтобы он ее не выдал, и сбежала. Уже тогда было понятно, что она работает на кого-то в Генуе, и вот она в Генуе, от кого-то получает деньги и куда-то их везет.
- Я не шпионка! - крикнула Марта, - Он мне изменял!
- Если бы каждая женщина, которой изменяет муж... - скептически начал де Вьенн.
- Наплевать, - прервал их обоих Максимилиан, - Собаке собачья смерть. А ты примеряешь маску ферронского палача?
Это уже оскорбление. Еще терпимо, когда рыцаря сравнивают с чиновником, стражником, мировым судьей, но сравнение с палачом требует сатисфакции.
Тем не менее, де Вьенн не оставил попыток убедить Максимилиана в своей правоте. Ему совершенно не был нужен поединок ни с какой стороны. Во-первых, Максимилиан все-таки друг. Во-вторых, здесь шпионка, а возможно и большие деньги. Посреди враждебного города. Лучше иметь лишний меч на своей стороне. В-третьих, в тесноте дворе Максимилиан элементарно переведет фехтовальный поединок в борцовский и быстро задавит француза, невзирая на меньший опыт и раненую ногу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: