Рут Дауни - Медикус и пропавшие танцовщицы
- Название:Медикус и пропавшие танцовщицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э., Домино
- Год:2009
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-34955-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Дауни - Медикус и пропавшие танцовщицы краткое содержание
Медикус и пропавшие танцовщицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. А потом, может, кто-то из вас починит крышу госпиталя.
— Вы следующий в списке, господин, — пообещал Секунд с лёгкостью, сразу заставившей заподозрить, что говорил он это многим и много раз.
И вот строитель ушёл, и Тилла обратилась к своему хозяину:
— Этот человек лжец.
— Знаю, — согласился с ней Рус. — Но толку спорить с ними нет. Иначе ещё дольше провозятся.
Тилла нахмурилась.
— Я не о крыше говорила.
ГЛАВА 56
Тилла вышла из комнаты, унося грязные тарелки. Валенс сдвинул лампу, закинул ноги на стол и вернулся к главной теме сегодняшнего вечера.
— Ты уверен, что там кто-то был?
— Уверен, — ответил Рус. — Он на них кричал.
Валенс усмехнулся.
— Уж и не знаю, право, что больше меня удивляет. То, что Приск у нас, оказывается, ходит на сторону. Или то, что он крадёт больничные одеяла. О боги! Вот бы был позор, если б ты увидел, кто там у него скрывался! Мужчина или женщина, как думаешь?
— Не знаю, не могу сказать. Только и видел, как в дверях мелькнула чья-то тень.
Из кухни послышался грохот. Рус поморщился.
— Ты не дави на неё, старина, — сказал Валенс. — Не очень-то ловко мыть посуду одной рукой.
— Ну, правая рука у неё теперь почти здорова, — заметил Рус.
— Благодаря твоим стараниям, — кивнул Валенс. — Ладно. У неё впереди целый вечер, хватит времени перемыть все горшки. — Он откинулся на валик кушетки, широко зевнул и потянулся до хруста в суставах. Из-за спины у него выскочила собака. — Послушай, а осознаешь ли ты тот факт, — заметил Валенс, задумчиво глядя в потолок, — что впервые за всё время мы с тобой обедаем дома? И вообще, ты замечательный парень, Гай Петрий Рус, пусть даже и физиономия у тебя постоянно кислая.
Рус подлил себе вина, сохраняя всё то же кислое выражение.
— Идёшь по какому-то тёмному закоулку — и находишь нам кухарку, затем наносишь визит управляющему госпиталя и — о боги! Хотел бы я видеть в тот момент выражение его лица! Старый глупый пердун! — Валенс, которому этим вечером предстояло идти на дежурство, протянул руку и подлил себе в вино щедрую порцию воды. — Так он хотел представить всё дело так, будто бы ему принесли заказанную еду?
— Ну, еда там точно присутствовала.
— О боги! Но не настолько же он глуп, чтобы думать, что ты поверишь ему!
Рус поболтал вино в чаше.
— Даже думать не желаю, что в тот момент было на уме у Приска, — ответил он. — Возможно, сидит сейчас в уголке, как паук в паутине, и измышляет, как бы мне отомстить.
— Да... старина Приск — это, конечно, нечто!
— Знаешь, буду очень тебе признателен, если ты не станешь распускать язык. У него на меня и без того большой зуб.
— Я? Да я нем как рыба! Но вообще-то должен сказать, история просто замечательная! Приск! Кто бы мог подумать, что у этого типа такая бурная личная жизнь!
— А на стене у него висит этот волк.
— Он купил его у какого-то охотника, точно тебе говорю. Ладно. Может, и заблуждаюсь. Может, наш старый бюрократ и крючкотвор вовсе не таков, каким кажется на вид. — Валенс отпил большой глоток.
— Знаешь кровельщика по имени Секунд? — спросил его вдруг Рус. — Из галльской центурии?
Валенс нахмурился.
— Что-то не припоминаю. А почему спрашиваешь?
— Сегодня днём этот Секунд уронил мне на голову мастерок. С лесов. С большой высоты.
— Чего же ты сразу не сказал? Дай посмотрю, что у тебя там.
— Он промахнулся, — объяснил Рус. — Сказал, что обронил нечаянно. Но чем дольше я об этом думаю, тем больше сомневаюсь.
— Вот как? Ты ведь у нас парень вполне разумный и хладнокровный.
— Ну, после этой истории с пожаром...
— У тебя просто пошла полоса невезения, вот и всё. Иди пожертвуй голубя богине судьбы, если возникли сомнения.
— Думаешь, поможет?
Валенс усмехнулся.
— Конечно нет. А вот ты, возможно, почувствуешь себя куда лучше. Вообще последнее время ты мне что-то не нравишься. Слабительное пробовал?
— Нет.
— Диету соблюдаешь?
— Нет.
— Ну, хоть высыпаешься?
— Редко.
— Тогда всё понятно. Возьми, к примеру, меня. Я ведь не думаю, что кто-то специально хотел отравить меня этими устрицами. Это была случайность. Не стоит зацикливаться на пустяках, вот тебе мой совет.
На кухне снова что-то загрохотало. Похоже, на этот раз там всё-таки били посуду.
— Смотри аккуратнее там, Тилла! — крикнул Рус.
Ответом был звон черепков, которые сгребали с пола метлой.
— Не обращай внимания, — посоветовал Валенс и указал на кувшин. — А вино знатное, честное слово. Так что лучше выпей, тебе же сегодня не дежурить.
Рус откинулся на спинку любимого своего кресла — передние ножки повисли в воздухе — и тоже положил ноги на стол.
— Должен заметить, — начал Валенс, — что твоя Тилла, может, и косоручка, но готовит очень даже неплохо. Особенно с учётом того, что никогда раньше этим не занималась.
— Почему же, занималась, — возразил Рус. — Просто готовила совсем другую еду.
— Правда? — Валенс недоумённо приподнял брови. — Странно, а вот мне она говорила...
Тут его прервал громкий стук в дверь.
— Чёрт! — пробормотал сквозь зубы Валенс, снял ноги со стола и вышел из комнаты.
Послышался разговор в коридоре. Он был неразборчив и краток. Затем дверь захлопнулась, и Валенс вернулся в комнату с плащом в руке.
— Мне пора, — объявил он. — У трибуна боли в животе. Передай прелестной Тилле, пусть согреет постельку к моему приходу. Если, конечно, есть такое желание.
— Это она тебе сказала?
— Что? А, ты об этом... — Валенс накинул плащ на плечи. — Ещё до того, как её дом разорило враждебное племя, она жила в семье, где была повариха. — Тут он умолк и скосил глаза на грудь — посмотреть, куда вкалывает булавку. — Так что к чему бы ей было учиться готовить? Я думал, ты знаешь.
И вот за Валенсом захлопнулась дверь, а Рус снова задумчиво откинулся на спинку кресла и уставился на лампу.
«Я думал, ты знаешь», — повторил он мысленно.
Что ж. Есть надежда, что армия расследует дело Клавдия Инносенса самым тщательным образом. И желательно, чтобы виновный понёс суровое наказание. Вот обманщик этот Клавдий, он уверял, что Тилла — прекрасная повариха.
И тут Гай вспомнил, что должен с ней поговорить.
Рус остановился в дверях. Тилла вытирала ложку куском тряпки, затем отшвырнула её с такой силой, что ложка запрыгала по столу.
— Куриное рагу получилось вкусное, Тилла.
— Спасибо, хозяин. — Она схватила другую ложку и стала яростно тереть.
— А у меня новости.
Вторая ложка со звоном приземлилась рядом с товаркой.
Рус откашлялся.
— Что такое, что случилось?
Она подняла на него глаза.
— Ничего, хозяин. Всё хорошо, я счастлива.
— Сразу видно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: