Лев Хват - Пришедшие издалека

Тут можно читать онлайн Лев Хват - Пришедшие издалека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Географгиз, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лев Хват - Пришедшие издалека краткое содержание

Пришедшие издалека - описание и краткое содержание, автор Лев Хват, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поисковая партия наткнулась на палатку. В ней восемь месяцев покоились тела исследователей, умерших от голода и морозов вблизи спасительного лагеря… Так в 1913 году, 50 лет назад, мир узнал о трагической гибели капитана Скотта и его четырех товарищей, возвращавшихся с Южного полюса.
На протяжении десятилетия туда стремились англичане Роберт Скотт и Эрнст Шеклтон, норвежец Руал Амундсен, люди с различными характерами и побуждениями. Об их напряженной, драматической борьбе за достижение Южного полюса взволнованно рассказывает повесть «Пришедшие издалека».
Ее автор Л. Б. Хват в качестве специального корреспондента центральной печати участвовал во многих выдающихся арктических плаваниях и полетах, которым посвятил несколько книг.
В 1956 году Географгиз выпустил книгу Л. Б. Хвата «Загадочный материк» — о крупнейших экспедициях в шестую часть света.

Пришедшие издалека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пришедшие издалека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Хват
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неужели наблюдательный и умный доктор не замечает, что сам он и его товарищи утрачивают остатки сил? Несомненно, Уилсону это понятно, все они сознают, какая страшная угроза нависла над ними, но чувство долга повелевает действовать только так.

Пятеро исследователей не сгибались под ударами и смело смотрели в глаза опасности. Но они уже не те, что были на пути туда . Роковое 16 января надломило волю стойких борцов. Их опередили, и этого им не простят. Научный подвиг оценят десятки, пусть даже сотни людей, но в глазах остальных первый — герой, заслуживающий триумфа, а отставший, второй — поверженный гладиатор, ему нет пощады, для публики он смешной неудачник… Вернуться домой, чтобы стать мишенью балаганных остряков, объектом упражнений газетных карикатуристов? О нем, Роберте Скотте, выше всего ставящем человеческое достоинство и честь, невежды и глупцы будут зубоскалить: «А, этот Скотт, которого обставили!» Что может быть унизительнее!.. Пренебречь? Презреть? Легко сказать — ведь они не манекены с витрин Пикадилли, а живые люди, наделенные человеческими страстями…

Нет, они уже не те. Лопнула внутренняя пружина, двигавшая их к цели, утрачен стимул, помогавший терпеть, переносить страдания. «Человек способен жить и терпеть ради будущего», — так мыслил и говорил он, Роберт Скотт. А какое у них будущее?!

Судьба посылает им одно за другим тягчайшие испытания, они до конца сопротивляются, борются за жизнь, не замечая, что давно уже лишены главного оружия.

Вероятно, у всех народов существует поговорка: «Беда не приходит одна». Бывает, что на человека ворохом сыплются несчастья; не успел он опомниться от одной беды, как в дверь стучится другая, а там еще и еще. Такое стечение обстоятельств называют фатальным, роковым.

«Есть же предел силам человеческим!» — думает Скотт, с тревогой глядя на Отса. Впервые за всю дорогу Титус пожаловался на холод и усталость, ноги его жестоко зябнут.

— Может, прохудились сапоги, надо бы смазать их салом, — сочувственно говорит Эванс.

Ему бы прежде всего о себе позаботиться! Со стороны виднее, как изнурен и переменился богатырь: он сам не свой, израненная рука не заживает, на пальцах вздулись пузыри.

В пути Уилсон заметил, что у Эванса отморожен нос — он побелел и затвердел. Остановились на ночевку раньше срока. Все забрались в спальные мешки, только Эванс, уставясь в одну точку, сидит у ящика с посудой и щупает спину.

— Почему не ложитесь? — спросил Уилсон.

— Поясница побаливает, верно, ушибся, когда утром попал в трещину. Сначала можно было терпеть, а к вечеру и шея заныла.

Самому доктору тоже плохо, у него приступ снежной слепоты.

— Только мы с вами пока держимся, Пташка, — шепнул Скотт.

Боуэрс чуть прикоснулся пальцами к его руке. Непривычная дружеская ласка потрясла капитана. «Не распускайся!» — приказал он себе.

Попутный ветер надувает парус, прикрепленный к саням, и заметает старые следы. Отряд забрел куда-то в сторону от очередного склада, долго ищет его. Дорожный продуктовый мешок пуст. Уилсон первый разглядел флаг над складом. Установили палатку, поели. Голод временно отступил, но он еще успеет вернуться, чтобы извести людей. У них постоянно одни и те же разговоры: кому-то хочется свежеиспеченного хлеба, другого соблазняет жареная тюленья печенка, третьего тянет к рисовой каше с молоком. Когда все это будет?..

Эвансу день ото дня хуже. Он снова угодил в трещину, его вытащили. Бледный, с помороженным лицом и гноящимися руками, Эванс бессмысленно озирался. Спит он тревожно, стонет, ворочается. Работать не может, идет в лямках, но саней не тащит. На привалах молча лежит и отупело разглядывает обезображенные пальцы руки — падая, он оборвал два ногтя. Уилсон растянул сухожилие ноги, она распухла. Отс совсем захандрил.

Только сон избавляет Скотта от убийственной тревоги за участь друзей. Утром доктор указал ему глазами на выход из палатки. Оба выбрались наружу и отошли в сторону.

— Эвансу очень худо, он не спал всю ночь, — сказал Уилсон.

— Мне кажется, он помешался. Можно ли чем-нибудь помочь ему?

Доктор отрицательно покачал головой:

— Безнадежно! У него признаки сотрясения мозга, это результат падения.

— Ужасно, что Эванс задерживает всех, но мы будем с ним до конца, Билл.

— Разумеется! Судьба каждого — общая судьба.

Утром 17 февраля Эванс бодро сказал:

— Сегодня мне, вроде, неплохо. Займу свое место в упряжке, совесть меня грызет: все работают, а я только мешаю.

— Лучше отдохнуть вам хотя бы еще денек, идите тихонько сзади, — мягко посоветовал доктор.

— Нет, я повезу сани.

Спустя полчаса у него свалились лыжи, он сбросил лямки и немного отстал. Позднее догнал товарищей, расположившихся на короткий привал. Пошли впятером, но Эванс опять задержался. Четверо продвинулись к скале Монумент.

Дальнозоркий Боуэрс беспокойно оглядывался.

— Эвансу плохо, он опустился на четвереньки…

Все поспешили на лыжах обратно. Эванс с блуждающим диким взором стоял на коленях, помороженные руки его были обнажены, одежда в беспорядке.

— Что с вами, дружище? — ласково спросил доктор.

— Сам… не знаю… знаю… верно… обмор… обморок, — запинаясь, бормотал больной.

Отс остался с ним, трое помчались за санями. Вернулись, уложили Эванса и отвезли к Монументу. На руках внесли в палатку.

Уилсон склонился над больным, обхватил пальцами его левое запястье. Пульс чуть прощупывался. Рука холодела.

— Он агонизирует, — прошептал доктор.

Лицо Эванса приняло строгое выражение, губы разомкнулись.

Уилсон бережно сложил его руки на груди.

— Скончался…

Скотт чувствовал, что самообладание покидает его. С невыразимым волнением смотрел он на покойного. Страшно так потерять товарища! Невероятно, что тот, кого все называли богатырем, мертв! Но судьба милостива: она унесла Эванса в самый критический момент, когда ради спасения остальных казалось необходимостью оставить его.

Два часа товарищи не отходили от охладевшего тела. Прощай, Эдгар Эванс!.. И они снова бредут, моля о сильном попутном ветре, тащат сани, на которые взвален тяжелый мешок с геологическими образцами.

— Наша коллекция поможет ученым разгадать прошлое Антарктиды, ведь это одна из главных целей экспедиции, — просящим тоном говорит Уилсон.

— Как ни тяжело, Билл, мы не бросим эти образцы, — твердо обещает Роберт Скотт.

Раннее мартовское утро. Мороз 40 градусов. Полтора часа понадобилось Отсу, чтобы обуться. На его ноги жутко смотреть. А дорога?! Шершавый кристаллический снег — как песок… Титус мучительно страдает. Положение крайне опасное, все складывается против них: запасы продовольствия ничтожны, почти во всех металлических банках с керосином, взятых на путевых складах, нехватка. Почему такая напасть? Недосмотр, оплошность?.. [12] Позднее выяснилась причина беды: из-за низкой температуры кожаные прокладки сжались, герметичность банок нарушилась, и некоторое количество горючего испарилось. У Амундсена все бидоны с керосином, даже частично опорожненные, были постоянно запаяны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Хват читать все книги автора по порядку

Лев Хват - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пришедшие издалека отзывы


Отзывы читателей о книге Пришедшие издалека, автор: Лев Хват. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x