Ханна Кент - Темная вода
- Название:Темная вода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Синдбад
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-067-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Кент - Темная вода краткое содержание
Нора обращается к знахарке Нэнс Роух, которая, по слухам, знается с «добрыми соседями»: ей ведома сила трав, воды и огня, она сумеет прогнать подменыша и вернуть бабушке здорового внука…
В своей второй книге автор всемирного бестселлера «Вкус дыма» Ханна Кент снова обращается к реальным историческим событиям — «Темная вода» написана на материалах судебного процесса в ирландском графстве Керри в 1826 году.
Темная вода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ваша честь, вы не разрешите подсудимой дать показания с возвышения для свидетелей, чтобы ее было слышно?
— Разрешаю.
Полицейский провел Нэнс к возвышению, с которого раньше другие свидетельствовали против нее. После полутора дней сидения на скамье у стены было странно очутиться так близко к мужчинам в темной одежде и начищенных штиблетах, в которых отражался свет, падавший из окна. Раньше Нэнс видела этих людей как бы в тумане, но теперь могла различить их черты, — сухие губы, седоватые брови, морщинки возле глаз. Некоторые из них, как она поняла, были одного с ней возраста, и она подумала, что могла встречать их и их благовоспитанных родителей, когда девчонкой ездила в Мангертон. Не ее ли руками собрана была та земляника, которую мамаши клали тогда в их розовые ротики?
— Энн Роух, можете ли вы рассказать суду, чем вы зарабатываете на жизнь?
— Я помогаю людям данным мне знанием, а они за это дарят мне подарки.
Обвинитель покосился на присяжных, и Нэнс различила на его губах легкую ухмылку.
— Будьте добры, поясните, что вы называете вашим «знанием»?
— Я владею знанием, как лечить и избавлять от хворей и недугов, и обычных, и тех, которые насылают добрые соседи .
— Можете вы описать различие между этими двумя типами болезней?
— Есть хвори простые, а есть такие, в которых рука добрых соседей видна, их и лечить по-другому нужно.
Обвинитель остановил на ней изучающий взгляд:
— Но, мисс Роух, чем же отличаются одни от других?
Нэнс помолчала, смущенная. Она же уже объяснила ему, что умеет увидеть у больного отметину, оставленную добрыми соседями , и знает, что — простой синяк, а что — необычная опухоль.
— Бывает, построит человек себе дом на Их пути, а бывает, что болезнь его совсем от другого.
— Итак, вы утверждаете, что люди приходят к вам со своими хворями, и вы умеете определить , вызвана ли болезнь вмешательством добрых соседей или же нет?
— Да. Это так.
— И каким же образом вы этому научились?
— Меня обучила этому родная моя тетка, когда я еще девчонкой была.
— А где ваша тетя обучилась всем этим премудростям, где она почерпнула знание о лекарствах от всех болезней и о тайных чарах?
— Когда находилась у добрых соседей .
Обвинитель вскинул брови:
— Добрыми соседями вы называете фэйри?
— Да, добрые соседи — это они.
— Уж простите мое невежество … — в публике раздались смешки, — но почему вы называете их добрыми соседями ? Насколько я знаю, они даже не люди.
— Я называю их так из уважения. Они не хотят считаться злыми и тоже желают себе Царствия Небесного, как небось и вы сами желаете, ваша честь!
— Мисс Роух, я знаком с бабьими сказками, но должен признаться, что не верю им. Почему вы думаете, что фэйри и вправду существуют?
— Потому что они забрали мою мать и тетку. Я знаю, что в Них нет лжи… ведь кто, как не они, вызволил меня из Килларни, когда я осталась нищей и без крова? Кто, как не они, указал мне путь в долину, где я прожила больше двадцати лет?
— Вы их видели? Каким образом «указали» они вам «путь»?
— О, я слышала их речи и вправду видела их — в огоньках, на которые шла, а бывало, я слышала, что они танцуют или дерутся.
— Дерутся?
— Да, добрые соседи любят драки, борьбу и пение. Правда, иногда они и озорничают, вредничают. Тогда люди идут ко мне, потому что я знаю способы, как исправить вред от их проделок. Я владею знанием, как вылечить человека, отвести от него удар добрых соседей , избавить его скотину или урожай от порчи или вернуть силу его ногам.
В толпе поднялся шум, и Нэнс увидела, что некоторые перешептываются, прикрыв рот рукой. Значит, слушают. Ободренная, она принялась рассказывать о том, как общаются добрые соседи с миром видимым. Она рассказывала о чудодейственной силе слюны, мочи и навоза, воды из святого источника и из кузни, дырявых и полых камней, сажи и соли.
— Добрые соседи очень боятся огня и железа, и верное средство — это раскаленная кочерга, против такого они бессильны. А некоторые растения, вроде бузины или наперстянки, Они считают своими, но если собрать их так, чтоб фэйри не помешали, то силу этих растений можно обратить против Них же. У бузины вот есть озорство и крост аль [24] Крост а ль — своеволие ( ирл. сrostáil).
, так что добрые соседи , бывает, скачут на ее ветвях, но я-то умею из нее худое повыгнать. Я знаю много чего другого, тоже от добрых соседей , но сказать не скажу, не то вся сила из снадобья выйдет, и больше оно никому не поможет.
Окончив свою речь, Нэнс перевела дух и оглядела присяжных. Они смотрели на нее, но разгадать выражение их лиц она не могла. В нем не было высокомерия, как в лице обвинителя, не было прежней злобы и настороженности. Гнева и страха тоже не было. Они глядели на нее так, как глядели когда-то те, у кого она просила милостыню, — с жалостью и легким презрением. Сердце у нее упало.
Королевский обвинитель улыбался собственным мыслям.
— Мисс Роух, брали ли вы плату за ваши… м-м… услуги?
— Денег я не беру, иначе утрачу знание и не смогу лечить.
— Но правда ли, что вы принимали от клиентов еду и топливо для очага?
— Да, конечно.
— Утопили ли вы Михяла Келлигера в реке Флеск в понедельник шестого марта за такую плату?
Нэнс нахмурилась:
— Я не топила Михяла Келлигера, нет, не топила!
— Обе, Мэри Клиффорд и миссис Лихи, показали, что вы велели искупать Михяла Келлигера в том месте реки, где встречаются три речных потока. Им надлежало окунать его три раза подряд, по утрам, и в третье утро вы продержали ребенка под водой дольше, чем прежде.
— Так нужно было, чтобы это извести. Прогнать фэйри.
— Не это , миссис Роух. А Михяла Келлигера.
— Он был не простой ребенок.
— Нам это известно. Он был парализован, не мог ни ходить, ни говорить.
— Это был фэйри.
— Вы лечили его?
— Да.
— Но вы не врач. Вы не сведущи в медицине. Вам известны только средства от всех болезней. Старые народные средства. Это так?
Нэнс почувствовала, как в груди закипает гнев. Сколько можно задавать ей одни и те же вопросы! Разве не объяснила она все яснее ясного?
— Я владею знанием. Знаю, как пользовать травами и заговаривать!
— Миссис Лихи сказала, что вы заставили ее поверить в то, что способны вылечить мальчика, мисс Роух. Если вы владеете знанием , почему же Михял Келлигер умер? Почему вы не смогли его вылечить?
Что в нутре сидит, того не вытравишь.
— Умер не Михял Келлигер, — после паузы сказала она.
— Вы действительно так думаете, мисс Роух?
Нэнс опустила взгляд и встретилась глазами с обвинителем.
— Тот мальчик давно умер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: