Виталий Гладкий - Маркитант Его Величества

Тут можно читать онлайн Виталий Гладкий - Маркитант Его Величества - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виталий Гладкий - Маркитант Его Величества краткое содержание

Маркитант Его Величества - описание и краткое содержание, автор Виталий Гладкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На долю героя романа выпало немало приключений. Юрий Кульчитский, русский юноша, надолго попадает в плен к туркам, потом его выкупают сербские купцы и он отправляется переводчиком в Вену как раз в тот момент, когда турки в 1683 году осаждают столицу Священной Римской империи. Проявив необычайную храбрость и смекалку, юноша пробирается из осаждённой Вены в расположение армий австрийских союзников и приводит их на помощь городу.

Маркитант Его Величества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маркитант Его Величества - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Гладкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для того чтобы понять любовь голландцев к цветам, стоило хотя бы раз побывать на площади Дам в самом центре Амстердама. На этой площади происходили все главные события в жизни горожан. Здесь же находился и королевский дворец. Но главной достопримечательностью площади Дам, по мнению Алексашки, всё-таки был цветочный рынок. Он даже мрачного Федерико поверг в изумление, и жёсткое, угловатое лицо гишпанца приобрело непривычное ему мягкое очертание.

Рынок был плавучим. Сотни лодок запрудили канал возле площади, и каждая из них представляла собой потрясающе красивый огромный букет, в центре которого, как пчела, торчала голосистая торговка. Таких женских воплей даже на Мариинской ярмарке не услышишь! Крепкие, грудастые голландки обладали поистине выдающимися голосовыми связками; от призывов купить хоть маленький букетик в ушах закладывало. Но всё это были мелочи по сравнению с прекрасным цветочным ковром, который колыхался на мелкой волне вместе с плотно сбившимися в кучу лодками. Он манил, завлекал, и, казалось, жил своей таинственной, непонятной людям жизнью: поистине райской жизнью.

Язык голландцев Алексашка начал понимать буквально на третий день своего пребывания в Амстердаме. Он был очень похож на немецкий, который Ильин-младший знал достаточно хорошо. В связи с этим ему не нужен был провожатый, чтобы показать город. Таким хитрым способом Алексашка сэкономил немало денег, потому как услуги голландцев-поводырей влетали в немалую копеечку. Все они почему-то думали, что русские купцы едят на золоте и спят на птичьем меху. (Охотники добывали гагар на шкурки, которые назывались «птичьим мехом», или «гагарьими шейками»; большей частью птичьи шкурки шли на дамские шапочки).

Что касается деловых переговоров (Алексашке пришлось изрядно поторговаться, чтобы нанять для перевозки своего товара лошадей и фуры), то многие амстердамские купцы вполне прилично разговаривали на русском языке, особенно те, которые вели торговые дела с Архангельском.

Поражала Ильина-младшего и амстердамская гавань. Тысячи кораблей со всего света каждый день бросали в её воды якоря или поднимали паруса, уходя в дальнее плавание. Многоязыкий говор наполнял порт и городские улицы, и довольно начитанному Алексашке казалось, что наступило новое Вавилонское столпотворение, когда Бог, разгневанный дерзостью людей, вознамеривавшихся соорудить башню до небес, смешал их языки и рассеял человечество по всей земле. Переводчиком выступал Федерико, когда Алексашке хотелось узнать, о чём разговаривают иноземные моряки, сильно удивив и озадачив Ильина-младшего. Оказалось, что гишпанец знает много языков. Откуда у беглого матроса такие обширные познания?

Но он не стал его расспрашивать, благоразумно промолчал, за что гишпанец, судя по всему, был ему весьма признателен. По приезде в Амстердам Федерико купил себе чёрный, шитый серебром костюм, шляпу с пером и широкую массивную саблю с портупеей. Теперь он выглядел как заправский морской волк, и Алексашке стыдно было напоминать гишпанцу уговор, что он будет при нём в качестве слуги и телохранителя. Но Федерико, несмотря на грозный облик, продолжал исполнять свои обязанности как ни в чём не бывало.

Что касается самого Алексашки, то по совету гишпанца он прикупил в Амстердаме очень удобный бахтерец [72] Бахтерец — доспех из стальных пластинок, соединённых кольцами в несколько рядов, с разрезами на боках и на плечах и подзором или железной сеткой внизу. Боковые и плечевые разрезы для расстёгивания имели пряжки или ремни с металлическими наконечниками. Бахтерецы делались без рукавов и с рукавами. сарацинской работы и два кремнёвых пистолета знаменитого оружейного мастера Микеле Лоренцони из Флоренции. А самопал, который он вёз с собой из Архангельска, Ильин-младший подарил Федерико, чем вызвал у того неподдельную радость.

Пистолеты удобно лежали в ладони, были отлично сбалансированы, и, главное, точно били в цель. Даже обычно немногословный Федерико восхитился, когда взял их в руки, и с уважением посмотрел на Алексашку — выбрать такое великолепное оружие может не всякий. Тем более что пистолеты не отличались особо красивой отделкой, которая так привлекает богатых бездельников.

Конечно же Алексашка не объяснил гишпанцу, что о пистолетах выдающегося итальянского оружейника Микеле Лоренцони ему рассказал Фёдор Лыжин. Купец знал в огнестрельном оружии толк, так как сам иногда им приторговывал. В Амстердаме они расстались, и опечаленный Алексашка вдруг понял, что Фёдор Яковлевич был последней ниточкой, которая связывала его с родиной, и вот она оборвалась...

Оружие нужно было для защиты. «Ты не смотри, что здесь, в Европе, всё чинно и благопристойно, — поучал Алексашку гишпанец. — Это видимость, обманка. Внешне всё благородно, прилизано, а копнёшь глубже, такое вскрывается... Людишки везде одинаковы. Каждый из них хочет поживиться на дармовщину за счёт другого. По дороге в Вену могут встретиться разбойники. Или беглые солдаты, дезертиры, которые ещё хуже разбойников. Да и служивые не отличаются высокой нравственностью, большей частью проходимцы и грабители. Купцам иногда приходится защищать не только товар, но и свою жизнь. Поэтому оружие должно быть всегда под рукой, притом хорошее, надёжное...»

Алексашка всё слушал и мотал на ус. Но не очень верил. Амстердам покорил его окончательно и бесповоротно. Ну не могут эти приветливые, улыбчивые люди быть разбойниками! Конечно, преступники среди них водились (а где их нет?) ;Ильин-младший своими глазами видел, как стража вязала мелкого воришку. Но для таких отщепенцев есть закон и тюрьма. А уж законы жители Амстердама исполняли весьма усердно, в этом у него не было никаких сомнений.

Однако своё мнение о «благороднейших» жителях Амстердама молодой помор изменил очень быстро. Для этого ему хватило одного похода в портовую таверну. Почему его туда потянуло, он даже по истечении некоторого времени не мог объяснить. Возможно, причиной этого поступка послужил Федерико, который, завидев вывеску таверны, вдруг сбавил ход и начал прислушиваться к весёлым голосам, которые вырывались наружу из распахнутой настежь двери.

— Зайдём?.. — то ли спросил, то ли предложил Алексашка, который тоже приостановился.

— А почему бы и не зайти? — ответил гишпанец. — Время обеденное, всё равно нужно искать, где будем столоваться.

Таверна называлась «Старая бочка». И впрямь, вместо столов в ней стояли прохудившиеся бочки разных размеров, на которых хорошо умещались лишь блюда с едой, а кружки с пивом большей частью приходилось держать в руках или ставить на пол. Посреди таверны находилась бадья, куда её клиенты бросали огрызки и обглоданные кости. Возле неё крутились три собачонки, которые никак не могли поделить разные «вкусности», наполнявшие бадью. Они часто грызлись, дрались, устраивая настоящие представления, пьяненькие моряки (а их тут было большинство) веселились и даже бились об заклад, какая из дворняжек возьмёт верх в очередной схватке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Гладкий читать все книги автора по порядку

Виталий Гладкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маркитант Его Величества отзывы


Отзывы читателей о книге Маркитант Его Величества, автор: Виталий Гладкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x