Алла Бегунова - С любовью, верой и отвагой
- Название:С любовью, верой и отвагой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0764-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Бегунова - С любовью, верой и отвагой краткое содержание
Женщина — на войне, женщина — в поисках любви и счастья, женщина — в борьбе за самоутверждение личности — об этом новый роман А. Бегуновой.
С любовью, верой и отвагой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Бывает.
— Значит, все — на продажу?
— «Все» — не очень точное слово здесь. Но у литературы есть законы. Они предполагают меру откровенности. Определите её для себя — и вы найдёте отклик у читателя, ей сообразный. Я, например, прочитал ваши «Записки 12-го года» как исповедь души...
— Тогда прекрасно! — Она тоже посмотрела ему прямо в глаза. — У меня есть шанс, и мы ещё поговорим об этом...
Поэт слегка поклонился Надежде и перешёл к деловой части беседы:
— Где же остальные ваши сочинения, Надежда Андреевна? В письме вы обещали, что привезёте все...
— Вот. — Она указала на толстую тетрадь большого формата.
— Я рад быть вашим издателем. — Пушкин взял тетрадь со стола. — Думаю, публика оценит ваш талант... Через дня три я привезу вам оттиски «Современника». Вы впервые прочитаете своё произведение, отлитое в печатных строках. Особенный момент для всякого сочинителя, поверьте мне...
— Вам я верю, — ответила Надежда.
— Когда вы обычно обедаете?
— По-армейски, в поддень.
— Я привезу журнал, и мы поедем пообедать вместе. Согласны?
— Да, — она немного помедлила, — если вы обещаете при людях не подавать мне руки, выходя из коляски, не пропускать меня вперёд в дверях, не накидывать мне на плечи плащ... Словом, не делать всего того, что делают воспитанные люди в обществе дамы. Я — штабс-ротмистр Александров, и помните об этом...
Пушкин рассмеялся:
— Хорошо, ваше благородие. Я принимаю эти условия!
В экипаже он положил тетрадь Надежды Дуровой в кожаную папку с наиболее важными бумагами и приказал кучеру трогать с места. Он думал, что ошибся, написав в журнале о ней: «Modo vir, modo foemina», — но эту ошибку уже не поправишь, набор закончен, статья отлита. Однако на самом деле перед ним сейчас была женщина в полнейшем, истинном смысле этого слова. Жизнь с бурными событиями той эпохи, с игрой страстей, с болью мучительных решений вставала за ней необъятно, как океан, и притягивала к себе. Женщина, но — без возраста, умудрённая своими переживаниями, всё ещё гибкая и сильная от привычных ей физических упражнений и очень кокетливая, только на свой, необычный лад.
6. ПУШКИНСКИЙ ДОМ
Сегодня принесли мне записку от Александра
Сергеевича. Он пишет, что прочитал всю мою
рукопись, к этому присоединил множество
похвал и заключил вопросом: переехала ли я
на его квартиру, которая готова уже к принятию
меня...
Н. Дурова. Год жизни в Петербурге, или Невыгоды третьего посещенияНадежда пятнадцать лет не была в столице, которую любила с первого своего приезда сюда в декабре 1807 года и которую несколько пышно именовала: «великолепное жилище царей наших». Теперь она снова каждый день ходила к Невскому проспекту, к Казанскому собору, к памятнику Александру I.
Она рассматривала высокую колонну с ангелом наверху, держащим крест, с разных сторон. Ей не очень-то нравился этот монумент. Надежда предпочла бы видеть стандартную конную статую на постаменте, но с лицом её благодетеля, к какому можно мысленно обратиться с речью. Она понимала замысел авторов насчёт ангела с крестом, но Александр Благословенный оставался для неё человеком — земным, подвластным чувствам, иногда превозмогающим все, иногда — бесконечно слабым.
Петербург сильно изменился с 1821 года. Иные старые дома разобрали и возвели на их месте новые и красивые здания. Пустыри, прежде знакомые Надежде по пешим прогулкам, также застроили. В Коломне она не нашла дом своего двоюродного брата по материнской линии Ивана Бутовского, у которого жила некоторое время после отставки. Совсем печальным получился её поход на Английскую набережную к дому генерала Засса. Там ей сказали, что Александра Фёдоровна умерла лет пять назад, дом долго стоял пустым и недавно наследники продали его.
Вот кому Надежда хотела бы доверительно рассказать о первой встрече с великим поэтом, о своём восхищения перед ним, о радости, что сочинение её увидит свет скоро, наверное через месяц. Она пообещала бы госпоже Засс этот журнал с дарственной надписью, и они долго говорили бы о переменчивости Судьбы, о сюрпризах, которые преподносит жизнь...
Как и обещал, Пушкин приехал к ней в начале двенадцатого часа дня. В руках у него был толстый пакет со свежими оттисками журнала, ещё не сброшюрованными. Надежда, горя нетерпением, решила взять их с собой к ресторатору Дюме, где Пушкин часто обедал один и с друзьями. Поэт снисходительно отнёсся к этой прихоти начинающего литератора.
Между жарким и бланманже, когда официант открыл засмолённую бутылку цимлянского и наполнил их бокалы, Надежда, пригубив вино, достала из пакета несколько листов и начала читать. Вдруг штабс-ротмистр Александров сильно поперхнулся и, чуть не опрокинув бокал вина себе на фрак, вскочил на ноги.
— Что с вами? — Пушкин, встревоженный, тоже поднялся с места.
Кашляя и вытирая слёзы с глаз, она подчеркнула ногтем какие-то слова и протянула листок ему. Поэт прочитал: «...корнет Александров был девица Надежда Дурова...» — и вопросительно посмотрел на неё.
— Est-se votre phrase? [114] Это ваша фраза? (фр.).
— Надежда с трудом откашлялась.
— Oui, c’est la mienne. Mais qu’est-ce qui vous arrive? [115] Да, моя, но что случилось с вами? (фр.).
— Ces mots sont terribles! [116] Ужасные слова! (фр.).
— Pourquoi? — Он пробежал глазами эту строчку снова. — Je ne vous comprends pas [117] Почему? Я не понимаю вас (фр.).
.
— Je n’ai voux pas... Et j’ai le droit de vous dire cela. J’exige que vous remplaciez ces mots [118] Я не хочу... И я имею право сказать вам об этом. Я требую, чтобы заменили эти слова (фр ).
.
— A quoi bon? Tout est absolument normal [119] Зачем? Всё совершенно нормально (фр.).
.
Взглянув на собеседницу, Пушкин как будто стал догадываться о причине её негодования и уже хотел задать вопрос, конечно, не совсем светский, но Надежда взяла себя в руки и заговорила первой:
— Имя, которым вы меня нарекли в предисловии, мне не нравится. Его не должны узнать тысячи читателей.
— Что вы предлагаете?
— Вообще без имени. Или, например, так: «Своеручные записки русской амазонки, известной под именем Александрова».
Пушкин поморщился:
— Слишком изысканно и манерно, точно в немецких романах. Разве это у вас роман?
— Нет. — Она качнула головой.
— Так оставьте «Записки Н. А. Дуровой». Просто, искренне, благородно.
— Уберите из предисловия слово «девица».
— Увы, сие невозможно. Тираж частично отпечатан, журналы переплетаются и должны поступить подписчикам и в продажу.
— Но я — не девица! — Она в отчаянии бросила салфетку на стол.
— А кто? — вкрадчиво спросил Пушкин.
Надежда оглянулась на официанта, принёсшего десерт:
— Какое вам дело?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: