Александр Широкорад - Несостоявшийся император. Александр Михайлович
- Название:Несостоявшийся император. Александр Михайлович
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-033512-1, 978-5-271-18316-4, 978-5-9762-0806-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Широкорад - Несостоявшийся император. Александр Михайлович краткое содержание
Адмирал, генерал-адъютант; внук императора Николая I, товарищ детских игр цесаревича Николая Александровича. Он мог реформировать русский флот и разгромить японцев в 1904 году. Через 10 лет мог построить в России мощнейший воздушный флот.
В 1915—1916 гг. имел реальные шансы стать императором или даже диктатором, тем самым направив российскую и мировую историю по другому руслу. Но он не сделал ни первого, ни второго, ни третьего. Помешали «субъективные» причины: неуёмная страсть к прекрасному полу, отсутствие настойчивости, а главное — боязнь «испачкать перчатки».
Несостоявшийся император. Александр Михайлович - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возможно, что и я понравился ей, и ей хотелось испытать, как влияет бразильская атмосфера на русского великого князя. Не могло быть ничего наивнее этого юношеского флирта, полного застенчивой нежности. Если эта дама ещё жива, ей уже исполнилось 64 года. Я надеюсь, что она иногда вспоминает вечера 1887 года с той же нелепостью, что и я».
Любопытно, что Александр Михайлович не упоминает о важном задании, порученном командиру «Витязя» ещё в С.-Петербурге. Он должен был с помощью офицеров в секретном порядке собрать информацию о русских эмигрантах, проживающих в Южной Америке. Великий князь к такой работе явно не привлекался, но не знать о ней он не мог.
Согласно планам Морского ведомства «Рында» должен был обследовать наши дальневосточные берега, в частности, провести топографическую съёмку берегов и промер глубин в Татарском проливе. Но сей маршрут очень не понравился мичману Александру Михайловичу Романову. Он записал в своём дневнике: «Я предлагаю чудный план, чтобы нас отправили в Сан-Франциско, потом Сандвичевы, потом Таити, Новая Гвинея, Австралия, Новая Зеландия... Это надо просить прямо Алексея... Я бы устроил всё это сам через адмирала начальника отряда, но дело в том, что он не может отпустить нас без разрешения свыше». (Под именем «Алексей» имеется в виду великий князь Алексея Александровича, генерал-адмирала русского флота).
Алексей уважил кузена, и вот «Рында» вместо того, чтобы идти в Магелланов пролив, пересёк Южную Атлантику и зашёл на несколько дней в британский порт Кейптаун на самой оконечности африканского материка. А в Магелланов пролив отправили Макарова на «Витязе». Ему пришлось обследовать берега Приморья, Татарский пролив, пролив Лаперуза, затем он обследовал северные берега Охотского моря, Камчатки и Беринговы острова.
Ну а «Рында», как уже говорилось, отправился в путешествие по южным морям. Южная Африка не понравилась великому князю. Он коротко записал: «Однообразный ландшафт. Раздражают высокомерие британских офицеров, их корабли на рейде Кейптауна и мощные форты на берегах».
И вот наконец «Рында» покидает Кейптаун и через полтора месяца бросает якорь в порту Сингапур. Тут Сандро впервые увидел восточную экзотику — китайский квартал Сингапура. «Каждый второй дом — курильня опиума. Развращённость на высшей степени развития. Не тот разврат, который подаётся на золотом блюде в европейском квартале Шанхая, но разврат в грязи и мерзости, запахи гниения, разврат голодающих кули, которые покупают свой опиум у европейских миллионеров. Голые девятилетние девочки, сидящие на коленях прокажённых. Растрёпанный белый, старающийся войти в курильню опиума. Тошнотворный запах опиума, от которого нельзя отделаться. А невдалеке от этого ада — очаровательные лужайки роскошного британского клуба с одетыми во всё белое джентльменами, попивающими под сенью больших зонтов виски с содовой.
Ещё одна неделя в Сингапуре, и я бы опасно заболел. Я благословлял небо, когда каблограмма Морского министерства предписала нам отправиться немедленно в Гонконг. 1 апреля — в день моего рождения — мои соплаватели-офицеры решили устроить празднование по этому поводу. Обычно мы мало пили на борту корабля, но на этот раз офицеры сочли долгом возгласить многочисленные тосты за моё здоровье и за здоровье моих родных.
Постепенно наша беседа перешла, как это бывает обычно в обществе молодых людей, на тему о женщинах. Мой «опекун» Эбелинг долго и обстоятельно рассказывал о своих новых победах в Рио-де-Жанейро и в Сингапуре. Второй лейтенант восхвалял прелести южноафриканских голландок. Остальные восемь мичманов скромно признавались, что до сих пор их принимали одинаково хорошо во всех странах. Моя невинность разжигала общее любопытство. Они имели обыкновение распространяться на эту тему с тех нор, как мы покинули Россию. Но теперь, когда мне исполнился 21 год, это казалось им прямо невероятным. Они находили это противоестественным и очень опасались за состояние моего здоровья. Я никогда не был ни лицемером, ни недотрогой. Я просто не мог привыкнуть к их манере обсуждать открыто столь интимные вещи. Моя манера держать себя лишь раззадорила их, и в течение всего перехода из Сингапура в Гонконг они только и делали, что говорили об ожидающих нас красавицах.
Эбелинг сказал мне, что очень огорчён за меня:
— Если бы вы только знали, что теряете! В чём смысл жизни без женщины? Я хочу дать вам хороший совет. Послушайте меня, в конце концов, ведь я гораздо старше вас. Вы должны непременно познакомиться с кем-нибудь в Гонконге. Я понимаю, что Сингапур произвёл на вас отталкивающее впечатление и что обстоятельства сложились в Рио неблагоприятно. Но Гонконг! Женщины Гонконга! Американские девушки, — Эбелинг с восторгом поцеловал кончики своих пальцев, — лучшие в мире! Нигде нет ничего подобного. Я не согласился бы променять одну американскую девицу, живущую в Гонконге, на тысячу парижских! Будьте же умником и послушайте моего совета. Я знаю одно место в Гонконге, где имеются три такие американские девушки! Понимаете, я бы не повёл вас в банальное, дешёвое место. То, о чём я говорю, — очень уютная квартирка. Теперь дайте мне немного припомнить: там была девушка по имени Бетти. Да, её звали, кажется, Бетти, если, конечно, я не путаю её с одной девушкой, с которой был знаком в Шанхае. Во всяком случае, это высокая блондинка с голубыми глазами. Прелестная. Потом там была Джоанна, с тёмными волосами и зелёными глазами. Вы бы сошли он неё с ума. Но подождите пока, лучшее ещё впереди. Бэтси! Девушка ростом в пять с половиной футов, с цветом лица... Подождите, с чем я могу сравнить её кожу? Она не совсем белая, скорее — цвета слоновой кости. А фигура... фигура! Вы, вероятно, видели в петербургском Эрмитаже статую... Как же она называется?..
Он так и не вспомнил названия этой статуи, так как познания лейтенанта Эбелинга в области достопримечательностей Эрмитажа были весьма слабы. Но так или иначе, мой покой был нарушен.
Ни один юноша моего возраста не мог бы противостоять сосредоточенным атакам моих искусителей. Накануне нашего прибытия в Гонконг я выразил согласие принять участие в их похождениях.
Войдя в квартиру в сопровождении двух наших офицеров, я был приятно поражён отсутствием той вульгарности, которую неизбежно ожидаешь увидеть в подобных местах. Комнаты были обставлены с большим вкусом. Три молодые хозяйки были прелестны, чаруя своей непринуждённостью. Французы назвали бы их “дамами полусвета”, хотя это слово далеко от истинного определения самой старой профессии мира.
Подали шампанское, и разговор завязался. Звук голосов всех троих был очень приятен. Они очень мило обсуждали текущие события: их несомненный ум позволял им обходиться без помощи нарочитой светскости. Цель нашего посещения не вызывала никаких сомнений, и вот наступило время, когда меня оставили наедине с самой хорошенькой из трёх. Она предложила мне показать свою комнату — и то, что было неизбежно, произошло...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: