Наталия Сотникова - Графиня Дюбарри. Интимная история фаворитки Людовика XV
- Название:Графиня Дюбарри. Интимная история фаворитки Людовика XV
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907024-15-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Сотникова - Графиня Дюбарри. Интимная история фаворитки Людовика XV краткое содержание
Как удалось Жанне занять место, пустовавшее после кончины несравненной «королевы рококо», всесильной маркизы де Помпадур? Почему самый взыскательный двор Европы смирился с присутствием бывшей куртизанки? Что привело дочь народа на гильотину, на которой в годы Великой французской революции казнили в основном аристократов? Отчего до сих пор столь диаметрально противоположны суждения об этой женщине?
Вы познакомитесь с подлинной историей королевской фаворитки, прочитав эту книгу, первую в России, посвященную необыкновенной истории взлета и падения графини Дюбарри.
Графиня Дюбарри. Интимная история фаворитки Людовика XV - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
27
Следует напомнить о сложности придворной женской одежды того времени, включавшей в себя зашнурованный корсет, три юбки, множество завязок и застежек, которые как снять, так и надеть можно было лишь с помощью горничной.
28
Шпагу в нарядных ножнах можно было взять напрокат тут же, у ворот Версаля, которые никогда не запирались. Когда в 1789 году в связи с народными волнениями створки решили закрыть, их петли оказались заржавевшими настолько, что потребовалось несколько часов и немало крепких лакеев, чтобы справиться с этой задачей.
29
Шпанские мушки – жесткокрылые жуки из семейства жуков-нарывников. Из сушеных жуков изготавливался порошок, оказывавший сильное возбуждающее действие, который входил и в состав «пастилок Ришелье». Прием этого вещества даже в небольших количествах был чрезвычайно пагубен для почек, печени и желудочно-кишечного тракта.
30
Во французском языке существует пословица «Le geai pare des plumes du paon», буквально «сойка в павлиньих перьях», т. е., эквивалентно русской поговорке «ворона в павлиньих перьях».
31
Мармонтель, Жан-Франсуа (1723–1799) – французский писатель. При покровительстве Вольтера получил известность в философских салонах своими трагедиями, а также «Нравоучительными рассказами», был автором нескольких романов.
32
В данном случае слово «Мадам» пишется с большой буквы, поскольку является титулом дочери короля Франции.
33
Существовали еще: Мадам Тереза, но она умерла во время пребывания на обучении в монастыре, Мадам Анриетта скончалась в 1752 году.
34
Из восьми дочерей замуж (за испанского инфанта) вышла лишь Мадам Елизавета.
35
Фамильный пакт был подписан в ходе Семилетней войны и оформил политический и династический союз Франции и Испании, в которых правили 2 ветви династии Бурбонов (после смерти бездетного испанского короля Карла II в 1700 году королем под именем Филиппа V стал внук Людовика ХIV герцог Анжуйский, что явилось причиной длительной войны за испанское наследство). Стороны Пакта гарантировали друг другу военную помощь в случае нападения на одну из них.
36
Фамилия итальянских герцогов Бари, конечно же, произошла от их феодальных владений с центром в городе Бари (известном нам в настоящее время как город с собором, где покоятся мощи столь почитаемого в России святого Николая Угодника) и определенно не имеет ничего общего с фамилией ирландского семейства Барри.
37
Фарамон – легендарный первый король франков и предок Меровингов, будто бы правивший в 420–428 гг.
38
Легро, автору труда «Искусство прически французских дам», не удалось продолжить свою блистательную карьеру, ибо он, еще не будучи в преклонных годах, погиб в давке во время фейерверка в Париже 30 мая 1770 года по случаю свадьбы внука короля, дофина, и австрийской эрцгерцогини Марии-Антуанетты.
39
Игра слов: идиоматическое разговорное выражение «мне не везет» буквально переводится как «я сжарилась», «я погорела».
40
Cotillon – нижняя юбка (франц.). Поскольку любовницы оказывали сильное влияние на Людовика ХV, считалось, что «Котийон-I» была герцогиня де Шатору, «Котийон-II» – маркиза де Помпадур, «Котийон-III» – графиня Дюбарри. Борзописцы герцога де Шуазёля даже состряпали одноактный водевильчик под названием «Котийон-III».
41
Выходка герцога де Лорагэ была основана на созвучии французских слов: фамилии фаворитки Barry со словом baril – бочка, но во французском языке бочка обозначается еще и словом tonneau. К тому же была чрезвычайно распространена карикатура на мадам Дюбарри, где она изображалась стоящей в полном придворном туалете в бочке с нечистотами.
42
Принц был женат на Мари-Терез де Савойя-Кариньян, которая впоследствии стала близкой подругой королевы Марии-Антуанетты и поплатилась за это ужасной смертью: в 1792 году разъяренная толпа буквально разорвала ее в клочья, а отрубленную голову поднесли на пике к окну томившейся в заключении королевы.
43
Если на лицо накладывались искусственные мушки, то, согласно их языку, знаки, расположенные подобно родинкам мадам Дюбарри, заключали в себе следующий тайный смысл: 1) скрытница; 2) страстная; 3) нерешительная и 4) умеющая хранить тайну.
44
Зачастую это крылатое выражение приобретало буквальный смысл, ибо проблема обеспечить себя постоянной возможностью столоваться в Версальском дворце была сопряжена с большими трудностями.
45
Придворный банкир, совершавший поездку через Швейцарию, по просьбе мадам Дюбарри нанес Вольтеру визит в замок Ферней.
46
Императрица родила 11 дочерей и 5 сыновей.
47
Это слегка пренебрежительное в наши дни прозвище имело чрезвычайно оскорбительный оттенок во Франции ХVIII века. Напоминаем, в то время в высшем свете были в моде лишь блондинки с голубыми глазами, брюнеткам вообще не на что было рассчитывать, а иметь рыжие волосы считалось постыдным. Вполне возможно, что мадам Дюбарри несколько покривила душой, будучи уязвлена презрением дофины, вполне возможно, что в ту пору чрезвычайной юности жены наследника престола ее волосы действительно имели рыжеватый оттенок, но Мария-Антуанетта была самой настоящей блондинкой.
48
Никто из подданных не имел права делать подарки королю или членам его семьи.
49
Мопо, Рене-Николя (1714–1792) – французский государственный деятель, занимал высшие посты в судебном ведомстве, а также пост первого председателя парламента Парижа. На посту канцлера внес значительный вклад в смещение де Шуазёля, после падения которого образовал вместе с герцогом д’Эгийоном и аббатом Терре, главным контролером финансов, авторитарный правящий триумвират.
50
Эта мода была немедленно перенята в России (кто не знает истории самого знаменитого из них, арапа Петра Великого!) и, как это ни странно, сохранилась при дворе и в XIX веке. Эта прислуга именовалась «арабы Высочайшего двора» (обратите внимание на написание слова). Жалованье этой категории слуг составляло от 600 до 800 рублей в год, тогда как жалованье, например, полковника равнялось 730 рублям.
51
Свою уникальную коллекцию резных камней маркиза завещала королю.
52
Пиччини, Никколо (1728–1800) – итальянский композитор, способствовавший превращению итальянской комической оперы в чувствительную музыкальную комедию сродни мещанской драме. Мировую известность ему принесла опера «Добрая дочка» по роману Ричардсона «Памела, или Награжденная добродетель». В 1776 году композитор переехал в Париж, где разгорелась нешуточная борьба между партиями «пиччинистов» и «глюкистов», неотъемлемая черта культурной жизни того времени. Ныне творчество Пиччини прочно забыто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: