Сьюзан Ховач - Башня у моря
- Название:Башня у моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14805-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Ховач - Башня у моря краткое содержание
Судьбы трех поколений проходят перед глазами читателя в захватывающей драме, которая неизбежно продвигается к убийству и возмездию. Она разворачивается на фоне исторических событий второй половины XIX века. Семейная сага, показанная через призму полувековой истории, принадлежит перу мастера большой прозы Сьюзен Ховач, произведения которой еще предстоит открыть российским читателям. Впервые на русском языке!
Башня у моря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они нас убьют, когда узнают, что мы участвовали в аресте! – воскликнул Пэдди Джойс.
– Чепуха, – возразил я. – Если Драммонда убрать из долины, то сюда приедут его сыновья, а я достаточно хорошо знаю Макса и Дениса Драммондов, и, поверьте мне, ни один из них не придет в ярость и не попытается потом мстить за арест отца. А уж если его собственные дети не ополчатся на вас, то можете не сомневаться, что и остальная родня будет помалкивать.
Я их убедил. Мне больше ничего не оставалось, как только попросить их поклясться соблюдать тайну и пообещать, что, когда придет время, я пошлю за ними.
После этого я вернулся в Кашельмару и принялся ждать телеграмму от дяди Томаса.
Сначала я получил от него письмо. Он писал, что немедленно возвращается, чтобы тайным образом переговорить с Министерством внутренних дел и полицией, и он известит меня телеграммой, как только будут новости.
Когда телеграмма наконец пришла, в ней говорилось: «ПОДОЗРЕНИЯ ПОДТВЕРДИЛИСЬ. НЕМЕДЛЕННО ВЫЕЗЖАЮ В КАШЕЛЬМАРУ. КРЕПИСЬ. ТОМАС».
Я сжег телеграмму и отправил весточку друзьям.
Была пятница.
Я хотел почистить револьвер, но, поскольку плохо разбирался в нем, не решился – только убедился, что он в рабочем состоянии. Позже я взял его в горы – забрался высоко на Мать Дьявола и выстрелил один раз. Лишь тогда понял, что этот револьвер отличается от Драммондова кольта. Это был револьвер двойного действия – курок у него взводился автоматически. Я надеялся, что не промахнусь. У меня оставалось только две пули, вполне достаточно, но мне хотелось, чтобы было больше.
Я вернулся в Кашельмару.
Позднее я и Керри поиграли с ребенком в наших комнатах. Мальчик был забавный, и Керри много хихикала. Она спросила, не случилось ли чего со мной. Я успокоил ее. Сказал, что просто устал. Не спал предыдущую ночь.
– Ты страдаешь от бессонницы – это ужасно, – озабоченно проговорила она. – Ты должен посоветоваться с доктором Кагиллом – можно ли от этого избавиться.
Сама она крепко спала каждую ночь, но в первые недели после рождения ребенка, когда его приходилось часто кормить, Керри осознала, что значит неспокойно спать.
Наступил день. Джон пропалывал сад. Мисс Камерон давала урок рисования девочкам, а наверху в гостиной моя мать играла вальс Шопена на рояле. Керри и ребенок спали, а я сидел на краешке кушетки в библиотеке.
Вечером пообедал с Керри, а когда она ушла в спальню, отправился пожелать спокойной ночи, как делал это всегда, матери и Максвеллу Драммонду.
– У тебя такой усталый вид, – взволнованно пробормотала мать, когда я поцеловал ее.
– Отцовство – нелегкий труд, – добавил Драммонд и улыбнулся мне.
У меня под ногами снова разверзлась бездна. Я попытался думать обо всей накопившейся у меня к нему ненависти, но эта ненависть блекла, растворялась на моих глазах, и тут я понял, что просто поддался иллюзии, которую сам и создал, чтобы не замечать вину матери. Я пытался снова вызвать в себе негодование, но вспоминал только его доброту ко мне, когда я был совсем потерян, его заботу, когда он мог спокойно пройти мимо, его поддержку в годы, когда все остальные отвернулись от меня.
И тогда осознал – я не смогу этого сделать.
Но я должен был. У меня не осталось выбора.
– Доброй ночи, Нед, дорогой, – пожелала мать, улыбаясь мне.
– Доброй ночи, мама, – ответил я. – Доброй ночи, мистер Драммонд.
И вышел.
В одиннадцать они улеглись, а через полчаса я спустился по задней лестнице и открыл дверь судомойни.
Все трое ждали меня – Шон, Пэдди, Найл.
– Помните, что я говорил насчет ножей, – сказал я им в темноте.
– А если он вырвется? – нервно спросил один из них.
– Не волнуйся. У меня есть револьвер. Пока вы его арестовываете, я буду стоять на страже на галерее. Если ему удастся вырваться от вас и выбежать из спальни, то он наткнется на меня.
– Но мне казалось, ты говорил…
– Нет, я не собираюсь его убивать, – подтвердил я, – но я был бы плохим другом, если бы не предусмотрел защиту для вас на тот случай, если что-то пойдет не так.
– Мы не боимся его, – возразил один из них. – Да нам дай хоть дюжину Максов Драммондов – мы со всеми справимся.
Я знал, что они и для одного Драммонда слабоваты, но поспешил их успокоить и не сказал ничего такого, что могло бы выдать меня. Зажег одну свечу, чтобы они не спотыкались на лестнице, и повел к спальне. Они все тяжело дышали, и, когда мы добрались до верхней галереи, вокруг меня витал запах свиней и пота.
Я показал на дверь в комнату матери, а потом на занавес от пола до потолка рядом с нами на лестничной площадке.
– Я буду ждать здесь, – заявил я.
План в последний раз промелькнул перед моим мысленным взором. Драммонд собирается бежать в Америку, необходим его арест, борьба, мои друзья ранены, выстрел, чтобы пресечь его сопротивление, – выстрел без намерения убить, но… я должен был защитить моих друзей и задержать убийцу дяди.
Оставив горящую свечу на столике у перил, я раздвинул длинные занавесы и спрятался между ними в темноте.
Из-под двери моей матери все еще лился свет.
Громадные искаженные тени подрагивали на стенах, по мере того как мои друзья готовились, потом они повернулись в ожидании знака от меня. Револьвер, словно кусок льда, холодил мою ладонь. Я поднял руку, кивнул, и тут Шон распахнул дверь с громким хлопком, и все они шумно бросились внутрь через порог.
Раздался визг матери.
Что-то крикнул Драммонд, но я не разобрал что. Я слышал только голос Шона:
– Вы арестованы за убийство…
Он не закончил предложения. Кто-то панически закричал:
– Осторожнее, у него…
Но в следующее мгновение раздался звук выстрела, и мой мозг онемел от страха.
Я знал, что у него есть револьвер. Но не кольт, который исчез после нашего приезда в Ирландию, а смит-вессон. Драммонд всегда держал его в запертом шкафу внизу. Я не догадывался, что он получал угрозы. Никто мне этого не сказал. Я понятия не имел, что ночью он держит пистолет под рукой. И этого мне тоже никто не сказал, а мне не пришло в голову, что Драммонд настолько испуган, что спит с револьвером под подушкой.
Кто-то вскрикнул – я не знал кто. В спальне творилось черт знает что, а я хотя и пытался двигаться, но не мог – что-то случилось с ногами.
Мне удалось распахнуть занавес и поднять руку в тот момент, когда Драммонд выскочил из комнаты. Револьвер все еще дымился в его руке. За открытой дверью лежал в луже крови Шон, а Пэдди с искаженным от ненависти лицом вытащил нож и бежал за Драммондом.
Драммонд не колебался ни секунды. Он поднял пистолет.
Звук оглушил меня, отдался эхом в высоком куполе над нами, все подвески громадной люстры вздрогнули во второй раз в полутьме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: