Виктория Фокс - Тайна старого фонтана
- Название:Тайна старого фонтана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4195-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Фокс - Тайна старого фонтана краткое содержание
Тайна старого фонтана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Изабелле, любви всей моей жизни. Я твой навсегда. Джакомо.
Вивьен уставилась на эти девять слов, пытаясь осознать их значение. Она ждала, что узнает что-то новое, важное, но в этой надписи для Вивьен не было никакого смысла.
Изабелла… Ее дядя…
Этого просто не могло быть.
На дне коробочки была неровность, невидимая для того, кто не искал специально. Подушечка была вынута, а потом вшита обратно, но достаточно небрежно. Стежки были не особенно аккуратны, а края ткани не совпадали с краями коробки. Внизу обнаружилась записка. Она хорошо сохранилась в своем укрытии. Вивьен прочла:
Кто бы ни нашел это, пожалуйста, помогите мне. Он не любит меня. Он делает мне больно. Он хочет меня против моей воли. То, что он делает, — неправильно. Найдите меня. Спасите. Умоляю.
Глава сорок первая
Мне страшно возвращаться в Барбароссу, но я должна. Нужно сказать Вивьен, что она в безопасности, что мы не собираемся сообщать в полицию о ее преступлении. Мы не собираемся рассказывать никому о том, что произошло зимней ночью много лет назад, дальше нас это не пойдет. Быть может, если она узнает об этом, то перестанет бояться и воевать с окружающим миром. Сможет перестать мучить себя. Выйти из своего добровольного заточения в Барбароссе, полюбить другие места. Ведь ей недолго осталось. Поездки к врачу и таблетки, которые прячет Адалина, доказывают это… Скоро ее не станет.
Макс гладит меня по волосам.
— Что у тебя на уме? — шепчет он.
Я разворачиваюсь к нему. Мы целуемся; он пахнет, как лимонное дерево в жару.
— Изабелла… — говорю я. — Я не могу перестать думать о том, что с ней произошло. Вивьен и твоя тетя должны бесконечно сожалеть. Поэтому Вивьен закрылась от людей, поэтому ей стыдно. Бьюсь об заклад, Изабелла никогда не покидала их.
Макс продолжает гладить мои волосы, но вид у него отсутствующий.
Пришел мой черед спрашивать, о чем он думает.
— Думаю, как могло случиться, — говорит он, — что Вивьен наняла кого-то с таким же именем, как у моей тети. Я и раньше думал, что это странно… Но сейчас, когда мы знаем, что они сделали, я бы предположил, что она должна хотеть забыть об этом, а не вспоминать каждый день.
Я приподнимаю бровь:
— О чем ты говоришь?
Макс потирает большим пальцем мочку уха.
— Я никогда не думал, что на это стоит обращать внимание, — говорит он. — Мою тетю звали Адалина. Все звали ее Лили — все знали ее как Лили. Я много лет думал, что это полное имя, но Лили — это сокращение от Адалина. Ты не думаешь, что нанимать другую горничную с таким же именем — очень странное решение? Я имею в виду, что это не слишком распространенное имя.
Это открытие удивляет меня.
— Да, странно.
— Они были очень близки. Мне кажется, это должно было причинять боль.
— Может быть, именно потому, что она хотела заменить ее?
Макс неуверенно произносит:
— Я уже ничему не удивился бы.
Я закусываю губу:
— Как думаешь, Джио Моретти еще жив?
Глаза Макса сузились.
— Мы знаем правду. На этом можно остановиться.
— Я знаю. Просто… Чего-то здесь не хватает.
Я не могу перестать думать о Вивьен. Одна в огромном доме, полном воспоминаний, смертельно больная, потерявшая мужа и сына…
— А что случилось с сыном? — Я поворачиваюсь к Максу.
Он пожимает плечами:
— Наверное, Джио забрал его.
Я хмурюсь.
— Да, — говорю я, думая о мальчике с темными кудрями и голубыми глазами. — Наверное.
Следующим утром я просыпаюсь, четко зная, что должна сделать. Выбираюсь из постели и звоню отцу, пока не успела придумать отговорку.
— Папа?
— Люси!
Одно слово, но сколько в нем чувств и надежд! Я никогда не слышала, чтобы он говорил так, даже когда мама умерла. Я осознаю, как нечестно поступила с ним. Убежала на край света, хотя все это время рядом был он и родной дом.
— Я не знаю, с чего начать. — Он задыхается. — У тебя все в порядке? Где ты?
— Я все еще в Италии.
Повисает долгая пауза.
— Почему ты мне не сказала? — наконец говорит он. — Я думал, ты все можешь мне рассказать.
Почему мне никогда не приходило в голову, что реакция отца может быть такой? Все, чего я ждала, — это разочарование и осуждение, а он просто хотел быть рядом. Он не хотел ни наказать меня, ни отругать, и если бы я была умнее, то поняла бы это раньше. В конце концов, я была с ним, когда больше никого рядом не было. Годы, которые мы провели вместе, останутся с нами навсегда. Конечно, он никогда не отгораживался от меня. Рыдания вот-вот вырвутся наружу.
— Прости меня, папа.
— Ты через такое прошла, моя милая… и совсем одна.
— У меня была Билл. — Я снова всхлипываю.
— Если я когда-нибудь увижу этого мужчину, убью его, — говорит отец.
Мысль о драке между папой и Джеймсом почти заставляет меня рассмеяться. Сложно найти двух более разных людей — нежный, терпеливый, честный, любящий отец и Джеймс — мягко говоря, лишенный этих качеств.
— Мне было слишком стыдно говорить с тобой об этом, — объясняю я. — Одно дело — эта связь, но то, что случилось с Грейс… — Даже сейчас я чувствую, что не имею права называть ее имя, не заслуживаю. — Я зашла слишком далеко и не знаю, как вернуться назад. Прости, что перестала звонить. Каждый раз, когда мы говорили, я чувствовала себя обманщицей, потому что скрывала такую большую часть своей жизни.
— Ты рассказывала кому-то из сестер?
— Нет.
— Даже Тильде?
Интересно, что папа так говорит. Я всегда думала, что восторженная, всегда готовая к приключениям Тильда была совсем не похожа на меня. Теперь вижу, что отец так не думает. Он замечал наше сходство в детстве, и то, куда завела меня жизнь сейчас, доказывает его правоту.
— Она уже вернулась с Барбадоса? — спрашиваю я.
— Еще нет, — говорит папа, — но собирается. На какое-то время. Все трое собираются вернуться. Не навсегда, конечно, у каждой ведь своя жизнь. Но мы с Мэри все равно счастливы видеть их. Это приятно. Мэри готовит воскресное жаркое, и почти каждые выходные у нас кто-то бывает. С тех пор как ты уехала, моя дорогая. Все так волновались, слали тебе столько сообщений, звонили. Это сплотило нас. Мы любим тебя, Люси.
Билл не раз говорила мне, что я всегда все усложняю. Всегда жду самого худшего, чтобы легче переносить плохое. Эти люди, моя семья, никогда не были настроены против меня. Все они были готовы поддержать меня, но я решила пройти через все в одиночестве. И вот куда меня это привело — прячусь в чужой стране, когда так хочется перенестись туда, сидеть за столом, есть приготовленный Мэри воскресный обед и слушать, как они болтают о своих делах.
— Когда ты вернешься домой? — спрашивает отец.
— Скоро.
— Когда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: