Младен Оляча - Козара
- Название:Козара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1970
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Младен Оляча - Козара краткое содержание
Козара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Усташам удалось привлечь на свою сторону некоторую часть мусульманского населения Боснии и Герцеговины. Таков в романе кровожадный палач Муяга, потомок богатого землевладельца-бега, «раскулаченного», видимо, в ходе проведенной в Югославии после первой мировой войны аграрной реформы, осуществлявшейся преимущественно в интересах сербского населения. Муяга со звериной жестокостью вымещает свою злобу на невинных жертвах. Ему, как и его хозяевам, ненавистно все сербское.
Трагедия Козары заключалась в том, что партизаны были вынуждены принять навязанные врагом фронтальные бои, а это в корне противоречило их испытанной тактике — отступать там, где враг сильнее, и наступать там, где он слабее или где не ожидает нападения. Слишком уж велико было неравенство в силах, вооружении и т. д. Отступить от этого правила партизан заставило присутствие десятков тысяч беженцев — их родных и близких, которым в случае ухода партизан грозила верная гибель. А так все-таки сохранялась надежда, что враг, может быть, выдохнется, отступит или где-нибудь удастся пробить кольцо окружения и вместе со всеми беженцами уйти в другой район. Но надеждам этим не суждено было сбыться. Когда гитлеровцам стало ясно, что усташам одним не справиться с Козарой, в действие вступили немецкие войска.
Роман Олячи «Козара» напоминает поколению, пережившему войну, и рассказывает молодежи, для которой первая половина 40-х годов — история, о том героическом времени, когда все свободолюбивые народы мира поднялись против нависшей над ними угрозы превращения в бесправных рабов, угрозы физического истребления миллионов людей, которую нес человечеству фашизм.
«Козара» — лишь один из эпизодов этой титанической борьбы. Но в этом эпизоде правдиво отразилась героика минувшей эпохи.
Перевернув последнюю страницу книги Младена Олячи, советский читатель невольно вспомнит и стойкость ленинградцев, и безграничную отвагу защитников твердыни на Волге, и бесстрашие советских партизан. Героическая и трагическая судьба защитников Козары обязывает сегодняшние поколения сделать все, чтобы никогда не смогли повториться события, пережитые человечеством четверть века назад.
В. Зеленин
Примечания
1
Граф Петр Зриньский и князь Франя Крсто Франкопан в 1663–1671 годах возглавили заговор крупных хорватских феодалов, ставящих целью отделение хорватских и венгерских земель от Габсбургской монархии.
2
Patria ( латин .) — отечество. — Прим. автора .
3
Союз коммунистической молодежи Югославии.
4
Нахия — низшая административная единица в системе турецкой империи (соответствовала округу).
5
Один из братьев Юговичей — легендарный герой битвы на Косовом поле.
6
Опанки — крестьянская обувь, сплетенная из полосок кожи.
7
Ускоки — беженцы из Боснии. Нередко составляли гарнизоны пограничных крепостей.
8
Райя — так турки пренебрежительно называли порабощенные христианские народы.
9
Горни (Верхний) Град — древний район Загреба.
10
Мутимир, Трпимир, Домагой, Бранимир — древние хорватские князья.
11
Мачек — хорватский буржуазный деятель, сотрудничавший с немецко-фашистскими оккупантами.
12
Бан — верховный правитель.
13
Чиано — министр иностранных дел Италии, зять Муссолини.
14
Неманичи (вторая половина XII в. — 1371) — древняя сербская династия, названная по имени великого жупана Стефана Немани.
15
Степан Радич (1871–1928) — выдающийся хорватский и югославский политический деятель, основатель и руководитель мелкобуржуазной Хорватской крестьянской партии, один из руководителей демократической оппозиции великосербскому режиму короля Александра Карагеоргиевича в 20-х гг.
16
Куна — денежная единица, введенная Павеличем в Хорватии.
17
Сторонник Мачека, буржуазного политического деятеля в предвоенной Хорватии.
18
Васа Пелагич (1838–1899) — выдающийся сербский революционер-демократ и публицист, социалист-утопист, пламенный борец за национальное и социальное освобождение югославских народов от чужеземного гнета.
19
Город Дрвар (Босния) — центр лесопромышленного района, известен своими революционными традициями.
20
Стихи переведены Вл. Корниловым.
21
Ты мать? Подойди сюда ( нем ).
22
Мать, не так ли? ( нем .).
23
Весь славянский сброд надо выкинуть ( нем .).
24
Да, точно так ( нем .).
25
Вы говорите по-немецки? ( нем .).
26
Да, я говорю по-немецки ( нем .).
27
Турецкие помещики.
28
Правильно! Браво! ( турец .).
29
Никола Зриньский (1620–1664), граф, бан Хорватии, Далмации и Славонии, крупный хорватский магнат, организатор борьбы против турецких вторжений, участник заговора против австрийского императорского дома. Вел переговоры с Людовиком XIV, ища у него поддержки.
30
Губец Матия — вождь хорватско-словенского крестьянского восстания 1573 года.
31
Крестьянские штаны из домотканой шерстяной материи, широкие наверху и плотно облегающие икры.
32
Усташский неологизм взамен слова «автомобиль».
33
Сатник — командир роты.
34
Янычары — род войск в Османской империи. Рекрутами для них были мальчики из порабощенных турками земель, с раннего возраста воспитывавшиеся в духе преданности султану и ненависти к «неверным».
35
Бойник — чин в усташских войсках, соответствующий майору.
36
Анте Старчевич (1823–1896) — хорватский политический деятель, основатель и идеолог хорватской буржуазно-националистической партии права, боровшейся за расширение автономных прав Хорватии в рамках Австро-Венгрии.
37
Об управлении империей ( латин .).
38
«Стоянка, мать из Кнежеполья» — поэма поэта-партизана Скендера Куленовича.
39
Стихи переведены Б. Слуцким.
40
Стихи переведены Вл. Корниловым.
41
Усташ — по-хорватски «повстанец».
42
См. книгу В. К. Волкова «Операция „Тевтонский меч“». Москва, «Мысль», 1966.
43
По-хорватски «Независна држава Хрватска» (НДХ). В годы войны партизаны слово «независна» переделали в слово «несавесна», то есть «бессовестная».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: