Клара Моисеева - Меч Зарины. Повесть
- Название:Меч Зарины. Повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клара Моисеева - Меч Зарины. Повесть краткое содержание
Кто они, эти отважные воины, среди которых были бесстрашные воительницы-амазонки? Что мы знаем об этих людях, живших на нашей земле более двух с половиной тысяч лет назад?
Эта книга познакомит вас с жизнью и бытом кочевников-скифов, которых персы называли саками. Вы узнаете об отважной Зарине, дочери сакского вождя Миромира, побываете в древней Персиде, в царстве Чжоу и в бескрайних степях Алтая.
Меч Зарины. Повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Моя свита отстала! Я хочу позвать моих девушек, пусть пойдут вместе с нами, - промолвила она тихо.
- Это невозможно, моя юная госпожа. Только очень знатные особы могут проникнуть за эту золотую дверь.
Даже твой отец Мардоний ни разу не проходил мимо крылатых быков к этой священной двери. Я пользуюсь этим правом и веду тебя с собой, как знатную госпожу. Ты поняла, дочь Мардония?
- Поняла! А мою свиту никто не обидит? Никто не причинит зла моим девушкам? Ведь я дала слово своему отцу не разлучаться с моими прислужницами ни на одну минуту. Я всегда выполняю волю отца.
- Это похвально! Но со мной ты можешь идти куда угодно, я не дам тебя в обиду. Я веду тебя в пустой дворец, чтобы ты не попалась на глаза царедворцам. Все, кроме слуг, ушли на торжество.
Зарине было не по себе в громадном, сверкающем украшениями зале, где гулко отдавался каждый шаг.
- Не беспокойся, моя юная госпожа. Твоя свита дождется твоего возвращения. А ты не огорчайся - лучше посмотри, как искусно сделаны украшения из слоновой кости. Ее добывали для дворца бесстрашные эфиопы, охотники на слонов. А старые мастера-резчики, доставленные Дарию вместо дани, волшебным резцом превратили бивни слона в кружевную резьбу. Посмотри, как хороши украшения из бирюзы. Ее добыли где-то вблизи твоей Маргианы, в Хорезме. А как постарались ювелиры Египта! Посмотри, чего только они не сделали из серебра и золота!
Зарина не могла оторвать восхищенных глаз от колоннады. Все то, что было перед ней, казалось неправдоподобным. В душе она была искренне благодарна Артавардию за то, что он показал ей такое чудо. Если богиня будет добра и если она поможет им вернуться в родные степи, тогда саки узнают об этом чуде. Она расскажет. Но поверят ли они? Трудно поверить, когда, даже стоя здесь, глазам своим не веришь.
Зарине казалось, что все это происходит с ней в чудесном сне. Только беспокойство, закравшееся в душу, отравляло ей удовольствие. Боязно здесь, в этом сказочном дворце, рядом с хранителем царских сокровищ. Боязно за девушек, которые остались у ворот дворца. Но еще страшнее другое: а вдруг войдет царь? Что будет? Ей хотелось бы сказать, что лучше уйти, но она не решается обратиться к этому знатному господину. Она ведь ни разу не обратилась к нему первая. Все, что она узнала и спросила, было сказано тогда, когда он сам ей говорил о чем-нибудь. И сейчас она услышала долгожданное слово, чтобы воспользоваться случаем и сказать то, что ей нужно.
- Твои глаза светятся восхищением. Ты довольна, девушка из Маргианы? Пойдем дальше.
- Я очень довольна. Но мне не хотелось бы идти в другие помещения. Лучше вернемся, еще посмотрим на дивных птиц и на крылатых быков у входа. А еще я хотела бы подышать ароматом цветов, каких нет больше нигде на земле. Не правда ли?
- Ты ошибаешься, моя юная госпожа, дочь Мардония. Когда ты станешь моей женой и будешь жить в моем ДЕорце, вокруг тебя будет много-много таких цветов. В моем дворце есть голубой бассейн с водой чистой и прозрачной. В нем плавают золотые рыбки с пышными белыми хвостами, а вокруг бассейна благоухают вот такие же розы и лилии, какие ты видишь здесь, во дворце великих Ахеменидов.
Артавардий взял в свои руки узкую, тонкую руку Зарины, унизанную кольцами, с золотыми запястьями, но обветренную и мозолистую.
- О, моя юная госпожа, как случилось, что так огрубели твои маленькие руки? У тебя так много прислужниц. Разве тебе приходится делать грубую работу? Или Мардоний не догадался доставить тебе благовонные масла, приготовленные искусными жрицами Египта? Стоит лишь раз смазать руки таким маслом, и кожа делается подобной лепестку розы, нежной и гладкой.
«Что сказать? Как объяснить?»
- Случилась беда: моя служанка уронила и разбила сосуд с драгоценным благовонным маслом. А вчера мне захотелось самой почистить моего коня. Служанки так небрежны! А мой серый так красив! Но ничего, завтра все пройдет. Я никогда не делаю грубой работы. Это недостойно моего знатного рода.
- Послушай меня, дочь Мардония, я хотел спросить тебя, хочешь ли ты стать моей женой и жить в моем богатом дворце? Ты прекрасная наездница, я увидел это в первый же миг встречи. Ты была бы мне превосходной спутницей на соколиной охоте. Может ли быть большее удовольствие, чем охота с соколом рядом с такой наездницей, как ты, Зарина!
Страх и беспокойство все больше проникали в сердце Зарины. Она снова почувствовала, что не находит слов. Опустив глаза, не смея взглянуть на собеседника, она старалась собраться с мыслями. «Что сказать? Как ответить?»
Артавардий с восторгом смотрел на смущенную Зарину.
«Какая скромница!»
- Я не верю своему счастью, - ответила Зарина с улыбкой, мысленно произнося все проклятия, какие могли прийти ей в голову. - Я буду жить у голубого бассейна, среди благоуханных цветов, я смогу сопровождать тебя на соколиную охоту, мой добрый господин!
- Я буду с нетерпением ждать этого счастливого дня, - говорил Артавардий, покидая вместе с Зариной великолепный дворец Дария.
Зарина, словно на крыльях, пролетела мимо каменных статуй, мимо крылатых быков у входа, чтобы скорее увидеть свою свиту.
«Как благодарить тебя, добрая богиня? Они ждут, они целы!»

ВОТ ОНИ, РАБЫ-САКИ!
Умнa, красива, учтива. Я вижу в ней многие достоинства», - так думал хранитель царских сокровищ, расставшись с Зариной у ворот царского дворца.
- Завтра я снова увижу тебя, дочь Мардония, и я покажу тебе все самое удивительное, - сказал он на прощание.
Артавардий подумал о том, что ему будет лестно показаться с этой привлекательной девушкой. «Так молода и так умна! Всем интересуется. Не верит, что поганые саки могут сделать полезное дело. А когда посмотрит - поверит. Завтра скажу ей, что не буду откладывать и возьму ее в свой гарем немедленно. И будет она у меня самой любимой женой. Она удивится. Бедняжка! Все время повторяет: «Слишком много чести для дочери сборщика податей…» Дочь простого сборщика станет женой царедворца! Я дождусь счастливого дня, красавицу увидит царь царей! Хотелось бы похвастаться… Но нет, пожалуй, не буду ему показывать. Если понравится - заберет! А если прикажет привести во дворец?… Но пройдет много времени, прежде чем узнает. Царь царей! Ненасытнейший из ненасытных. Коварнейший из коварных. Хитрейший из хитрых. Жесточайший из жестоких. Как я ненавижу тебя! Но об этом можно подумать только про себя. Думай и молчи! Ведь давно уже обезглавлены строптивые царедворцы. Правда, у них были непокорные головы, а твоя голова всегда покорна. С такой головой можно дождаться счастливых дней. Но чем тебя пленила дикарка из Маргианы? Даже говором своим она похожа на девушку из кочевого племени. А ведь есть в ней что-то!… Да, есть! А как держится на коне! Просто удивительно. В этих сатрапиях умеют выращивать превосходных коней, и дочь простого сборщика с малолетства уже на коне, словно родилась всадницей. Говорят, у саков-кочевников такие женщины. Но те совсем дикие. В звериных шкурах. А в ней есть что-то пленительное… Завтра скажу ей обо всем. Она заупрямится, скажет, нужно ждать отца, но я уговорю ее. Вместе со свитой увезу ее в мой дворец. Удачная выпала мне в тот день охота!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: