Аркадий Кудря - Правитель Аляски
- Название:Правитель Аляски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0245-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Кудря - Правитель Аляски краткое содержание
Роман современного писателя Аркадия Кудри рассказывает об освоении русскими первопроходцами побережья Америки, об Александре Андреевиче Баранове, первом главном правителе русских колоний на Аляске.
Правитель Аляски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подплывший к нему охотник крепко прихватил пышную чёрную шубку и торжествующе поднял зверька в воздух, показывая другим, что с этим покончено.
Затаившаяся на камне семейка со страхом наблюдала погоню. Когда охотники повернулись к ним спинами и стали уходить в море, зверьки скользнули в воду — сначала самец, а за ним и самка. Она взяла детёныша себе на грудь и, придерживая лапами, поплыла на спине, торопясь вслед за своим более сильным партнёром покинуть бухту, оставаться в которой стало слишком опасно.
Охотников доставил в этот район недалеко от миссии Санта-Барбара бриг Российско-Американской компании «Ильмень». Купленное у американцев судно уже второй год использовалось для ведения промыслов у калифорнийских берегов. Команда состояла наполовину из русских матросов, наполовину — из американцев. На борту его находилась партия из пятидесяти кадьякских алеутов под командой судового старосты Тимофея Тараканова.
Тараканов уже давно, с тех пор как был вызволен из тлинкитского плена, по уговору с Барановым стал работать на совместном с иностранцами промысле. Баранов знал, что, попадая в селение, Тараканов тоскует и не находит себе места, и потому старался поменьше держать промышленника на берегу.
Тимофею Тараканову стала привычна эта бродячая морская жизнь. Постоянное общение с американскими матросами и капитанами позволило изучить их язык, и теперь он говорил на английском столь же свободно, как на языке своих промысловых спутников — кадьякских алеутов. И те и другие ценили это, как и спокойный характер Тараканова и превосходное знание им всех мест, где водились ценные морские звери — котики, сивучи, каланы.
В эти два года плавания на «Ильмене» они использовали как своего рода перевалочную базу крепость Росс, заложенную Кусковым в Калифорнии, к северу от Сан-Франциско. Там сдавали добытые меха и снабжались харчами.
В прошлом году им составил компанию семнадцатилетний Антипатр Баранов. Это было уже второе серьёзное плавание сына главного правителя: ранее он несколько месяцев ходил в море вдоль калифорнийских берегов на судне «Меркурий» под командой Джорджа Эйрса. Баранов просил американских шкиперов не делать для его сына никаких скидок, пусть работает юнгой рядом с другими матросами, и Антипатр, как убедился Тараканов, совсем неплохо преуспел в требующей навыков морской практике.
Тараканову было хорошо известно: то, чем они занимались все эти годы, промышляя морского зверя в испанских водах, было делом незаконным. Приходилось таиться, выдумывать, когда их застигали на берегу, всякие басни о мнимой неисправности судна, вынудившей их пристать к берегу. Случалось, по ним открывали огонь и убивали его товарищей, а других захватывали на берегу и надолго заточали в камеры местных фортов.
Этим летом они столкнулись с ещё более настойчивым сопротивлением их попыткам промышлять здесь со стороны испанских властей, возглавляемых новым губернатором Калифорнии Пабло Висенто де Сола. Испанцы зорко сторожили все источники пресной воды по побережью и запрещали иностранцам приставать там. Лишь вчера, когда капитан «Ильменя» американец Уильям Водсворт и комиссионер судна португалец Джон Элиот де Кастро высадились на шлюпке и попытались договориться с миссионерами о закупке мяса и овощей, их с угрозами встретил сержант испанского сторожевого наряда и потребовал немедленно убираться отсюда вместе с их кораблём.
Был поднят якорь, и «Ильмень» отошёл вдоль побережья на несколько миль. Охота в затянутой водорослями морской капусты бухточке оказалась не особо успешной: добыли лишь четырёх каланов. Но к вечеру на берегу недалеко от бухты был замечен пасущийся дикий скот. Посовещавшись, капитан Водсворт, комиссионер Элиот де Кастро и Тараканов решили рискнуть на следующее утро сделать высадку с целью поохотиться на бизонов. Операцию планировалось завершить быстро, чтобы вновь не привлекать к себе внимания испанских сторожевых постов.
23 сентября 1815 года
Утром, едва рассвело, на двух шлюпках направились к берегу. Тараканов и четверо алеутов предпочли привычные им байдарки. В общей сложности набралось более двадцати человек.
Шлюпки первыми достигли неширокой, укатанной волнами полосы прибрежного песка. Со своей байдарки Тараканов видел, как капитан Водсворт — здоровенный, но с лишним жирком на животе битюг, родом из Массачусетса, невысокий, смуглый португалец Элиот и несколько матросов, взяв ружья, пошли по каменистой тропе к вершине поросшего кустарником холма. По словам накануне побывавшего здесь разведчика, стоило перевалить через холмы — и до пастбища, где гуляли бизоны, рукой подать.
Группа во главе с капитаном и комиссионером уже скрылась в кустах, когда и Тараканов доплыл наконец до берега. Он намеренно взял подальше, много левее, чтобы воспользоваться для подъёма неглубокой лощиной. По его мнению, для охоты вполне хватило бы человек пять-шесть, но если уж захотелось поразвлечься другим, он мешать им не будет и выйдет к стаду так, чтобы не мешали и ему.
Тараканов начал подниматься лощиной наверх, но внезапно оттуда, где высадились его товарищи, раздались выстрелы. Оглянувшись, он увидел, как из кустов выскакивают испанские солдаты, стремясь захватить шлюпки. Хорошо, что на берегу на всякий случай было оставлено двое часовых. Они и открыли огонь по испанцам.
Сверху скатывались по камням попавшие в засаду матросы. Выстрелы участились. Слышались проклятья на русском, испанском, английском языках. Операцией захвата командовал тот же высокий черноусый сержант, который пару дней назад посоветовал им убираться подальше.
Троих матросов схватили и, повалив на землю, вязали руки. Одна шлюпка с людьми уже отваливала от берега. С неё вели огонь по испанским солдатам. Но где же капитан, где Элиот де Кастро? Неужели задержали и их?
Тараканов побежал назад, к своей байдарке. Он видел, как после удара прикладом по голове рухнул на землю один из алеутов. Но вот появился и капитан. Он возник в стороне от каменистой тропы, на песчаном обрыве, без сапог и без ружья.
Тараканов, уже отплывавший от берега, отложил в сторону весло и полез за ружьём. Похоже, Водсворту понадобится помощь, потому что на второй шлюпке, кажется, забыли про капитана. Успевшие добраться до неё матросы начали судорожно грести к кораблю.
Капитан Водсворт, оттолкнув кинувшихся к нему солдат, прыгнул с обрыва вниз и заскользил по песку. Скоро он был уже на прибрежной полосе и бежал к воде. Испанский солдат, припав на колено, стал целиться в него. Тараканов выстрелил, и солдат ткнулся носом в землю. Тем временем капитан с разбега нырнул в набежавшую на берег волну и пропал из виду. Водсворт был отличным пловцом, и теперь Тараканов не сомневался, что он ускользнёт от преследователей. С берега раздалось ещё несколько выстрелов, но это была уже стрельба вслепую. Лишь на мгновение голова капитана показалась над волнами, а потом он вновь нырнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: