Елизавета Дворецкая - Две жены для Святослава
- Название:Две жены для Святослава
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92664-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Дворецкая - Две жены для Святослава краткое содержание
Две жены для Святослава - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Свита– верхняя суконная одежда, нечто вроде «демисезонного пальто».
Святославль– будущий Новгород. Много было (и есть) рассуждений на тему, где же находится тот старый город, по отношению к которому Новгород был новым. А тут есть еще один интересный аспект. На нынешний момент самые старые находки в Новгороде – середины Х века. А следы самых его первых укреплений, найденные совсем недавно и толком еще не подтвержденные, относятся к рубежу X и XI веков. Это означает, что первые полвека данное поселение укреплений не имело. И поэтому не могло носить название, включавшее слово «город». Оставалось придумать ему название, образованное от имени первого повелителя, что совпадает с периодом правления Святослава Игоревича.
Северные Страны– общее название всех скандинавских стран.
Северный язык– иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было, и они понимали друг друга без труда.
Северный Путь– Норвегия.
Серкланд– дословно, Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.
Скрыня– сундук.
Смоляне– предположительно существовавшее одно из малых племен, проживавшее на верхнем Днепре и давшее название Смоленску.
Солонь– богиня солнца. Солнце, как и другие светила и небесные явления, в народной культуре может представать персонажами как мужского, так и женского пола; по мнению А. Н. Афанасьева, древнерусские книжные формы «слъньце» и «сълъньце» образованы при помощи суффикса уменьшительно-ласкательной формы «-це», а если его отбросить, то получим первообразные женские формы «слънь» и «сълънь», то есть «слонь» и «солонь». Эти же формы сохранились в словах «посолонь», «противусолонь», «солоноворот».
Сорок (сорочок) – набор на шубу из сорока шкурок, сам по себе мог служить крупной денежной единицей. Существовала также единица «полсорочка».
Сорока– головной убор замужних женщин, скрывающий волосы и нарядно украшенный. Название получил, вероятно, оттого, что в его отделке использовались сорочьи перья, что уводит нас в самую глубину древних тотемистических представлений.
Сряда– наряд, костюм как комплекс предметов. «Горевая» (от слова «горе»), «печальная» сряда – траурная, носившаяся в случае смерти кого-то из родни. По этнографическим данным, горевая сряда имела несколько степеней в зависимости от близости родства, давности потери и так далее.
Страна Рубашек, см. Серкланд.
Стрый– дядя по отцу.
Суденицы– богини судьбы, небесные пряхи, по разным представлениям их две или три.
Сулица– короткое копье.
«Торсхаммер»– «молоточек Тора», украшение – подвеска в виде молоточка, широко распространенное у скандинавов во всех местах их проживания.
Убрус– головной убор замужних женщин, длинный кусок полотна, обернутый вокруг головы и скрывающий волосы.
Удельницы– богини судьбы, то же что Рожаницы, Суденицы, Доля и Недоля.
Укладка– сундук.
Умбон– железная выпуклая бляха в середине щита. Нужна была для удобства держать щит и для защиты кисти.
Хазарское море– Каспийское.
Харальд Боезуб– легендарный скандинавский король, живший в VIII веке. Завоевал множество стран, прожил 150 лет и погиб (от руки самого Одина) в величайшей битве всех времен и народов, устроенной им с целью достичь героической гибели.
Хенгерок– предмет древнескандинавской женской одежды, нечто вроде сарафана, надевался на сорочку или на сорочку и платье. Скреплялся крупными узорными застежками, обычно овальной формы, на бретелях через плечи. Застежки эти находят в богатых женских захоронениях Киева второй половины Х века, так что знатные киевлянки хенгерок носили, каково бы ни было этническое происхождение погребенных.
Хейдабьюр (Хедебю) – крупнейший датский вик (торговое поселение) на территории совр. Германии (Шлезвиг).
Хель– страна мертвых в скандинавской мифологии.
Хирдман(hirðmenn) – именно это слово переводчики саг и переводят как «дружинники» – оно обозначало основную часть королевской дружины. Снорри Стурлусон называет их «домашней стражей» конунга. Здесь употребляется как название военных слуг вождя со скандинавскими корнями, не забывшего родной язык.
Черевьи– башмаки, сшитые из кожи, обычно с брюха (черева), отсюда и название.
Чуры– духи предков (обычно отдаленных).
Шеляг– так звучало на русской почве скандинавское название серебряной монеты – «скиллинг». Сама эта монета – арабский дирхем, примерно 2,7 г серебра.
Примечания
1
Бесомыка – гуляка, шатун. (Здесь и далее примечания автора.)
2
Грудень – декабрь.
3
Бужане и лучане – малые племена, объединенные в племенной союз волынян.
4
Вилькаи – местное название «мужского союза» охотников, зимнюю часть года живущих в лесу, в ритуальном отрыве от человеческого общества. В основном членство там временное – несколько лет от наступления подросткового возраста до женитьбы, но некоторые остаются там круглый год. Название образовано от балтского слова «вилькай», что значит «волки».
5
Drottning ( древнесканд. ) – королева.
6
Династия Пястов, тогдашних польских князей, по преданию, происходит от крестьянина по имени Пяст. Земомысл, тесть Олега Моровлянина и дед Горяны, третий в этой династии.
7
Ведьма-рагана (точнее, ведзьма-рагана) – устойчивое двуязычное наименование персонажа белорусского фольклора, то же, что просто «ведьма». «Рагана» – «ведьма» в балтских языках. Такой персонаж мог существовать у смоленских кривичей, сформировавшихся во взаимодействии славянских и балтских племен (голяди). Здесь Ведьма-рагана – своеобразная «должность» живущей в лесу ведуньи, сторожащей границу того и этого света, которую занимают разные женщины по очереди. Мать Станибора, голядка Еглута, была предыдущей Ведьмой-раганой (см. роман «Ольга, княгиня зимних волков»).
8
Колоду подкидывали в новогодние праздники засидевшейся в невестах девушке.
9
Послание к Римлянам святого апостола Павла, глава 13.
10
Трехцветка – лесная фиалка.
11
Имеется в виду Хакон Добрый, младший сын Харальда Прекрасноволосого, король Норвегии. В ходе династической борьбы имел сложные отношения с потомками Горма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: