Пенни Винченци - Соблазны бытия
- Название:Соблазны бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербруг
- ISBN:978-5-389-08926-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Винченци - Соблазны бытия краткое содержание
Соблазны бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро. Чем я могу вам помочь?
Судя по тону дежурной отделения скорой помощи, она не очень-то была настроена на помощь.
– Я миссис Браун. Элспет Браун.
– И что?
– Я жена Кейра Брауна.
– И что?
– Мой муж находится у вас. Его привезли ночью. Мне звонили.
– Здесь вашего мужа никак не может быть. Это отделение скорой помощи. Он либо ушел сам, либо его куда-то поместили.
– Он никак не мог уйти, – сказала Элспет. Слова дежурной были словно пощечина, вырвавшая ее из забытья. – Пожалуйста, подскажите, куда его перевели? В какую палату?
– Как, вы сказали, его фамилия?
– Браун. Кейр Браун.
– У нас полным-полно Браунов, – сердито сообщила дежурная, как будто Элспет была виновата, что у ее мужа столь распространенная фамилия.
Палец дежурной пополз вниз по списку и наконец остановился. Она молча посмотрела на Элспет. «Умер, – подумала Элспет. – Я опоздала. Безнадежно опоздала. Кейр мертв».
– Вы, случайно, не заблудились, юная леди?
К ней шел полицейский. В шлеме и тяжелых сапогах он производил весьма пугающее впечатление.
– Нет. Я не заблудилась. Спасибо, со мной все в порядке.
– И куда же вы направляетесь одна?
– Я? Просто гуляю.
– Странное время вы избрали для прогулки. Еще и шести часов нет. А может, вы откуда-то сбежали?
– Нет, что вы! Честное слово, я ниоткуда не сбегала. Я надеялась поймать такси, но…
– В такое время суток их крайне мало. Насколько могу судить по вашему выговору, вы из Америки?
– Да. Оттуда.
– И какой пункт назначения вашей прогулки?
– Отель «Савой».
– «Савой»? Это почти рядом. Но вы сделали крюк.
– Да? Надо же.
Этого Дженна боялась больше всего. Добравшись до Парламент-сквер, она сразу узнала площадь. Оттуда она пошла по направлению к Уайтхоллу, удалившись от реки. Теперь она не знала, как опять выйти на набережную.
– Эта улица выведет вас на Трафальгарскую площадь. Там поверните направо, пройдите немного по Стрэнду, и окажетесь рядом с «Савоем».
– Ой, спасибо. Огромное вам спасибо!
Дженна улыбнулась полицейскому, но тот не торопился уходить. Он почему-то довольно сурово глядел на нее и хмурился:
– А что вам понадобилось в «Савое»?
– Там остановился мой отчим.
– Да? А что же это он отпустил вас гулять в такую рань?
– Он… он не знает, что я шла к нему. Мы еще вчера договаривались встретиться, но туман, сами знаете. Я остановилась у наших друзей. В смысле, родственников.
– Так у друзей или у родственников?
– Ну… в общем, у тех и у других.
– М-да. Сомневаюсь, что позволю вам и дальше гулять впотьмах.
– Но мне обязательно нужно увидеться с отчимом. Это очень важно.
– Гулять в такое время… не слишком безопасно. Кстати, сколько вам лет?
– Шест… Семнадцать, – не моргнув глазом соврала Дженна.
– В таком случае я Дед-Мороз. Кстати, а где ваша мама?
– Она… она погибла, – угрюмо ответила Дженна и заплакала.
Чарли лежал в ванне и раздумывал о будущем. Будущее рисовалось ему вполне счастливым, но не без проблем. До сих пор он о них не думал. Не до того было. Его дипломатическим отношениям с попечителями, скорее всего, пришел конец. Дженна – девчонка решительная и после случившегося сама будет настаивать, чтобы его лишили опекунства. Возможно, ему даже придется уехать из Нью-Йорка и перебраться, скажем… хотя бы на Западное побережье, где он все начнет сначала. Дженна быстро взрослеет. Вскоре пойдет в колледж. Она очень самостоятельная. Гораздо самостоятельнее Кэти. Она не будет в нем нуждаться. Дженна вообще ни в ком особо не нуждается. Эта мысль ему не понравилась, но так оно и было. И потом, вокруг хватает Литтонов, Миллеров, Эллиоттов. Они о ней позаботятся. Ей будет хорошо. Но будет ли?
В дверь номера постучали. У Чарли свело живот. Кому он понадобился в шесть часов утра?
Он выбрался из ванны… Всего-навсего утренняя газета, подсунутая под дверь. Как и должно быть в хорошем отеле. Тем не менее он почувствовал, что нервничает. Пусть и немного, но нервничает. Куда-то исчезло его вчерашнее ледяное спокойствие. За ночь они ведь могли что-нибудь придумать. Надо составить план действий. Мало ли что они придумали? Пожалуй, стоит отменить завтрак. Заплатить за номер, убраться из отеля, сесть в такси – и прямиком в аэропорт. А там постараться поменять билет на ближайший рейс.
Так он и сделает.
– Ну вот, нашла. Но вам туда нельзя. Во всяком случае, сейчас.
Элспет облизала пересохшие губы. Значит, он… в морге. Конечно, сейчас ее туда не пустят. Не позволят увидеть труп, еще недавно бывший Кейром.
– Он в мужской палате хирургического отделения.
– Так он… жив?
– Естественно. А вы что думали? Мертвецов не кладут в хирургическое отделение. У нас и так туго с койками.
– Конечно, – растерянно пробормотала Элспет. – Да, понимаю. А… где находится мужская палата?
– На третьем этаже. Но вам туда…
Элспет уже не слышала. Она мчалась к лифту.
Иззи разбудили сильные позывы на тошноту. Она знала их причину и потому не испугалась, а обрадовалась. Как раз сегодня она собиралась на прием к гинекологу Энн Тинн, чтобы провести обследование фаллопиевых труб. Возможно, само обследование они сделают в ближайшие день-два. Ник согласился пойти вместе с ней, чтобы выслушать от миссис Тинн, каковы шансы Иззи стать матерью. Ника свидание с гинекологом не очень-то радовало. Он сказал, что ему нравится старый порядок вещей, когда детей приносит аист. Но если Иззи его присутствие поможет, он обязательно пойдет. Особенно, добавил он, если гинеколог порекомендует им как можно чаще заниматься сексом.
Иззи повернулась и поцеловала Ника.
– Ты как, принцесса?
– Я? Прекрасно. Вот только…
– Что?
– Меня немного тошнит. Я бы не отказалась от чашки чая.
– Я бы тоже. Тебя не затруднит сделать чай и на меня?
– Ник! Я думала, что ты хотя бы раз догадаешься!
– О’кей. – Он вздохнул. – Дай мне пару минут, чтобы окончательно проснуться. А мне будет за это награда?
– Если я правильно улавливаю ход твоих мыслей, – сказала Иззи, снова целуя его, – то будет. При условии, что мне станет лучше.
– Жесткая вы женщина, мисс Брук.
– Знаю.
– Очень жесткая.
– Ты знал, кого выбирал в спутницы жизни. Пожалуйста, Ник. Поторопись с чаем. И принеси еще стакан воды. Просто умираю, до чего пить хочется.
– А может, ты и перекусить хочешь? Печенье? Сэндвич с арахисовым маслом?
– Нет, спасибо, – ответила Иззи.
От слов о еде тошнота лишь усилилась.
Минут через пять Ник принес чай. Иззи сделала глоток, потом как-то странно посмотрела на Ника и бросилась в ванную. Оттуда она вернулась позеленевшей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: