Ирина Измайлова - 1612. «Вставайте, люди Русские!»
- Название:1612. «Вставайте, люди Русские!»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-59575-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Измайлова - 1612. «Вставайте, люди Русские!» краткое содержание
1612. «Вставайте, люди Русские!» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Луна была уже сильно ущерблена и почти не светила, да и тучи решили помочь друзьям в осуществлении их плана — закрыли огрызок луны как раз тогда, когда им особенно некстати было выделяться на безупречной белизне покрывшего лед свежего снега.
— Ну? С Божией помощью! — прошептал, перекрестившись, Михайло.
— Gott mit uns! [38] С нами Бог! (нем.)
— отозвался Хельмут.
Оба, совершенно нагие, с привязанной за спиною поклажей, соскользнули в жерло проруби и в полной темноте, поплыли под нависающим берегом. Днем, изображая рыбака, Михаил незаметно вбил в лед колышек и привязал к нему бечеву, чтобы в случае чего, не найдя лаза, суметь вернуться обратно. Теперь она тянулась за ним, указывая путь и Хельмуту.
Возвращаться не пришлось, Михаил даже удивился, что мигом нашел давным-давно обнаруженное им отверстие подводного лаза. Вплывая туда, он дернул веревку, чтобы Хельмут, разумеется, его не видевший, не дай Бог, не проплыл лишнюю пару саженей. Однако, судя по слышавшимся сзади мерным всплескам, немец плыл позади, почти вплотную к своему вожатому.
На этот раз путь под водой показался воеводе бесконечным. Холод не просто проник внутрь его тела, он, кажется, пробрался и в голову, заморозив все мысли. В какой-то миг показалось, будто остановилось сердце и плыть дальше нет смысла — все равно он уже мертв!
Но упрямая воля толкала и толкала Михаила вперед, и когда руки и ноги действительно совершенно онемели, и появилось ощущение, что они отлиты из пронзительно-холодного, тяжеленного металла, наверху не увиделось, а угадалось отверстие. Там тоже не было света, поэтому всплыл Михайло по одному лишь наитию, вновь правильно вспомнив время, через которое нужно было всплывать.
Воздух наверху холоднее воды, он это хорошо помнил, поэтому, вынырнув, не стал сразу вздыхать, как ни сдавливало жестокой болью грудь, но осторожно дохнул лишь спустя мгновение. Боль распирала ребра, проникала в живот, и лишь на краткий миг вспомнилось чудовищное ощущение, когда каленое железо проникает в плоть и словно воспламеняет ее всю, вызывая непреодолимые судороги и беспощадно сокрушая разум.
Нет! Он справился с этим однажды, справится и теперь!
Михаил открыл зажмуренные глаза и едва не вскрикнул: перед ним заколебалось слабое пятно света, которого несколько мгновений назад не было, и сверху протянулась тонкая, но мускулистая рука.
— Вылезай же! — воскликнул Хельмут. — Что ты щуришься, как кот на сало? Давай!
— Ты как сумел вынырнуть раньше меня?! — спросил, чуть отдышавшись, Михаил. — Да еще фонарь зажечь, да на скобу повесить? Ты ведь позади плыл!
— Плыл позади, но колодец не такой уж узкий! — невозмутимо ответил немец, подавая товарищу кусок меха, смоченного водкой.
— Растирайся скорей, масло маслом, а кожу согреть надо. Я вынырнул, вижу, ты что-то не торопишься. Ну и вылез. Не удивляйся, я ведь предупреждал, что все делаю очень-очень быстро. Поэтому я — Хельмут Шнелль!
Высушив тело мехом, друзья сделали по большому глотку водки из прихваченной с собою фляги. Им предстояло забраться по заледенелым скобам наверх, затем, уже на ступенях лестницы, одеться и одолеть самый опасный участок пути — от охраняемой Тайничной башни до первого из погребов, где начинался полуподземный ход в направлении Чудова монастыря.
И в тот момент, когда Хельмут уже взялся за первую скобу и отцепил от нее фонарь, наверху, над колодцем, послышались вдруг шаги, мелькнул более яркий свет и кто-то заговорил по-польски.
— Туши! — чуть слышно шепнул Михаил.
Шнелль мгновенно раскрыл фонарь и, рискуя обжечь пальцы, погасил свечу. Они нарочно закоптили слюду в фонаре, чтобы свет был совсем-совсем слабым, однако кто знает — вдруг кто-то из случайно спустившихся сюда поляков все же заметил его?
Тотчас эта мысль, мелькнувшая сразу у обоих, подтвердилась: один из двоих караульных, находившихся, скорее всего, на последней снизу площадке башни, сердито воскликнул:
— Вот дьявол! Клянусь, мне не померещилось: там был отблеск света.
— А по-моему, ты перебрал здешней водки! — фыркнул второй. — Ну откуда там мог взяться свет, а? Там вода! Вода, понимаешь? В воде ничего не горит. Если только водяной плавает с фонарем. Но, думаю, в такой мороз и ему неохота плавать!
Оба, и Михаил, и Хельмут достаточно неплохо знали польскую речь, чтобы разобрать все сказанное. Они понимали, что выходить из колодца нельзя, покуда эти двое там, на площадке. Но и задерживаться было невозможно: вися на ледяных скобах, не оденешься, а остаться нагишом — значит очень быстро погибнуть.
— Пошли отсюда! — сердито торопил товарища второй караульный, тот, что говорил про водяного. — Здесь еще холоднее, чем наверху, на этом ветрище. Бр-р-р! Матка Боска, какой же дурак ставит караулы на башне, на которую снизу нипочем не влезть?! А смотреть оттуда ночью все одно — ничего не увидишь.
— Послушай, Богдан, — проговорил в это время первый, — а давай-ка, пока нас не видят, выпьем еще по глоточку из моей фляжки, а? Нам торчать там еще два часа…
— Так там и выпьем! — Богдану явно хотелось поскорее покинуть мрачное и сырое чрево башни.
— Там горят факелы, и нас запросто увидят снизу. А десятник Марысь, чтоб его черти в аду жарили на самом жарком огне, сегодня что-то зол, как сотня голодных псов! Хоть и высоко, а он отлично заметит, чем мы там занимаемся. Да и наверх влезть может, с него станется… Давай здесь, а?
— Чтоб ты пропал! Доставай. Но только по паре глотков, не то и впрямь — вдруг Марыся понесет проверять караулы?
— А тут мы будем чисты, Богдась! Мы скажем, что нам показался свет внизу, вот мы и…
— Так он этому и поверит! Если я не верю, то уж такой сундук, как Марысь…
— А лишнего глоточка у вас не найдется?
Скорее всего, оба караульных собирались заорать во всю глотку. Но застыли, разинув рты и выпучив глаза — крик замерз в горле у того и у другого.
Из черного жерла колодца с непостижимой быстротой возникло и встало перед ними голое существо, во всем подобное человеку. Но это не мог быть человек — в зимних ледяных колодцах люди не водятся, это-то оба отлично знали…
— К… кто… Ч… что? Ты от-ку-да?
— Да из воды, откуда же еще? — весело сообщило существо. — Там сейчас отлично, поверьте. И мы, водяные, как раз готовим пир и не против пригласить гостей. Прошу!
Ни тот, ни другой так и не успели сообразить, что происходит. Два могучих удара последовали один за другим, и оба поляка рухнули, будто срезанные снопы.
— Одного я, кажется, убил! — произнес Хельмут, подавая руку вылезающему из колодца товарищу — Второго придется для верности приколоть. Скорей, Михайло, кончай с ним и одевайся. Ты слышал: через два часа смена караула, значит, эти два часа у нас только и есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: