Амур Бакиев - Легионы идут за Дунай
- Название:Легионы идут за Дунай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-85S85-390-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амур Бакиев - Легионы идут за Дунай краткое содержание
В 101 году нашей эры легионы римского императора Траяна перешли Дунай и вторглись на территорию дакийских племен. Борьбу даков против захватчиков возглавил правитель молодого государства – Децебал. Война длилась долго, но ее исход был предопределен. Через шесть лет кровавого противостояния Траян вплотную подошел и окружил столицу Дакии...
Легионы идут за Дунай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
120
Пароны и миапароны – класс судов, отличавшихся от либурнов маленькими размерами и количеством весел, но обладавших большой скоростью хода.
121
В легионе было несколько военных трибунов. Трибун-латиклав назначался из лиц сенаторского сословия. Трибун-августиклав – из лиц всаднического сословия.
122
Одесс – в древности город на западном берегу Черного моря. Не путать с Одессой.
123
Сын Неба – титул китайского императора.
124
Миньюэ – область на юге Китая.
125
Цзяоцзы – паровые пельмени с начинкой из телятины, свинины, тыквы.
126
«Битва дракона с тигром» – деликатесное китайское блюдо, приготовленное из мяса кошки и змеи.
127
Мэйхуа – поэтический образ цветущей сливы в древней и средневековой пейзажной лирике Китая.
128
Акинак – персидский меч.
129
Сарманд – божество гето-дакийского пантеона.
130
Бурры, анарты, тевриски, патакензии, костобоки, котензии – дакийские племена.
131
Пектораль – нашейный и нагрудный вид украшения. Чеканные из золота сцены из мифологии в рамке из проволоки.
132
Борей – северный ветер, божество греков.
133
Пскоашь и Тха – морская богиня и верховное божество адыгского пантеона.
134
Рета – сеть. Гладиатор, дравшийся сетью и трезубцем, назывался ретиарий.
135
Ланиста – содержатель школы гладиаторов.
136
Пирет – река Прут.
137
Танаис – река Дон.
138
Ктесифон – столица Парфянского царства.
139
Серы – китайцы; греки называли Китай – Серика.
140
Банча – Бань Чао.
141
Ахриман – дух зла в верованиях персов и парфян.
142
Цивилис – предводитель восстания против римского могущества в Галлии; родом из германского племени тенктеров.
143
Поска – солдатский напиток у римлян, состоящий из уксуса, воды и взбитых яиц.
144
Тул – колчан для стрел ( славянск .).
145
Иммуны – воины, за заслуги освобожденные от хозяйственных работ.
146
Асс – мелкая медная монета.
147
Слава императору Траяну Августу Германскому!
148
«Хлеба и зрелищ!»
149
Мессалина – жена императора Клавдия, отличавшаяся крайне развратным поведением.
150
Жена свергнутого императора Домициана Флавия Домиция Лонгина при жизни мужа имела любовную связь с артистом римских театров, прозванным за красоту Парисом. Муж, узнав об этом, приказал казнить любовника и удалить жену от себя.
151
Здравствуй, император! Идущие на смерть приветствуют тебя! ( лат .).
152
Лектика – носилки ( лат .).
153
Трибы – гражданские институты в Древнем Риме, по которым проводились голосования.
154
Закон суров, но это закон ( лат .).
155
Плутарх (ок. 46 – ок. 127 г. н.э.) – древнегреческий писатель, историк и философ-моралист, автор таких трудов, как «Моралии» и «Сравнительные жизнеописания великих греков и римлян».
156
Гай Светоний Транквилл (ок. 70 – после 122 г. н. э.) – римский историк и писатель из сословия всадников. Автор автобиографического труда «Жизнь 12 цезарей». Друг, а с 119 по 122 год личный секретарь императора Адриана.
157
Децим Юний Ювенал (сер. I века – 127 г. н.э.), Сатиры. Сатиры III, стих 120. Цитируется по изданию: Римская сатира. М., 1957.
158
Богиня Изида изображалась в виде женщины с головой коровы.
159
Тит Фульв Аррий Антонин – отец будущего императора Антонина Пия.
160
Алиментарная помощь – от лат. слова Alimentara (продовольствие). Предшественник Траяна император Марк Кокцей Негра ввел в практику помощь сиротам и многодетным семьям в Риме. Император Траян значительно увеличил суммы этой помощи и распространил ее на всю Италию.
161
Мех – мера жидких тел (535,27 л).
162
Минерва – богиня мудрости, то же, что Афина у греков.
163
На щите или со шитом, в смысле «с победой или со смертью» ( лат .).
164
Под щитом ( лат .).
165
Одронсы – фракийское племя.
166
Слава легиону II Помощник ( лат .).
167
Цикута – ядовитое растение.
168
Разделяй и властвуй! ( лат .).
169
Лавры – злые духи умерших в римской мифологии.
170
Човган – конное поло. Древняя игра кочевников Среднего Востока.
171
Митра – божество иранцев. Олицетворение света, добра. Со 2-й половины I в.н.э. культ Митры распространился и в Италии.
172
Хозрой (Хосрой) – брат царя Пакора, добивавшийся царской власти.
173
Залив Парсуа – Персидский залив.
174
Xань – Китай. Название произошло от имени правящей династии Хань. Греки и римляне называли Китай Серикой, а китайцев – серами.
175
Лектика – носилки с навесом ( лат .). Лектикарии – носильщики ( лат .).
176
Публий Вергилий Марон (70-19 г. до н.э.) «Энеида». Перевод С.Ошерова. Стих. 4. 5. Цитируется по изданию: Античная литература. Рим. М, 1980.
177
Карликовые кони – английские пони. Albion – Англия ( лат .).
178
Альп – порода лошадей ( аланск .).
179
Велиты – легковооруженные пехотинцы.
180
SPQR – Senatus populus gue Romanus – Сенат и народ римский ( лат .).
181
Ирландские сказки.
182
Лондиниум – Лондон.
183
Патер – отец ( лат .).
184
Скотты – предки шотландцев.
185
Пикты – британское племя.
186
Xайре – радуйся ( греч .). Приветствие.
187
Кирие элейсон – Господи, помилуй ( греч .).
188
Сцерна – река Черна.
189
Муций Сцевола (Левша) – легендарный римский герой. Во время осады этрусским царем Порсенной г. Рима в VI в. до н.э. Сцевола ушел в лагерь врага с тем, чтобы убить полководца. Пойманный этрусками, он сам, не дрогнув, положил правую руку на угли, показав, что не боится пыток. За это получил от сограждан почетное прозвище – Левша.
190
Таджена – славянское божество, позже трансформировавшееся в Даждьбога у восточных славян.
191
Интервал:
Закладка: