Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти

Тут можно читать онлайн Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Array Литагент «Яуза», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти краткое содержание

Мата Хари. Танец любви и смерти - описание и краткое содержание, автор Ирена Гарда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов. Действительно ли Мата Хари работала на германскую разведку или правы защитники, утверждавшие, что показаний против нее «не хватило бы даже на то, чтобы отшлепать кошку», – просто французским властям срочно понадобился «козел отпущения», чтобы оправдать военные неудачи и чудовищные потери на фронтах Первой Мировой? Стоит ли винить в ее гибели русского офицера, за которого она собиралась замуж и для встреч с которым пробиралась в прифронтовую зону, что на суде поставили ей в вину? Правда ли, что она вышла на казнь как на сцену и отказалась от черной повязки, чтобы встретить смерть с открытыми глазами и высоко поднятой головой?
Читайте первый роман о легендарной танцовщице и «жрице любви», которая не только свела с ума весь мир, но и превратила собственную жизнь в чувственный, завораживающий и трагический танец любви и смерти.

Мата Хари. Танец любви и смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мата Хари. Танец любви и смерти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирена Гарда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну что вы, майор…

– Но никто никогда не сомневался также в нашем мужестве. Однако я готов признать, что французы так же безрассудно смелы. Вот, например, некий французский летчик забрасывает к нам диверсантов… Боюсь, что скоро у него будут неприятности. «Имеющий уши да услышит», мадам. А мы хорошо вас слышим, – они встретились глазами и несколько мгновений смотрели друг другу в лицо, затем фон Калле отвел взгляд. – А чтобы мы расстались без взаимных обид, позвольте выдать вам три с половиной тысячи франков. Центр согласился заплатить их вам за информацию о весеннем наступлении.

Он открыл сейф и положил перед ней потертые купюры.

– Прощайте, Мата Хари. Мне было приятно с вами познакомиться.

– Я забыла, что известна здесь каждой собаке, – чуть улыбнулась Маргарета, пряча добычу в сумочку.

– Буду считать, что это комплимент, хотя и довольно странный, – в тон ей ответил фон Калле, открывая даме дверь.

Остановившись на пороге, она внимательно посмотрела ему в глаза и чуть коснулась губами его губ.

– Прощайте, майор.

Дожидавшийся ее в небольшом кафе на улице Алкала, полковник Данвинь изнывал от нетерпения. Если только «его малышка» не провалит задание, то он сможет резко продвинуться по служебной лестнице. Хо-хо! Добыть такую информацию дорогого стоит! Бедная девочка даже не понимает, что скорее всего ничего за нее не получит, а вот он, возможно, заработает генеральские погоны. Чем черт не шутит?

Когда около кафе остановился автомобиль, он так и вперился в нее взглядом, но лицо Маргареты выражало спокойное достоинство, будто она была не в логове врага, а ездила по магазинам.

– Добрый день, месье Данвинь, – подсела она к столику, положив сумочку на колени. – Предвосхищая ваш вопрос, сразу скажу, что у меня ничего не получилось. Если бы вы меня не понукали, как старую клячу, клянусь, я бы добилась гораздо большего эффекта.

– Но дитя мое…

– Полковник, я не дитя. Если вам не трудно, попросите официанта принести мне кофе со сливкам и эклер. Я устала и хочу посидеть в тишине и покое.

Но Данвиня невозможно было заставить замолчать никакими просьбами. Полковник все время трещал над ее ухом, рассказывая о своих пылких чувствах, так что Маргарету в конце концов замутило от непрекращающегося потока патоки, и, бросив недоеденное пирожное, она потребовала, чтобы он отвез ее в гостиницу.

Трясясь в посольском автомобиле, она с трудом смогла добиться, чтобы Данвинь на пару минут вспомнил, что он военный атташе Франции, а она агент «Дексьем бюро». Воспользовавшись возникшей паузой, измученная Маргарета смогла наконец передать ему полученную от немца информацию о французском летчике, про которого ей на прощание сказал фон Калле. Кроме того, немец намекнул, что они расшифровали французский радиокод. Надо срочно поставить в известность Леду!

Данвинь пообещал непременно передать информацию наверх… и продолжал тащиться за ней, пока предмет его вожделения не скрылся в своем номере, запершись на замок.

Оставшись одна, Маргарета с трудом подавила клокочущую в ней злость. Один вид полковника с маслеными глазками уже начинал приводить ее в состояние тихого бешенства. Чтобы отдохнуть от опостылевшего кавалера, она целый вечер просидела, запершись в номере, как в осажденной крепости, просматривая журналы и выбирая, что бы она хотела себе сшить на почти честно заработанные деньги.

Зато следующий день принес ей давно не испытываемую радость. Утром к ней явился расстроенный Данвинь с букетиком фиалок в руках.

– Я уезжаю завтра в Париж, – печально посетовал он. – Прошу вас, мадам, носите букетик целый день на груди, а вечером отдайте мне назад. Я заберу его с собой, как память о вас.

Маргарета едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Боже мой, не первой молодости мужчина пытается изображать из себя влюбленного юношу! Он бы еще у нее прядь волос попросил!

Полковник опять завел шарманку по поводу неразделенной любви и награды герою, но он был до того жалок и противен, что даже не отличающаяся пуританскими взглядами на секс Мата Хари не смогла побороть свою брезгливость и вежливо, но настойчиво, выпроводила «муху» за дверь.

В принципе, ей тоже надо было собираться в Париж, пока еще есть деньги, чтобы расплатиться за гостиницу и приобрести билет. Там ее друзья и покровители, которые не оставят прелестную Мата Хари без копейки.

Кроме того, в один из парижских банков уже перевел пять тысяч франков верный ван дер Каппелен. Она вспомнила, как он нес ее на руках в Амстердаме, вел по залам королевского дворца в Гааге… Грета, Грета, кто еще будет тебя любить и носить на руках просто потому, что ты есть на свете? Ей вдруг ужасно захотелось оказаться в своем домике, увидеть Эдуарда и Анну и забыть про фантасмагорию с государственными секретами, тайнописью и шансом попасть в лапы контрразведки, которая рисовалась ей абстрактным страшным драконом, а не гидрой с лицами Николаи, Леду или Каммингса. Забыть о гостиницах, чужих мужских руках… Похоже, что она начинает стареть или мудреть – кому как нравится.

Документы были выправлены, чемоданы почти собраны. Осталось только дождаться, пока уедет прилипчивый Данвинь, чтобы не оказаться с ней в одном поезде. Двадцать шесть часов вместе с престарелым Ромео – нет, лучше смерть!

Вечером полковник снова оказался у нее на пороге, но в этот его приход Маргарета была даже мила и пожертвовала старому фетишисту не только отцепленный от блузки подвявший букетик фиалок, но и ленточку от корсета, в которую тот вцепился, как в спасательный круг.

– Кстати, полковник, – окликнула она Данвиня, когда тот уже покидал ее номер, – ответьте мне на последний вопрос: гуляя по городу, я часто замечала за собой слежку. Это ваши люди?

Глаза полковника забегали.

– Ну что вы, дитя мое! Неужели я стал бы посылать ищеек по вашему следу?.. А как вы их заметили?

– Припудривая носик. Так, значит, это все-таки вы!

– Если вы имеете в виду наше посольство или агентуру, то может быть, но лично я никого за вами не посылал!

Маргарета только хмыкнула и поскорее закрыла дверь, потом подумала и, зайдя в ванную комнату, старательно вымыла руки. Потом еще немного подумала, и пустила воду в ванну. У нее было ощущение, будто она измазалась в чем-то липком и маслянистом, и чем дальше, тем больше она увязает в этом мерзком месиве.

Она не знала, что вокруг нее уже смыкается кольцо загонщиков. Предупреждение о нежелательности контактов с Маргаретой МакЛеод-Зелле, именующей себя Мата Хари, получили все ее друзья и начальники ее друзей не только во Франции, но и в Испании и России.

Решив поехать во Францию, она поехала навстречу своей смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирена Гарда читать все книги автора по порядку

Ирена Гарда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мата Хари. Танец любви и смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Мата Хари. Танец любви и смерти, автор: Ирена Гарда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x