Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес]
- Название:Собор у моря [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:978-5-389-20630-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ильдефонсо Фальконес - Собор у моря [Литрес] краткое содержание
Собор у моря [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но как только монарх услышал, что богатый Эстаньол вдовец, глазки его величества раскрылись.
«Богатый и вдовый, — подумал Педро Церемонный. — А что, если мы избавимся от этой…»
— Арнау Эстаньол! — представил его громким голосом один из камергеров короля. — Гражданин Барселоны.
Король, восседающий в кресле, которое стояло на палубе, был окружен множеством знатных персон, рыцарей, советников и старшин города, поднявшихся на королевскую галеру после отступления кастильцев.
Гильем остался у борта, затерявшись среди тех, кто толпился возле короля.
Арнау хотел было опуститься на колено, но король приказал ему подняться.
— Мы очень довольны вашим поступком, — начал король. — Ваша отвага и ум сыграли решающую роль в этой битве!
Король замолчал.
Арнау колебался: должен ли он что-то сказать в ответ или нужно подождать? Все присутствующие выжидательно смотрели на него.
— Мы, — продолжал монарх, — в благодарность за ваш подвиг хотим наделить вас своей милостью…
«И что теперь?» — подумал Арнау.
Как ему отреагировать? Какой милостью мог наделить его король? У него уже было все, что можно пожелать…
— Мы отдаем вам в жены нашу воспитанницу Элионор, в приданое за которую вы получите баронства Гранольерс, Сант-Висенс-делс-Ортс и Калдес-де-Монбуи.
Все присутствующие стали перешептываться; некоторые зааплодировали.
В жены! Он сказал — «в жены»?
Арнау повернулся в поисках Гильема, но не нашел его. Знать и рыцари улыбались ему.
— Вы недовольны, господин барон? — спросил король, заметив, что Арнау растерялся.
Арнау снова повернулся к королю.
Господин барон? Женитьба? Для чего все это?
Знать и рыцари молчали, глядя на сконфузившегося менялу. Король смотрел на него пронизывающим взглядом. Арнау продолжал лихорадочно думать: «Элионор? Воспитанница короля? Я не могу прогневить его величество!»
— Нет… я хочу сказать, да, ваше величество, — забормотал Арнау. — Благодарю вас за вашу милость.
— Да будет так, — с важностью произнес Педро IV.
Он поднялся, и его свита последовала за ним.
Некоторые хлопали Арнау по спине и поздравляли его, но он ничего не понимал из того, что ему говорили.
Вскоре Арнау остался один. Он повернулся к Гильему, который стоял, облокотившись о борт, и смотрел на него.
Арнау раскрыл было объятия, но мавр лишь кивнул в сторону короля и его придворных, и он быстро опустил руки.
Прибытие Арнау на берег было отмечено так же помпезно, как и прибытие самого короля. Весь город восторженно встречал своего героя; он едва успевал принимать поздравления и пожимать руки горожанам. Каждый хотел увидеть спасителя Барселоны, но Арнау был настолько ошеломлен решением короля, что не замечал ничего вокруг.
Сейчас, когда все было в порядке, когда он был счастлив, король вдруг надумал женить его…
Горожане неотступно шли за ним от берега до самой лавки и, когда он вошел в свой дом, оставались перед входом, громко скандируя его имя.
Как только Арнау переступил порог, Мар бросилась ему навстречу и обняла его. Гильем, который пришел раньше, сидел на стуле; он ничего никому пока не рассказал о королевской милости, оказанной Арнау. Жоан, находившийся тут же, смотрел на брата, сохраняя присущее ему спокойствие, и молчал.
Мар удивилась, когда Арнау с некоторой поспешностью высвободился из ее объятий. Жоан собрался поздравить его, но Арнау, не обращая на него внимания, рухнул на стул рядом с Гильемом и тяжело вздохнул.
Все смотрели на него, не смея что-нибудь сказать.
— Что с тобой? — отважился спросить его Жоан.
— Меня женят! — крикнул Арнау, схватившись руками за голову. — Король решил сделать меня бароном и женить на своей воспитаннице. Это и есть та милость, которую Педро жалует мне за то, что я помог спасти столицу! Женить меня!
Жоан подумал немного, покачал головой и улыбнулся, но Арнау хмуро посмотрел на него, и брат поджал губы.
Мар, услышав новость, едва сдерживала себя, чтобы не расплакаться.
Донаха, пристроившаяся было у косяка двери, все поняла и поспешно подошла к девушке, опасаясь, что та не устоит на ногах.
— И что тебе не нравится? — помедлив, спросил Жоан, поглядывая на Мар, которая, казалось, вот-вот упадет в обморок. — Что плохого в том, что ты вступишь в брак? Да еще с воспитанницей короля! Ты станешь бароном Каталонии.
Мар, боясь, что выдаст себя, ушла с Донахой из кухни.
— Что с Мар? — спросил Арнау.
Монах помедлил, прежде чем ответить.
— Я объясню тебе, что с ней происходит, — сказал он после паузы. — Она тоже должна вступить в брак! Вы оба должны вступить в брак. Хорошо, что у короля голова лучше работает, чем у тебя.
— Оставь меня, Жоан, прошу тебя, — устало произнес Арнау.
Монах вознес руки к небу и покинул лавку.
— Пойди посмотри, что с Мар, — попросил Арнау Гильема.
— Я не знаю, что с ней, — ответил тот хозяину несколько минут спустя, — но Донаха мне сказала, чтобы мы не переживали. Женские дела, — добавил он.
Арнау повернулся к нему:
— Не говори мне о женщинах…
— Нам не под силу что-либо изменить, если речь идет о желаниях короля, Арнау. Возможно, со временем… мы найдем выход.
Но времени у них не было.
Педро IV назначил на 23 июня отплытие на Мальорку, чтобы преследовать короля Кастилии. Он приказал своей армаде быть готовой в порту Барселоны к этому сроку и заявил, что до отплытия хотел бы решить вопрос, касающийся брака своей воспитанницы Элионор с богачом Арнау. Об этом сообщил меняле королевский офицер, явившийся к нему в лавку.
— Мне остается только девять дней! — пожаловался Арнау Гильему, когда офицер исчез за дверью. — А может, и меньше!
Что представляет собой Элионор? Арнау потерял сон, думая о предстоящей женитьбе. Какая она, эта женщина? Старая или молодая? Красивая или не очень? Симпатичная и приветливая или надменная и циничная, как все знатные дамы, которых он знал? Как он может жениться на женщине, которую даже в глаза не видел?!
Он поручил разузнать о своей будущей жене брату.
— Ты сможешь это сделать, Жоан, — сказал Арнау. — Выясни, что это за женщина. Я все время думаю о том, что меня ожидает…
— Говорят, — рассказывал ему Жоан вечером того же дня, когда офицер явился в лавку, — что она — незаконнорожденная дочь одного из инфантов графства, одного из дядей короля, хотя никто не смеет утверждать, какого из них. Мать Элионор умерла при родах, поэтому девочку взяли ко двору…
— Но как она выглядит, Жоан? — перебил его Арнау.
— Ей двадцать три года, и она весьма привлекательна.
— А по характеру?
— Благородна, — скупо обронил монах.
Зачем рассказывать брату о том, что он слышал об Элионор? Она привлекательна, несомненно, так ему говорили, но в ее характере чувствуется постоянное раздражение ко всему на свете. Она капризна и избалованна, надменна и амбициозна. Король выдал ее замуж за одного дворянина, который вскоре умер, и она, не имея детей, возвратилась ко двору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: