Элисон Уэйр - Порочная королева. Роман о Екатерине Говард
- Название:Порочная королева. Роман о Екатерине Говард
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20136-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элисон Уэйр - Порочная королева. Роман о Екатерине Говард краткое содержание
Влюбленный король аннулирует брак с постылой женой и уже через две недели женится на Екатерине, которую нежно называет розой без шипов. Екатерина мужественно терпит ночные объятия больного короля в надежде родить ему сына, чтобы упрочить свое положение. К несчастью, тень прошлых ошибок не только омрачает беззаботную жизнь молодой королевы, но и подвергает ее смертельной угрозе. Трагическая судьба этой обманутой в своих ожиданиях девушки — одна из самых печальных страниц английской истории.
«Порочная королева. Роман о Екатерине Говард» — это пятая книга популярного автора и известного историка Элисон Уэйр, решившей создать драматическую серию, посвященную шести женам короля Генриха VIII.
Впервые на русском языке!
Порочная королева. Роман о Екатерине Говард - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Она дала ее мне, когда я отправилась ко двору.
Кранмер прищурился:
— Но дополнила ли она ваш гардероб, когда король проявил к вам интерес?
— Да.
— И это было сделано, чтобы соблазнить короля и вызвать в нем любовь к вам?
— Да. — Екатерине было противно признаваться, ведь ее слова наверняка передадут Генриху, а он решит, что ею двигали исключительно корыстные мотивы, и это причинит ему новую боль.
— Когда герцогиня узнала об интересе к вам короля, какие советы она дала вам?
— Сказала, чтобы я была любезной, сговорчивой и добродетельной.
— Кто-нибудь еще при дворе герцогини был свидетелем вашей близости с Деремом?
Екатерина зарделась, вспоминая, что вытворяла с Фрэнсисом на глазах у посторонних.
— Некоторые женщины из спальни камеристок знали.
К счастью, архиепископ больше не расспрашивал ее об этом.
Справившись с одной из своих бумаг, он поднял взгляд:
— Вам известно, что Дерем обращался к герцогине с просьбой пристроить его на службу к вам?
— Думаю, так и было.
— Она просила вас принять его?
— Да, просила.
— Герцогиня знала о помолвке между вами?
— Никакой помолвки не было! — вспыхнула Екатерина.
Кранмер ничего не сказал. Он убрал свои бумаги в сумку, встал и слегка поклонился со словами:
— Благодарю вас, мадам. Желаю вам доброго дня.
Екатерина была изумлена. Столько вопросов, и ни единого упоминания о Томе! Надежда воспарила в ней. Она не может умереть из-за того, что случилось до брака, верно?
Когда архиепископ проходил мимо, Екатерина схватила его за руку:
— Что со мной будет? Молю вас, скажите!
Он взглянул на нее с каким-то загадочным выражением на лице:
— Увы, мадам, я не могу. Это должен решить король.
Она отпустила его руку, чувствуя пустоту в душе. Значит, бесконечное ожидание продолжится… По крайней мере, теперь у нее была надежда, за которую можно цепляться. Но если речь шла только о случившемся до брака, почему Джейн забрали на допрос и она не вернулась? Может, ей задавали вопросы только о том, какие отношения были у ее госпожи с Томом Калпепером до замужества с королем?
Рождество прошло уныло. Они украсили свое жилище несколькими еловыми ветвями, добытыми в одичавших садах Сиона. Сэр Эдвард позволил Екатерине сходить за ними вместе с дамами, хотя приказал стражникам зорко следить за ней. Приятно было оказаться на свежем морозном воздухе, и Екатерина растянула поиски веток до наступления ранних зимних сумерек.
К ужину на стол подали гуся, после они сидели у очага и пытались веселиться, но Екатерина не могла развеяться и понимала, что остальные тоже не забывают о печальных обстоятельствах их заключения в Сионе. В какой-то момент ей пришло в голову, что в следующее Рождество ее, вероятно, здесь уже не будет, и отделаться от этой ужасной мысли никак не получалось. Не покидали Екатерину и воспоминания о невинной радости, которую приносило с собой Рождество в детстве, и о роскошном праздновании Йолетид при дворе, где она была в центре всех торжеств. Год назад она еще не завела любовной интриги с Томом, не предала доверие короля. Как же ей хотелось повернуть время вспять! Когда миновала Двенадцатая ночь и жизнь вернулась к печальной рутине будних дней, Екатерина лишь обрадовалась.
Глава 33
1542 ГОД
Однажды январским утром, выйдя из спальни, Екатерина услышала доносившиеся из-за приоткрытой двери голоса.
— Что он сказал? — Это говорила Изабель.
— Сказал, что его милость намерен осудить королеву и леди Рочфорд на пожизненное заключение, — ответил Эдвард.
Потом дверь затворили.
Сердце Екатерины на мгновение замерло. Весть была дурная, и упоминание о Джейн прозвучало зловеще, но она готовилась услышать кое-что похуже. Заключение она вынесет, лишь бы ей сохранили жизнь, а потом Генрих может смягчиться. Екатерина не винила его за то, что он сурово обходится с ней. Она это заслужила, Господь знает. Но, ох, как же ей хотелось жить, даже если это означало, что она будет заточена в Сионе и никогда больше не обретет свободы, не познает любви и радости материнства!
Слова Эдварда, казалось, получили подтверждение. В середине января Екатерина отправилась на свою ежедневную прогулку по монастырю — ей теперь это позволяли — и обнаружила, что ее стерегут пуще прежнего. Было ли это добрым знаком начала долгого заточения?
В конце января Кранмер явился снова, на этот раз в сопровождении герцога Саффолка, графа Саутгемптона и епископа Вестминстерского. По их лицам Екатерина сразу поняла, что они пришли сообщить ей неприятные известия, и ноги у нее подкосились. Упав в кресло, она со стучащим сердцем ждала объявления своей судьбы и трепетала от страха, как пойманное в ловушку животное.
Кранмер откашлялся:
— Мадам, его величество поручил парламенту разобраться в ваших проступках. В результате против вас и еще некоторых персон был составлен билль о лишении гражданских прав и состояния.
Екатерина вновь ощутила пугающую близость к обмороку. Дело шло своим чередом, как положено по закону, и закончится для нее заключением в тюрьму до конца дней?
Заговорил Саффолк:
— Парламент будет обсуждать и оценивать ваши проступки, что избавит вас и его величество от постыдного разбирательства дела в открытом суде. Билль пройдет три слушания и по окончании третьего станет законом как акт парламента. Вы понимаете?
— Да, — кивнула Екатерина.
— Мы здесь, — продолжил Кранмер, — потому что в наших общих интересах не спешить с принятием билля о лишении прав, он пока прошел только одно чтение. Вы не частное лицо низкого ранга, но личность известная, и ваше дело следует разбирать таким образом, чтобы не осталось места для подозрений в наличии некой тайной распри между вами и королем. Его величество не хочет, чтобы люди говорили, будто у вас не было возможности оправдаться. Вот мы и пришли отчасти для того, чтобы успокоить ваши женские страхи, но главное — дать совет: если вам есть что сказать в свою защиту, сделайте это. Ваш любящий супруг примет ваши объяснения, если они будут убедительными.
При этих словах Екатерина просияла. Казалось, Генрих бросает ей спасательный трос. Может быть, он пожалел о своей суровости и надеялся, что она даст ему основания простить ее.
— Мадам, мы призываем вас заявить нам сейчас обо всем, что, по вашему мнению, может послужить на пользу вашему делу, — сказал епископ Винчестерский.
— Прежде всего, — вмешался Кранмер, не дав ей времени собраться с мыслями, — мы должны зачитать вам билль о лишении гражданских прав, чтобы вы знали, в каких преступлениях вас обвиняют. Вы готовы выслушать его?
В тоне его голоса Екатерина уловила предупреждение: ей не понравится то, что она услышит. Но что делать. Она кивнула, выпрямила спину и ухватилась руками за подлокотники кресла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: