Роберт Лоу - Лев пробуждается

Тут можно читать онлайн Роберт Лоу - Лев пробуждается - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Лоу - Лев пробуждается краткое содержание

Лев пробуждается - описание и краткое содержание, автор Роберт Лоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одно из главных противостояний Средневековья. История восхождения и славы отчаяннейшего короля Европы. Мастер исторического романа Роберт Лоу создал самую точную и живую реконструкцию смертельной схватки Англии и Шотландии — cоседей-врагов.
Конец XIII века. Английский монарх Эдуард Длинноногий только что потопил в крови Уэльс. Теперь он хочет сделать то же самое с непокорной землей скоттов. Роберт Брюс, шотландский лорд королевских кровей, страстно желает взойти на престол своей страны. Он готов использовать любые средства, чтобы сделать Шотландию могущественной и процветающей. И стоит перед выбором: сокрушить в союзе с Англией остальных претендентов на трон — или встать с ними бок о бок против войск Эдуарда…

Лев пробуждается - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лев пробуждается - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Лоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

33

Благородные люди ( фр .).

34

Охота ( фр .).

35

Керны — ирландские или шотландские солдаты. Катераны — любые воины с Северо-Шотландского нагорья; это слово стало синонимом мародеров и воров, угоняющих скот.

36

В данном случае речь идет отнюдь не о ветхозаветном проклятии пророка Малахии, но удивительным образом перекликающемся с ним, как видно дальше.

37

Хотя слово «сержант» и кажется нам знакомым и понятным, здесь оно означает «средний класс» вооруженных сил средневековой Англии, отличающийся от рыцарей лишь отсутствием титулов. Экипировка, вооружение и выучка у тех и других практически не отличались.

38

Слава в вышних Богу ( лат .).

39

Радуйся, Мария, благодати полная! ( лат .)

40

На печати ордена изображен конь с двумя всадниками. Смысл этого символа толкуют по-разному, но наиболее популярная версия гласит, что это дань обету нестяжания, который давали при вступлении в орден.

41

Устаревшая мера счета — десять дюжин, то есть сто двадцать.

42

Зд.: штаны ( фр .).

43

Местное название винограда (и вина) шардоне.

44

Мужское одеяние XIII в., представлявшее собой свободный балахон с прорезями в рукавах, в самых простых версиях напоминавший пончо.

45

Беличий мех ( фр .).

46

Сложная метафора: алоэ, с одной стороны, считалось символом терпения, но с другой — его сок использовали в качестве слабительного.

47

Букв.: с головы до пят; зд.: при полном вооружении ( старофр .).

48

Букв.: кровать, зд.: дол ( валл .)

49

Здесь речь идет не о напитке (английское написание у них различается), а о мере длины — от вытянутого среднего пальца до верхней точки плеча, — равной 114 см.

50

Зд.: резня ( фр .).

51

Свита, отряд рыцарей-вассалов ( старошотл .).

52

Гонфанон — средневековое знамя квадратной формы, всегда заканчивающееся несколькими лентами, вымпелами или полосами.

53

Учитель ( шотл .).

54

Речь идет о бытовавшем в Средние века обычае срезать металл с краев новых серебряных и золотых монет — с одной стороны, это их не обесценивало до некоторых пор, с другой — давало возможность подкопить драгоценного металла. Собственно говоря, гурт — первый способ защиты денежных знаков от подобных махинаций.

55

Публий Флавий Вегеций Ренат — римский военный историк и теоретик, автор трактата «Краткое изложение военного дела».

56

Сейчас на холме под названием Абби Крейг, то есть «Аббатство Крейг», стоит памятник Уоллесу.

57

Вообще-то правильное произношение «скилтрон», но в русском языке утвердился именно указанный вариант.

58

Изложение заметно отходит от канонического, где речь идет о двенадцати легионах ангелов, но мудрость не упоминается.

59

Помоги мне, Боже ( лат .).

60

До бесконечности ( лат .).

61

На т. н. «ковре из Байе», хранящемся ныне в одноименном городе, изображены события завоевания Англии Вильгельмом Нормандским, прозванным Завоевателем.

62

Золото, три червонных полосы и цветок лилии ( линг. фр. ).

63

В русской канонической Библии Псал. 113:9.

64

Тут погребен сэр Джон де Сьентклер, воин ( лат .).

65

Трейлбастон — особая должность разъездного судьи, учрежденная Эдуардом I для борьбы с разбойниками и бандитами. Ближайший аналог, знакомый читателю, — заглавный герой фильма «Судья Дредд».

66

Фамилия рыцаря — d’Alouet — созвучна французскому слову «alouette», т. е. жаворонок.

67

Удачи ( фр .).

68

Закутанный кот — скверный мышелов ( фр .).

69

Комендантский час ( фр .).

70

За уйму серебра, даденного тобой ( лингв. фр .).

71

«Увы, любовь, тоску разъединенья…» ( пер. А. Парина ) — первые строки любовной песни Конона де Бетюна, сложенной в 1188 г.

72

Архипроклятье ( лингв. фр. ).

73

Бастонада, сильно-сильно ( лингв. фр. ). (Бастонада — средневековое телесное наказание, избиение палками.)

74

Трапрейн-Лоу — холм высотой около 221 м, расположенный в 6 км к востоку от Хаддингтона в Восточном Лотиане.

75

Это не просто выражение, а реальный колокол, цепь от которого тянется в гроб через специальный канал. Это приспособление было довольно распространенным в Средние века в качестве меры от погребения заживо.

76

Член секты, ныне именуемой асассинами. Секта добивалась от своих послушников такой убийственной — в буквальном смысле — эффективности именно благодаря гашишу.

77

Ныне же молим Духа Святого укрепить нас в истинной вере… ( нем .)

78

Дабы позаботился о нас в конце, когда вернемся на родину из сей юдоли ( нем .).

79

Искаж. Kyrie eleison ( греч .) — Господи, помилуй нас!

80

Стояла мать скорбящая возле креста в слезах, когда на нем висел Сын ( лат .).

81

Храни вас Бог! — Удачи! — Богу слава! ( фр. )

82

Песнь о деяниях ( фр .).

83

Медленный аллюр! ( фр .)

84

Эшелонов ( фр .).

85

Постепенно! ( лат .)

86

Разновидность кольчужного доспеха, в котором кольчугу закладывали между слоями кожи или ткани.

87

Барбетт, барбет — женский головной убор XII–XIV вв. из белого полотна, покрывающий часть груди, шею, уши, подбородок и окружающий лицо белизной.

88

Речь идет о камне, который Иаков подложил себе под голову (Быт., 28:10). Согласно средневековым шотландским легендам, Скунский камень и был камнем, послужившим Иакову изголовьем. Пророк Иеремия якобы доставил его в Ирландию, откуда камень попал в Шотландию.

89

Железистый источник, в котором вода выглядит красноватой от оксидов железа. Якобы место, где захоронен Святой Грааль.

90

Требуемую этикетом ( фр .).

91

Шотландский обоюдоострый двуручный меч.

92

Смелый ( фр .).

93

А коли уж на то пошло, то и отечественный, практически вышедший из употребления термин «конек», уступивший место тому самому «хобби».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Лоу читать все книги автора по порядку

Роберт Лоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лев пробуждается отзывы


Отзывы читателей о книге Лев пробуждается, автор: Роберт Лоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x