Сергей Огольцов - The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life)
- Название:The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Огольцов - The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life) краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
“Alesha’s out!” And “the ours” get a second breath right away while the opposite “Wall” show streaks of wavering. Some weaklings start falling down in advance—the rules do not allow to beat a fighter lying on the ground. And Alesha, deeply concentrated, knocks the standing fighters out one after another; and, mark you, without a single f-f..er..foul word… Yep, the village was in the pink then…
The Rural Collectivization in the USSR finished off that innocent merry-making and the well-orchestrated Great Hunger, called to solidify the revolutionary changes in the Russian rustic life, knocked Alesha off, and his father, sure enough, also starved to death…
My father’s mother, Martha, remembered the life under the Czar because at the break of the Great October Revolution she was a girl of about thirteen. Ten years later she was already married to Mikhail Ogoltsoff to bring forth three children: Kolya, Sehrguey, and Alexandra (respectively).
Mikhail lived thru the collectivization phase but the Great Hunger made him pass on and Martha remained a single mother. She cooked soup of saltbush and less edible herbs. Both she and her children were swelling up from starvation but survived.
Then there arrived the era of hard labor at the collective farm, aka kolkhoz, with its miserly paid workdays. Life kept spinning around those “workdays” paid in kind with the same products the villagers produced slaving in the kolkhoz fields, and the collective recreation at the kolkhoz club where twice a month they brought Soviet movies "Lenin in October", "Pigwoman and Shepherd" and other suchlike stuff. To make movie-watching possible, the village lads had to hand-pedal the crank of electricity-producing dynamo machine brought for the show together with the projector and cans of film spools.
In the summer of 1941, Comrade Joseph Stalin surprised everybody calling them in his address over the radio “dear brothers and sisters”. Then he announced the treacherous invasion of the fascist Germany into the Soviet Union, and the village mujiks were driven away to the war.
Germans never reached Kanino though the thunder of the front-line cannonade was rolling in from the horizon. Then in the village came detachments of the Red Army reserve, the mujiks from Siberia with their amazing custom to sit after taking a steam bath in the frosty winter night outside and have a thoughtful smoke in just their pants and undershirts on.
The Siberians left in the direction of the cannonade and soon afterward it ceased to be heard. In the village, pervaded by thick silence, there stayed only women, girls and boys too young to be drafted. And—yes!—the collective farm chairman, a one-armed cripple in the military outfit.
And so it went on and on, not for days or weeks but for months, from year to year. Under the circumstances, there sprang up a veritable sexual quirk permeating the womenfolk. They would gather in one or another hut with a view to inspect one or another cunt from theirs, exchange comments and judgments, evaluate the appeal…
Getting on the scent of this Sapphism Renaissance, the kolkhoz chairman had a crack at eradication of the collective lesbian kink before the rumors of it reached the authorities in the district center, and he called a general meeting of exclusively women and girls in the kolkhoz club.
The male youths participated also, on the quiet. They penetrated stealthily the projectionist booth in the club and, with their jaws a-hanging, witnessed the chairman to cheer the congregation up with all the mighty curses. Repeatedly knocking his only fist against the rostrum top, he took his most solemn oath to cut out that rotten cunt-watching by use of an incandescent iron pry. (I mitigate, in part, the artless charm spread throughout the bucolic figures of speech in the chairman’s proclamation.)
My father never knew if the cripple did keep his promise because he (my father) was drafted into the Red Army. Or rather, in his case, it was the Navy but Red all the same…
~ ~ ~
The WWII was burning out but pigged up the cannon fodder as voraciously as always. Kolya, a youth from a Ryazan village, and lots of other youths from other places got outfitted in the striped Navy vests, black pants, black shirts under black pea-jackets and for a couple of months kept at a recruit depot to drill them military basics and know “Attention!” from “Dismissed!” They also were taught to tell between the bayonet and trigger before, finally, loaded, in their anti-khaki uniform on high-speed cutters for a landing operation somewhere up the Danube river in Austria.
But, for all the speed of the landing operation cutters, they didn’t get there in time because the fascist Germany had just capitulated and there was no one to attack.
(…long ago I secretly regretted at this point: eew! they left no time for my Dad to become a hero! Now, on the contrary, I'm glad that he never shot and killed anyone, not even accidentally…
Still, he was considered a vet of the Great Patriotic War and on special anniversaries, like 20 or 25 and so on Jubilees of the Great Victory they always awarded him commemorative medals which he stored in the sideboard drawer but never wore like those vets dangling their collections on their civvy jackets to mark another Victory Day…)
Then his detail were guarding for a couple of months the empty Serpent Island off the coast of Bulgaria, or maybe Romania, from where they transferred him to a minesweeper, a minuscule Naval trawler manned by a tiny crew.
My Dad’s seafaring career began with the passage from Sevastopol to Novorossiysk over the ruff Black Sea; it was not a full-blown storm but the sea was pretty choppy… Riding a swing in the park is fun but if you go on enjoying it for a couple of hours the stomach will throw up anything stuck in it from the day before yesterday’s breakfast. That sea crossing continued much longer…
When Red Navy man Ogoltsoff came ashore at the port of destination, even the land itself kept swaying under his feet. He tried to puke between the tall timber-stacks lined along the pier, but to no avail. The young sailor sat on the ground just where he stood and, watching the towering rows of timber that kept swaying up and down, decided that he'd inescapably die in that naval service…
(…you may easily figure it out that was a wrong assumption as long as he had not yet met your grandmother, nor persuaded her to go with him to ZAGS. And your grandmother hadn’t yet born three children without becoming a single mother, which constitutes an unprecedented instance in this story under way…)
So, seasickness did not kill my father. He learned to endure the pitching and tossing. He tattooed a blue anchor on the back of his left hand, and on his right arm a swift outline of a swallow in the flight—from the elbow to the wrist—pinching in his beak a tiny letter envelope (“fly with greetings…”); and he furrowed on his bitty minesweeper the vast expanses of the Black Sea, clearing it from the minefields which, actually, is what minesweepers are designed for.
The main difference of naval mines with their land counterparts is that the sea species must be tethered or else they would scatter drifting astray to destroy any ship met on the way without checking whether she was “theirs” or “ours”. That’s why a cocked up sea mine is fixed with a steel cable to an anchor that grabs at the seabed. The mines—iron balloons filled with air and TNT—soar up in the water not reaching the surface though restricted by the cable length correlated to the depth on the sea route dealt with. And there the naval mines hover, a couple of meters below the surface, waiting for a passing ship to hit any of its spike-like detonators poked out the mine-shell in different directions like in a babyish sketch of the sun.
Thanks to its shallow immersion, the Navy minesweeper passes over the minefield clear of being caught by detonator spikes. In its wake, the boat drags the long loop of thick steel cable over the bottom so as to cut the mines anchorage at the seabed and destroy the loose mines popping up to the surface. For that end a manned rowboat leaves the minesweeper heading towards the mine. The team's task is to fix a dynamite cartridge with the Bickford fuse onto the huge iron ball of the mine. (Which is performed not in a placid park pond but midst unsteady waves in the open sea with the mine's spherical skull heaving up above the rowboat and then falling under it, striving to ram with the horn of a detonator.)
The final step is done by the boatswain from the stern board, a lit cigarette in the firm bite of his disclosed teeth not as a means to show off his daredevilry, it’s as a tool readied to set the fuse off. Now it’s caught fire and – Hup! Hup! Ho! Everyone pulls on with might and main, no shirkers at the oars. Away as far as possible from the hiss of the fuse dwindling to the final “BOOM!”—the TNT charge in a naval mine is meant to tear up the hulls of line battleships…
When broken down into constituent elements, romantic heroism just melts away and maritime mine clearance starts to resemble the prosaic job of a tractor bumbling in a kolkhoz field. The minesweeper gets to the assigned water area and furrows it all day long, back and forth, with the cable released behind the stern; and on the following day – to the next area. On the whole, the minesweeper crew’s heroism consists in being a good team, and the fact that my father stayed alive resulted from their forthright cooperation.
For example, at the end of a typical working day, Nikolai Ogoltsoff watched over the stern winch when he noticed a mine approaching the boat because its anchorage line got entangled with the minesweeper’s loop cable when it crawled over the sea bottom. Now it was being reeled back to the windlass drum. Too late to switch off the winch which would spin on by inertia for a short, yet sufficient, time to drag and slap the mine against the boat. Dad’s shirt stood off away from his body like the hide of a beast at the moment of utmost danger, and his roar, “Full Ahead!”, was full of such animal force that Captain on the bridge lightning-haste duplicated his order on E. O. T. sending the bell signal to the engine room, the mechanic, Dad’s shift-man, did his job promptly, the boat propeller churned up the wave whose pressure pushed the nearing mine off. So the team saved each other…
Five years later there remained no unswept areas in the sea routes and my father was transferred from the minesweeper to a coastguard ship, again in charge of the diesel engine. The following year saw the end of his second term in the Navy service (because of the heavy losses in WWII, before new generations of draftees cropped up, the service term in the Soviet Army was doubled: 6 years in the Army, 8 in the Navy—yes, 2 years more and the only consolation that no other servicemen sport so spiffy breathtaking uniform, golden anchors and stuff) and they offered my father a job in a “mailbox”.
~ ~ ~
At those times the USSR had lots of secret institutions, secret factories, and even secret cities, none of which had an ordinary postal address so as to fool enemy spies and leave them clueless about all those secret objects location. As a result, the addressee stopped living in any street or city, he lived in no region neither district and he was referred to in a pretty short way: “N. Ogoltsoff, Mail Box №***.”
Since on his last furlough before the demobilization Red Navy man Ogoltsoff N. M. registered his marriage with Citizen Vakimova G. J., she landed up at the same “mailbox” in the Carpathian mountains.
The “box” was not fixed up with a maternity hospital and for bringing me forth my mother had to visit the town of Nadveerna, thirty kilometers from the regional center, the city of Stanislavl (later renamed into Ivano-Frankivsk after the end-of-the-century Ukrainian poet Ivan Franko). Going out the "box" gave her the frightful jitters because vehicles on the roads were often shot at by the Bandera men.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: