Юрий Емельянов - Прибалтика. Между двух миров

Тут можно читать онлайн Юрий Емельянов - Прибалтика. Между двух миров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Емельянов - Прибалтика. Между двух миров краткое содержание

Прибалтика. Между двух миров - описание и краткое содержание, автор Юрий Емельянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всегда ли народы России и Прибалтики враждовали между собой? Почему в одни времена Прибалтика служила мостом для связей Запада с Россией, а в другие – для нападения на неё? Почему сегодня на её территориях ущемляются права русских людей, оскверняются могилы советских воинов, воздвигаются памятники эсэсовцам? В предлагаемой читателю книге известный российский историк Юрий Емельянов, анализируя события тысячелетней истории, пытается дать ответы на эти вопросы.

Прибалтика. Между двух миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прибалтика. Между двух миров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Емельянов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В первой половине XIX века развернулась просветительская деятельность К.Я. Петерсона, Ф.Р. Фельдмана и Ф.Р. Крейвальда. В 1857 году И. В. Янсен стал издавать популярную газету "Перно Постимеэс". В 1869 году в Тарту состоялся первый всеэстонский певческий праздник.

Положительно оценивая культурный прогресс края, достигнутый в рамках Российской империи, Якоб Хурт писал в 1874 году: "Эстонцу грех жаловаться на то, что государство отрицательно относится к его желаниям или же преграждает путь его национальным устремлениям. Напротив – до сих пор оно самым либеральным образом утверждало все народные мероприятия и предприятия». Я. Хурт с удовлетворением констатировал: «Буквально па днях эстонский язык впервые прозвучал со сцены в драматических спектаклях, особенно успешно – в Тарту. В недалеком будущем в крупных городах непременно сложится наш национальный театр… Одним словом, везде мы видим признаки жизни, а не угасания. Национальные элементы не застывают, а все более приходят в движение".

Характерно, что лишь после вступления Эстонии и Латвии в состав России в XIX веке были собраны и опубликованы основные эпические произведения эстонского и латышского народов – "Калевипоэг" и "Лачплесис".

В течение XIX века ускоряется процесс складывания единой латышской нации, формирования латышской культуры. Особо активную роль в борьбе за развитие латышской культуры играло движение "младолатышей" (К.М. Валдемар, К. Ю. Барон, А. Кронвальд и другие). "Младолатыши" выступали за развитие Латвии по капиталистическому пути, национальную самостоятельность и сотрудничество с Россией. Это движение латышской интеллигенции группировалось вокруг газеты "Петербургас авизес", которую издавал в столице империи писатель и ученый К.М. Вальдемар.

Латышский публицист Эрнест Буйвид подчеркивал: "Нарождающаяся местная интеллигенция свои шаги в создании национального самосознания совершала в России – в основном в Петербурге. Там издавались национальные газеты, там были изданы сборники дайн К. Барона – сегодняшней гордости Латвии – много другого национального".

В своих трудах ("Народные школы России с точки зрения народного хозяйства", "Положение крестьян Прибалтики, особенно Лифляндии", "Отечественное и общеполезное" и других") К.М. Вальдемар выступал за реформу системы образования Латвии, отстаивал самобытность латышского народа, но, при этом отстаивал ориентацию на Россию.

Другой видный деятель этого движения А. Кронвальд был одним из популяризаторов педагогической науки среди латышских учителей. В своих трудах ("Национальные стремления" и другие) он выступал за очищение латышского языка от германизмов, принесенных баронами и пасторами, против привилегий немецкого дворянства, за реформы. Кронвальд постоянно подчеркивал огромное значение русского языка в развитии культуры латышского народа.

"Младолатыши" приветствовали русификаторскую политику царей, видя в ней способ освобождения латышского народа от немецкой вековой гегемонии. Видимо по схожей причине убежденные сторонники прибалтийской независимости Р. Мисиунас и Р. Таагепера не нашли гневных слов по отношению к политике русификации Александра III – этой традиционной мишени всех борцов за самоопределение национальных окраин России. Историки писали: "Рост национального сознания, вызванный этими социо-экономическими факторами, был ускорен политикой русификации, проводимой имперским правительством в царствование Александра III. Эта политика была направлена против провинциальной администрации, судов, системы образования, являвшимися бастионами привилегированных германских элементов. Это давление помогло политической активности растущих элементов Эстонии и Латвии… К концу века были достигнуты успехи на муниципальном уровне. В 1904 году эстонцы добились большинства в муниципальном совете в Таллинне. Между 1897 и 1906 годами латвийцы получили большинство в муниципальных советах четырех больших городов".

Эти перемены стали возможным благодаря отсутствию антагонизма между царским правительством и движением народов Эстонии и Латвии за национальное становление и против многовекового немецкого порабощения.

В годы революций и Первой мировой войны

По-иному складывались отношения между Литвой и царским правительством России. Русификаторская политика царей проявлялась в дискриминации католиков и искоренении "латинского" влияния. С 1865 года по 1904 год было запрещено издание литовского букваря с использованием латинского алфавита. В 1894 году католики были удалены из местной администрации. В то время как распространение православия и оттеснение лютеранства воспринималось народными массами Эстонии и Латвии как часть борьбы за национальное освобождение, в Литве наступление царских властей на католицизм означало ограничение прав в национальной духовной культуре. Мисиунас и Таагапера замечали: "Борьба за pелигиозное равенство стало одним из направлений литовского националистического движения".

Как и прежде силы, враждебные российскому правительству, получали поддержку за рубежом. Базой распространения католицизма и антироссийской пропаганды стали районы проживания литовского меньшинства в Восточной Пруссии. Там была издана первая газета на литовском языке. Лицемерие прусской политики проявлялось в том, что в это же время Клайпедский край подвергался усиленной германизации. Там в 1872 году литовский язык был устранен из школ.

Между тем книги, отпечатанные в Тильзите и в других местах Восточной Пруссии, переправлялись контрабандой в Литву. Была создана тайная система "школ очага", "благодаря которой, – по словам Мисиунаса и Таагапера, – поднимался уровень деревенской грамотности и развивались национальные ценности в течение полувека интенсивной русификации".

Отличалась Литва от других прибалтийских губерний и по уровню своего развития, продолжая оставаться по преимуществу аграрным и сельским краем. Соседняя же Латвия быстро превращалась в урбанизированную и индустриализированную область. Для городского населения в Латвии возросла с 29,4% в 1897 году до 40,3% в 1914 году. В 1913 году в Латвии насчитывалось около 180 тысяч рабочих. При этом 21% из них были заняты на предприятиях с количеством от 500 до 1000 человек. К началу XX века Латвия стала одной из самых развитых областей России.

Значительное место в экономике России занимала и Эстония. Правда, Эстония несколько отставала от Латвии по уровню индустриализации и урбанизации. В 1897 году в городах проживало 18% населения, а в 1904 году промышленных рабочих насчитывалось 26 тысяч.

Быстрое развитие Прибалтики, как и всей России, сопровождалось обострением социальных противоречий в городах, которые, как и повсеместно отражались в росте рабочего движения. В 1901 году в Вильнюсе произошла забастовка кожевников. В 1901 – 1902 годах в Вильнюсе и Каунасе состоялись первомайские демонстрации рабочих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Емельянов читать все книги автора по порядку

Юрий Емельянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прибалтика. Между двух миров отзывы


Отзывы читателей о книге Прибалтика. Между двух миров, автор: Юрий Емельянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x