Charley Brindley - Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая

Тут можно читать онлайн Charley Brindley - Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Charley Brindley - Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая краткое содержание

Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая - описание и краткое содержание, автор Charley Brindley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тонущую молодую девушку вытаскивает из реки слон. Это недалеко от лагеря Ганнибала в 218 году до нашей эры.
В 218 году до нашей эры Ганнибал повел свою армию вместе с 27 слонами через Альпы, чтобы напасть на Римлян. За одиннадцать лет до этого исторического события, на берегу реки близ Карфагена, в Северной Африке, один из его слонов вытащил тонущую девушку из бурных вод. Так началось эпическое путешествие Лиады со слоном по имени Оболус.

Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Charley Brindley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я взглянула на палку. Он был длиной с мое предплечье, отделанный золотом и украшенный замысловатой гравировкой из виноградных лоз и листьев. Золото на одном конце имело форму небольшого тупого крючка, а противоположный конец был плоским. Палка была похожа на дубинку. Я заметила, что у нескольких других мужчин были такие же палки, но они были отделаны серебром или медью, а не золотом.

Несколько человек подбежали с крюками на длинных ручках, но вместо того, чтобы заставить Оболуса отпустить человека, они начали смеяться. Это взбесило его еще больше.

- Бей его!- закричал он. “Убий его. Вытащи меня отсюда.”

Мужчины только рассмеялись и указали на болтающегося человека. Даже водяные мальчики пришли посмотреть на это веселье.

- Оболус!- Закричала я и шлепнула его по ноге. "Пожалуйста, не трогайте его.”

Слон наклонил голову и посмотрел на меня. Я высоко подняла руку и погладила его по нижней части уха. Он моргнул,посмотрел на мужчину, потом на меня.

Я знала, что потребуется лишь небольшое давление со стороны огромного туловища Оболуса, чтобы выжать из него жизнь.

- Опусти его.- Мой голос надломился, совсем не звуча убедительно.

Обол опустил человека на землю, ослабив хватку. Парень упал на землю, тяжело приземлившись на одно бедро, а затем упал навзничь. Двое рабочих опустились на колени, пытаясь помочь ему подняться.

“Так-то лучше," сказала Я Оболусу и, взяв в руки конец его сундука, посмотрела на него снизу вверх. "Спасибо, что снова спас мне жизнь, но этот человек рассердился только потому, что я расстроила тебя и всех остальных слонов.”

Человек на земле задыхался, когда шум на тропе утих. Слонята перестали бегать и опустили хоботы, чтобы посмотреть на меня и Оболуса, который приложил конец хобота к моей щеке и понюхал мое лицо и волосы.

“А теперь," сказала я, "я дам тебе поесть дыни и обещаю больше не бегать и не кричать, если ты не будешь сходить с ума от каждой мелочи.”

Я взяла большую желтую дыню из стога сена и протянула ему. Он свернулся калачиком и открыл рот. Я засунула его внутрь и рассмеялась, когда он с хрустом опустился на него. Он наклонил ко мне голову, и я погладила его по щеке.

"Хороший мальчик.”

“Я убью ее!”

Когда я услышала хриплый голос позади себя, я повернулась и попятилась к ноге Оболуса.

Мужчина с трудом поднялся на ноги.

“Нет," сказал другой мужчина, который удержал первого мужчину, положив руку ему на плечо. "Видишь, как она его успокоила?" Он был крупным мужчиной, широкоплечим и мускулистым, но глаза его были глубокими и задумчивыми. Он посмотрел на меня с добрым выражением лица. “Это тебя Оболус вытащил из реки, не так ли?”

Я молча кивнула.

“Я так и думал." Он взял другого мужчину за руку. "Укарон, ты же знаешь, что эти несчастные животные реагируют на то, о чем мы не знаем. Вы видели, как он подчинялся ее приказам, как будто они тренировались вместе всю свою жизнь. Я видел это только один раз, когда они привезли сюда того мальчика из Индии, того, что был убит Римским копьем в Мессине. Как же его звали?”

"Поничар." Укарон отряхнулся. “Ну и что с того?”

Я уставилась на Укарона. Кожа на его лице была слишком натянута, губы растягивались в постоянной усмешке, а скулы и подбородок почти торчали наружу. Его глаза были опущены и влажны, как у больного, но, возможно, это было потому, что обол чуть не убил его.

“Это было то же самое, Укарон," сказал другой мужчина. “Тот мальчик, Поничар, когда он впервые встретил слона Ксетоса. Ты же помнишь, каким негодяем может быть это животное. Однако с того самого момента, как Поничард наложил на него руки, Ксетос был в подчинении у мальчика, так что нам пришлось усмирить зверя, когда мальчик погиб в бою. И вот теперь Оболус установил крепкую связь с этим ребенком, а она с ним. Я не смею пытаться объяснить, какое предназначение имеют боги для таких вещей, так же как я не подвергаю сомнению их бесконечную мудрость. Я предлагаю вам не вмешиваться в отношения между зверем и ребенком.”

"Ты совершенно не прав, Кандауло." Укарон не сводил с меня глаз, пока говорил с этим человеком. “Она дитя демона. Она пыталась запугать этих животных, чтобы они уничтожили лагерь. Если здесь и замешаны какие-то боги, то это боги подземного мира." Он вытер волосатой рукой рот, выхватил дубинку у стоявшего рядом с ним человека и бросился прочь.

- Иди, девочка, - сказал Кандауло. “И когда в следующий раз вы рискнете пройти вдоль Элефант-Роу, я предлагаю вам сделать это тихо.”

- Да, Кандауло. Я буду.- Я похлопала по стволу, который оказался у меня на плече. Серая кожа слона казалась грубой и старой, со всеми морщинами, но на ощупь она была мягкой, и прикосновение к ней было нежным. "До свидания, мой большой друг. Спи спокойно сегодня.”

Оболус потянулся за сеном, и я схватила для него пригоршню, но потом вспомнила.

“О нет, " прошептала я, "кувшин вина Изабель!”

Я бросила сено и побежала обратно на Элефант-Роу.

Глава Четвертая

Все что я нашла было большое грязное пятно вина на тропе Я упала на колени и - фото 5

Все, что я нашла, было большое грязное пятно вина на тропе. Я упала на колени и погрузила пальцы в пурпурно-коричневую грязь, не желая верить тому, что говорили мне глаза. Но это было правдой: драгоценное вино из изюма Изабель исчезло. Я потерпела неудачу.

Она доверила мне отнести вино булочнику в обмен на хлеб, но я не успела сделать и половины. Вид живого Оболуса полностью затуманил мое чувство ответственности, а мои собственные чувства затмили желание сделать что-то хорошее для Изабель. В довершение всего кувшин исчез. Кто-то взял его и оставил в грязи только след от сандалии. Как я могу его заменить?

У меня упало сердце, и я заплакала. Изабель больше никогда не будет мне доверять.

- Ты что-то потеряла?- знакомый голос раздался у меня за спиной.

Я посмотрела в мягкие карие глаза молодого человека с реки. Тот, чей плащ я носил...Тендао.

- Вино Изабель.- Я вытерла грязные пальцы о щеку. "Он исчез.”

Он протянул руку, чтобы помочь мне подняться, и, казалось, не обращал внимания на грязь. “Ты должна была отнести вино Бостару за хлебом?”

Я молча кивнула.

“Ты знаешь, зачем Изабель понадобился хлеб?”

Мы пошли по Элефант-Роу к развилке тропы.

"Для солдат, когда они придут к ее столам сегодня вечером.”

“Да, она любит что бы был для них хлеб во время ужина.”

"Я подвел ее, Тендао. А теперь я должна пойти и рассказать ей, какой ужасный поступок я совершила.”

“Да, вы должны сказать ей," сказал он. “Но прежде чем ты это сделаешь, давай зайдем в шатер Лотаза.”

Я не слышала об этом Лотазе, но не спешила возвращаться с пустыми руками к Изабель и признавать свою неудачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Charley Brindley читать все книги автора по порядку

Charley Brindley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка-Слон Ганнибала Книга Первая, автор: Charley Brindley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x