Владимир Волкович - Побеги древа Византийского. Книга вторая. На перекрёстках двадцатого века
- Название:Побеги древа Византийского. Книга вторая. На перекрёстках двадцатого века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Новокузнецк
- ISBN:978-5-00073-896-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Волкович - Побеги древа Византийского. Книга вторая. На перекрёстках двадцатого века краткое содержание
Побеги древа Византийского. Книга вторая. На перекрёстках двадцатого века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты девушка, моя гостья, я не могу позволить тебе спать на софе. Давай так: ты спишь на моей кровати, а я на софе. Договорились?
– Ладно уж, договорились! – засмеялась Аннушка. – Я сейчас пойду в ванную, а ты пока всё постели.
– Обожди, – Саша достал из шкафа полотенце и длинную байковую рубаху. – Вот, возьми, чтобы было во что переодеться.
Аннушка выскользнула за дверь и через десять минут вернулась в Сашиной рубашке, надетой на голое тело.
– Не смотри на меня, – она смущённо потянула вниз подол рубахи, стараясь прикрыть свои точёные ножки.
– Ладно, ладно, не смотрю. Выключай свет.
Долго ворочались в темноте, укладываясь. В комнату проникал свет уличного фонаря, создающий таинственный полумрак.
– Не спишь?
– Нет.
– Давай я тебе кое-что расскажу, – приподнялся на локте Саша.
– Рассказывай.
Саша начал какую-то интересную историю, потом спросил:
– Можно я сяду рядом?
– Можно.
Неслышной тенью юноша скользнул к кровати и уселся на краешек. Они уже играли с огнём, прекрасно понимая, чем это может закончиться, но не сопротивлялись. Игра постепенно захватывала, увлекала, она была древнее, естественнее и сильнее запретов, придуманных людьми.
Саша положил руку на плечо девушки, прикрытое одеялом, и продолжил рассказ тихим голосом, переходящим на шёпот. В комнате было прохладно, и в одних трусах сидеть оказалось зябко, поэтому юноша невольно поёжился, передёрнув плечами.
– Замёрз?
– Немного.
Аннушка откинула одеяло:
– Ныряй сюда.
Саша лёг, повернувшись к Анюте. Теперь их лица были рядом, а общее одеяло соединяло тела, создавая единое пространство, предназначенное только для двоих.
Юноша придвинулся к девушке и коснулся губами её губ. Этот поцелуй разительно отличался от тех, которыми они горячили друг друга в танце. Он был страстный и недвусмысленный. Сашина рука скользнула под рубашку и коснулась гладкой девичьей кожи. Аннушка слегка изогнулась и прижалась к нему грудью и бёдрами. Он гладил её спину, ноги; девушка отодвинулась, и его рука скользнула по её груди, плоскому животу, приводя Аннушку в трепет. Саша скинул трусы и прижался к ней всем телом, наполненным возбуждением и желанием.
– Иди ко мне, – только и успела прошептать Анюта, прежде чем волна восторга и радости накрыла их.
Они вздымались к вершине блаженства и опускались в глубины наслаждения. Время остановилось, не было ничего в мире, кроме них, и вся жизнь сосредоточилась друг на друге.
Первый робкий луч зимнего утра пробился сквозь прихваченное морозцем окно и высветил юношу и девушку, лежащих, обнявшись, на узкой кровати, даже во сне не желая расставаться друг с другом.
Не бывает полной физической близости без душевной, а душевная без физической – бледна и худосочна.
Часть вторая
В тисках
Страна лесов,
Страна полей,
Упадков и расцветов,
Страна сибирских соболей
И каторжных поэтов.
Весь мир хранит твои меха,
Но паче – дух орлиный:
Он знает стоимость стиха
И шкурки соболиной.
И только ты, страна полей,
Предпочитаешь сдуру
Делам своих богатырей
Их содранную шкуру.
Глава I
Испания
В чистом, безоблачном небе показалась четвёрка бомбардировщиков Ju-87, донёсся характерный звук двигателей. Немецкие самолёты заходили для бомбометания.
«Хорошая техника у Германии! – подумал Михаил. – Истребители тоже отличные. Превосходят наши по скорости и манёвренности. Хоть у нас и высокая выучка, и мастерство, но самолёты до немецких пока не дотягивают. Гитлер пригнал сюда значительно больше тяжёлого вооружения, и не зря: Германии сняли все запреты по Версальскому договору, вот они и стараются испытать машины и поднабраться опыта. Недаром создали такое мощное подразделение, как легион “Кондор”».
– У-у-у-у! – на высокой ноте завыла бомба.
– Ложитесь, товарищ комбриг! – прокричал немецкий коммунист из интербригады, приданный Михаилу в качестве переводчика. – Сейчас накроет!
Они упали в высокую, ещё не успевшую высохнуть траву. Поблизости послышались разрывы бомб, воздушной волной сорвало фуражку, рядом траву посекли осколки. Михаил перекатился в ближайшую ложбинку, представлявшую собой поросшую зеленью яму. Здесь можно было переждать налёт.
Операция по освобождению небольшого городка Брунете была тщательно разработана группой советских и испанских военных, в которую входил и Михаил. Подразделения наступающей республиканской армии насчитывали восемьдесят тысяч солдат; защитников города в свою очередь было всего десять тысяч. Победа казалась неминуемой. Взятие Брунете решало две задачи: отвлечь силы фалангистов генерала Франко от северных районов страны, где республиканцы терпели поражение, и перерезать дорогу, по которой снабжались фалангисты, наступающие на Мадрид.
Поначалу наступление развивалось успешно: наступающие выбили националистов из городка и перерезали дорогу. Но позже на помощь фалангистам пришло подкрепление – три дивизии и легион «Кондор», бомбардировщики которого буквально сметали войска республиканцев. Битва шла уже девятнадцатый день, были уничтожены сорок процентов личного состава республиканцев и почти вся техника.
Сегодня, 19 июля, националисты Франко при поддержке немецких танков и самолётов легиона «Кондор» выбили республиканцев из Брунете. Теперь войска республики отступали, но их уже никто не преследовал. Лишь бомбили немецкие самолёты. Вывалив свой смертоносный груз, они улетели.
Михаил вылез из ямы и, отряхнувшись, огляделся. Переводчика нигде не было видно.
– Ганс! Где ты, Ганс? – закричал Михаил, но ответа не услышал.
Подойдя к тому месту, где их застала бомбёжка, Михаил увидел Ганса лежащим на спине. Его широко открытые глаза неподвижно смотрели в небо, голову залила кровь. Михаил пилоткой накрыл лицо убитого и стал звать санитаров. Мимо бежали остатки интербригады, но никто даже не подумал подойти, все спасали свои шкуры.
– Эх вы, вояки! – в сердцах крикнул Михаил. – С такой дисциплиной вас передушат как курей!
Он знал, что эти люди всё равно не поймут его. Их заставляла думать о дезертирстве малейшая трудность на фронте. Междоусобица, межпартийная грызня, доходившая до военного противостояния, отсутствие профессионализма и низкий моральный дух приводили к тому, что войска республиканцев терпели поражение за поражением. Теплилась надежда на прибытие основной части советских лётчиков и танкистов, но их численность не могла решить исход войны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: