Кирилл Шпак - Маковые поля

Тут можно читать онлайн Кирилл Шпак - Маковые поля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирилл Шпак - Маковые поля краткое содержание

Маковые поля - описание и краткое содержание, автор Кирилл Шпак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Маковые поля» расскажут читателю историю небольшого городка на задворках Техаса, разворачивающуюся в конце шестидесятых годов девятнадцатого века. Главный герой – Уильям Дэвис – разорившийся бизнесмен, потерявший отца и мать, вынужден выращивать опиум на полях в Стартауне и продавать его местным жителям, при этом стараясь не найти себе новых конфликтов с двумя бандами, которые поделили весь город между собой. Однако все идет наперекосяк, когда одного из главарей убивают…

Маковые поля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маковые поля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кирилл Шпак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброе утро, мистер Дэвис. – натянув улыбку на свою, будем честны, не слишком лицеприятную рожу, произнес Порт, – Вы здесь, полагаю, с какой-то важной целью на сей раз? Или вновь пришли просто проведать?

Порт не слишком любил Уильяма, но старался этого не показывать, пусть зачастую это и не получалось. Как, например, и в этот раз.

– Да, мистер Порт. – лицо Дэвиса вмиг переменилось, – На сей раз я здесь с важной целью. – Он прекрасно осознавал, что нужно было это сделать, однако столь же прекрасно Уильям понимал и то, что этому человеку пойти больше некуда. Вероятно, только из-за этого факта Коннор Порт до сих пор не высказал Дэвису в лицо все, что он о нем думает. – Видите ли, мистер Порт. У нашей компании в настоящее время не самый прибыльный период, а потому я решил провести некоторое сокращение. Под него попадаете и вы. Коннор Порт, вы уволены. Я дам вам несколько минут, чтобы собрать вещи, а после вы покинете это заведение. Удачи в поисках новой работы.

Уильяму доставляло некоторое удовольствие смотреть на взгляд Порта в этот момент: вся горечь и боль, все сожаление о своих ранее совершенных поступках – все это прямо сейчас клеймом было выжжено на лице Коннора. Он подумывал даже о том, что никакого сокращения не было. Подумывал, что изначально Уильям вовсе пришел сюда просто так, из-за присущего ему любопытства, узнать, как поживает бизнес его семьи, а та самая неосторожная и невежливая фраза, произнесенная Портом в конце, вывела начальника из себя, отчего тот и решил выкинуть мужчину за порог. Впрочем, была в этом и некоторая доля правды.

Неожиданно дверь в здание распахнулась, и в него вошел мужчина лет двадцати пяти. Коротко стриженный, с легкой чернеющей щетиной на щеках и подбородке. Дэвис сразу узнал его – это был доктор Дональд МакГроу, бывший, пожалуй, единственным сносным лекарем в этом городе и давно прослывший в глазах владельца этой лавки человеком, имеющим, скажем, некоего рода пристрастие к наркотикам опиумной группы. Дон частенько наведывался в лавку с самого того момента, как узнал о ее существовании здесь, а Дэвис при виде его всякий раз вспоминал трагичную историю их первого знакомства…

– Доктор Макгроу. – произнес Уильям, заметив стоящего на пороге лавки мужчину, что казался едва ли не на пару десятилетий его младше, – Приветствую, приветствую… а мистер Порт, кажется, уже уходит. Верно, мистер Порт? – с ухмылкой на лице произнес Дэвис, получив в ответ от Коннора лишь злобное «угу» и бормотание каких-то ругательств себе под нос. – Ну что же, рассказывайте, сэр, – продолжил Уильям, устраиваясь поудобнее на стуле, где некогда располагалась задница Коннора Порта, – Какими судьбами вас в очередной раз занесло в мое скромное заведение?

Доку был нужен опиум, о чем тот сразу же поведал Дэвису. «Обезболить пациента? Если он действительно считает, что для обезболивания маленькой девочке необходимо шесть опиумных доз, то он явно отвратный врач…» – пронеслось в голове у мужчины в тот момент. Впрочем, Уильям прекрасно понимал, что Дон – всего лишь очередной его клиент, а ему, как продавцу, важно было лишь получить свои деньги за продаваемый товар.

– С вас шесть долларов, мистер МакГроу. – бросил Дэвис, выкладывая на стол перед собой шесть аккуратных свертков, по которым был расфасован весь опиум, продаваемый в лавке. – Шесть долларов, а также несколько минут вашего драгоценного времени сегодня вечером в салуне. Что скажете?

Дону ничего не оставалось, как сесть на предложенный Дэвисом стул, хотя он сейчас меньше всего был расположен к трате времени на болтовню. Он нервно расчесал свою трехдневную щетину, механически утер губы ладонью. Его начинало колотить.

– Фермерская дочка распорола ногу… – тихий голос его, будто чужой. Глухой и безжизненный. «Да дай ты мне уже этот гребаный опий и позволь мне уйти!» – Надо резать рану и чистить ее, пока не стало слишком поздно. Она не вытерпит это все без дозы опия, издеваться над ней я не собираюсь. Это первый ребенок в моем доме за прошедшие полгода, и все должно пройти безукоризненно для ее ноги и моей репутации. – Дон быстро протер свои сухие красные глаза, пытаясь уловить суть обращенного на него проницательного наркоторговческого взгляда. «Да, дьявол тебя побери, остальные пять доз мне, ты все верно понял. И это не твое собачье дело». Это чертовски придавало сил. – Чем он провинился? Неужто попался на воровстве? – Вопросительно поднял бровь ирландец, кивнув в сторону уходящего продавца. – Вот, – шесть шуршащих долларов были отсчитаны из портмоне и придвинуты к сидящему напротив Дэвису, а шесть пакетиков с драгоценным содержимым собраны и расфасованы по карманам докторской куртки. Дона в очередной раз захлестнуло чувство отвращения. К себе, к этому месту, к опию. Как и всякий до этого раз. Его мозг отчаянно старался сфокусировать образ измученной бедняжки Элис, которой он очень скоро вынужден будет причинить боль, которой она не заслуживала. – Благодарю, мистер Дэвис, – кивнул парень, застегивая куртку на все пуговицы в этот теплый майский день, – я постараюсь заглянуть в салун, если девочке к вечеру не станет хуже после… вмешательства. Если же не приду, не обессудьте. Загляну к вам как-нибудь потом.

На молчаливый вопрос дока Уильям не ответил. Да он, очевидно, и сам на него ответа не ждал, поскольку довольно скоро продолжил свою речь, выкладывая на прилавок деньги.

– Спасибо, мистер МакГроу. Надеюсь, девочка поправится. Вы, я уверен, отличный врач. – Уильям, довершая сказанное, кивнул, провожая взглядом дока, а когда тот, наконец, скрылся за массивными деревянными дверьми, продолжил, – Дуглас! Мистер Браун, я, кажется, видел вас здесь, да не поздоровался.

Дэвис устремился в узенький дверной проем у дальней стенки здания – за этой, буквально, щелкой скрывалась еще пара комнат: одна из них, склад, находилась по левую руку от Уильяма и закрывалась весьма толстой дверью с висящим на ней не менее массивным замком; вторая же именовалась всяким по-разному – здесь и место работы мастера, и сортировочная, и цех производства, и даже весьма странное и режущее слух «производильня». Тут работал человек, носивший средней длины кудрявые каштанового цвета волосы, очки и имя Дуглас Браун. Он последние несколько лет работал на компанию «Davis & Co», производя в этой небольшой комнатушке то, что и зовется курительной опиумной смесью, а также сортируя ее по сверткам.

По обыкновению своему Уильям лишь поинтересовался, как у господина Брауна дела и как, собственно, продвигается производство. Затем уведомил его о повышении до главного продавца, кроме должности главного производителя, и, кивнув, выражая свои поздравления, очень скоро удалился из торговой лавки, направившись прямиком в салун, дожидаться доктора Дональда МакГроу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Шпак читать все книги автора по порядку

Кирилл Шпак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маковые поля отзывы


Отзывы читателей о книге Маковые поля, автор: Кирилл Шпак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x