Юрий Швец - Рок. И посох в песках оружие. Книга 2. Том 1 «Угроза из прошлого»
- Название:Рок. И посох в песках оружие. Книга 2. Том 1 «Угроза из прошлого»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447441197
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Швец - Рок. И посох в песках оружие. Книга 2. Том 1 «Угроза из прошлого» краткое содержание
Рок. И посох в песках оружие. Книга 2. Том 1 «Угроза из прошлого» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Клянёмся мудростью Милгарта! Ты – Великий стратег Гамилькар и разбираешься в выгоде нашего города! Не то, что высокомерные греки!.. – Кожевенники, довольные разрешением их вопроса покидали дом Гамилькара, и торопились в гавань, чтобы ещё сегодня отправить транспорты за грузом…
Гамилькар, отдав ещё кое-какие распоряжения, городским магистратам, заполнившим его дом, вышел в сад. В саду благоухали реликтовые растения родового гнезда Баркидов, их запах навивал его на воспоминания. Этот аромат, источаемый сплетёнными изгородями растений, цветущих и расцветающих, создавал по замыслам садовников, живую беседку, где можно было отдохнуть жарким, солнечным днём. Здесь, разместилось все семейство Гамилькара… Гамилькар обвёл глазами всех присутствующих в беседке, кроме взрослой прислуги, помогающей присматривать за детьми, среди детей выделялась белокурая, статная женщина. Все дети, а их было не меньше семи, весело играли и с ней, и с, присматривающими за ними, домочадцами. Гамилькар засмотрелся за их игрой, с его лица не сходила улыбка, а мужественное сердце обмякло и наполнилось счастьем и радостью… Он краем глаза заметил тень, скользнувшею у него за спиной и спрятавшуюся за кустом роз… Прошло мгновение… Гамилькар резко обернулся и поймал тень, появившеюся из-за куста…
– Вот он разбойник! – засмеялся он, подняв на руках, мальчика лет семи, – Ганнибал, ты почему не со всеми?! Гасдурбал с сёстрами, не берут тебя в свои игры?
– Нет! – смеялся, от щекотки, мальчик, – Мне неинтересны их игры! Они сажают сад, с тётушкой Иолой! А мне хочется играть в гоплитов!
– А сын, Иолы, Ольвий? Он тоже сажает сад? – смеётся Гамилькар.
– Нет, он один играет со мной! Он сейчас прячется и готовится отражать моё нападение! Скоро я пойду его искать! – отвечает Ганнибал.
– Вот оно, что? А почему ты не прячешься, Ганнибал? – Гамилькар ставит сына на землю и треплет его тёмные волосы.
– Потому-что, мы с Целием, разработали целую систему маскировок, и они меня никогда не найдут! – совершенно серьёзно, не по-детски, говорит мальчик. В его голосе звучит разочарование.
– А что же, Целий, не обучит этому искусству и Ольвия? – спрашивает Гамилькар.
– Целий говорит, что ему это не пригодится! – отвечает Ганнибал.
Ганнибал становится серьёзным.
– Что он имеет в виду? – спрашивает он, глядя на сына. Но тот не отвечает, а устремляется куда-то вглубь сада и Гамилькар, поддавшись, вновь, налетевшему душевному порыву, ещё раз подхватывает его и прижимает к своей груди… Счастье отца переполняет его… Он, медленно, опускает сынишку и тот, скрывается за кустами роз…
«– Мне кажется, Кларисса, я, никогда, не смогу отомстить квиритам за твою смерть и смерть Магона! Это сделаешь ты сама! И месть твоя уже растёт!» Гамилькар провожает взглядом мелькнувшую тень мальчика, бегущую по саду, с деревянным мечом в руке, и поворачивается ко всем остальным.
– О, я смотрю, наш сад преображается и расширяется! – говорит он, приближаясь к ним, – Здесь никогда не росли такие красивые кусты! – Гамилькар улыбается и целует дочерей в щёки, сына Гасдурбала треплет за плечо, – Иола, ты волшебница! Насажать столько кустов!
– Это не я одна, все мы копали, а потом рассаживали орхидеи и розы, которые распустили новые побеги! – отвечает белокурая женщина, улыбаясь Гамилькару.
– А наша маленькая гостья, Ольвия? Что посадила эта красивая девочка? Должно быть, цветок, под стать красоте её самой! – Гамилькар поднимает и целует светловолосую девочку. Она весело смеётся и показывает на куст роз.
– Вот этот! – девочка держит в руке ещё один побег, – А этот посажу здесь!
– Ну, ты, Ольвия, настоящая садовница! Я жду и не дождусь, когда увижу ваш сад, где живете вы вместе с мамой и папой! Там, наверно, очень красиво, как в саду Богов?
– А папы дома нет! – говорит, вдруг, девочка, – Он уплыл в море!
– Да, я знаю, Ольвия! Мы его все ждём! – Гамилькар, ещё раз, целует девочку в щеку.
– Папа, а я посадил куст роз! Вон там, около аллеи! Но, ещё хочу посадить нарциссы, так любимые мамой!
Гамилькар взглянул в глаза Гасдурбала. Этот ребёнок поражал его! Поражал своей преданностью памяти матери! Он помнил о ней почти все мелочи – её любимые шутки, её любимые игры, её любимые цвета одежды… И, теперь, выяснилось, что он ещё помнил любимые цветы Клариссы… Гамилькар прижал сына к своей широкой груди.
– Спасибо, тебе сынок! – прошептал он ему на ухо и взъерошил ему волосы…
Он принял на руки, у одной из присматривающих сиделок, самого меньшего сына Магона и расцеловал его в щёки. Повернувшись к Иоле, он спросил:
– А куда уже убежали старшие девочки?
– Они пошли в беседку у ручья! – ответила Иола.
Гамилькар подошёл к ней.
– Спасибо тебе, Иола! Что помогаешь мне с детьми! Не знаю, что бы я делал без тебя!
– Для меня это счастье! Когда я разговариваю с ними, мне кажется, что я слышу смех Клариссы, совсем рядом с собой! И я, нередко, чувствую её присутствие!
Гамилькар вздрогнул, услышав слова Иолы. Он и сам, много раз ловил себя на мысли, что Кларисса, находится рядом с ним! Он даже чувствовал на себе её взгляд! Это было странное чувство, и о нём Гамилькар предпочитал молчать… и вот, почти, те же самые мысли и чувства, высказывает Иола…
– Мне тоже кажется иной раз, что она рядом с нами! Видно, мы, вспоминая о ней слишком часто, не отпускаем её от себя! – Гамилькар смотрел в глаза подруги Клариссы, говоря эти слова, – Она, будто бы чувствует наши мысли о ней, незримо, находясь около детей!
Гамилькар, тоскливо, улыбнулся и решил сменить тему разговора.
– От Кассия, не было ничего? – спросил он.
– Я, хотела спросить тебя об этом же? – Иола оживилась, – У меня нет, пока, никаких вестей!
– Как только, я что-то узнаю, то сразу дам тебе об этом знать! Я даю тебе слово, что сделаю это!
Иола улыбнулась в ответ. Она знала, Гамилькар свои слова выполняет всегда.
– Я, давно, не видел Ольвия?! И сейчас, Ганнибал сказал мне, что он где-то прячется! Он уже, наверное, вырос, за это время?
– Ольвий пошёл в своего отца! Они с Ганнибалом все время что-то замышляют! – Оживилась Иола, – Мне так трудно усадить за стол этих двух стратегов!
Иола и Гамилькар засмеялись.
– И все же, Иола, я пришёл пригласить всех за стол! Скоро, я отбываю к армии, и мне хочется побыть со всеми, как это было в наше счастливое время, там, в той жизни, на Сицилии! Как жаль, что ничего нельзя вернуть! Но, сейчас, перед моим отъездом, мне, ещё раз, хочется взглянуть на родные моему сердцу лица!
Иола встала.
– Пойдём, Гасдурбал искать твоего брата! Ольвия, зови девочек из беседки! – Она посмотрела, как все дети разбежались по саду.
– Когда, приезжает Саламбо? – спросила Иола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: