Дарья Чебанова - Революцией сломанные судьбы
- Название:Революцией сломанные судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Чебанова - Революцией сломанные судьбы краткое содержание
Революцией сломанные судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Долго она просидела там, почти не шевелясь, а её мать в это время, широко улыбаясь, усердно делала вид, что она не видит девочки, притаившейся за спинами юношей. Вот мама отвернулась и ребёнок, выбрав довольно удачный момент, подпрыгнул резко и побежал к матери, которая, развернувшись, кинула хорошо слепленный снежок в своё дитя. Девочка звонко засмеялась и бросила ком снега в ответ. Началась снежная битва, и вот большой, исправно слепленный снежок прилетел прямо Джону в голову. Повисла пауза. Женщина остановилась и закусила губу, подбирая слова для извинения, когда Джон громко засмеялся и вскочил с лавочки, взяв снега в руки.
– Come’ on, princes! Take a break! 37 37 Ладно вам, князья! Возьмите перерыв! (англ.)
– крикнул он, кидая в мальчиков снежки.
И абсолютно незнакомые друг другу люди подбегали к нашим играющим в снежки мальчикам, маленькой девочке и её матери и присоединялись к игре. По одежде их было видно, что это были люди всех классов и социальных положений. «Какие открытые люди! – подумалось Андрею, – Просто потрясающе!» Но ком снега, прилетевший ему прямо в лицо, прогнал все мысли прочь, оставляя за собой только азарт и веселье.
Уже поздно ночью вернувшись домой, промокшие и озябшие, мальчики, получив выговор от родителей, попрощались с Джоном, так как на следующий день был назначен отъезд, и отправились в спальню.
– Лично я всё-таки буду скучать по Джону, – сказал Алексей, – сегодня я это явно осознал.
– Да уж, – кивнул князь Маслов, – но мы точно не расстаёмся надолго. Уверен, совсем скоро Россию потрясёт приезд герцога Хэмпширского Джонатана Уолта Мортимер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ага (нем.)
2
Большое спасибо (фр.)
3
Княжна Александра, могу ли я пригласить Вашу светлость на танец? (англ.)
4
Что ж, я полагаю, да, можете! (англ.)
5
Спокойной ночи, мои дорогие (фр.)
6
Спокойной ночи (фр.)
7
Какая великолепная ночь и какое чудесное место. Как бы я хотел провести здесь всю свою жизнь (англ.)
8
Счастливого Рождества! (англ.)
9
Счастливого Рождества! (фр.)
10
О, мой Бог! Какая прелестная книга! (фр.)
11
Доброе утро, княжна (англ.)
12
Доброе утро, князь (англ.)
13
Боже мой! (нем.)
14
Дорогая Ольга,
Здравствуй, моя любимая сестра. (англ.)
15
Искренне твоя, Александра (англ.)
16
Подождите пару мгновений. Ваш транспорт очень скоро прибудет. (англ.)
17
Доброе утро. Рады приветствовать вас в Англии. Надеюсь, вы насладились вашим путешествием сюда. (англ.)
18
Доброе утро, принц, большое спасибо. Надеюсь, Вы не слишком злитесь из-за неподобающего отношения к Вам?
19
Нет, конечно нет. Я герцог Хэмпшира Джонатан Уолт Мортимер, но вы называйте меня просто Джон. (англ.)
20
Итак, князья, приятного аппетита! (англ.)
21
Спасибо, Вам того же. (англ.)
22
Итак, друзья мои, каково ваше впечатление по поводу Лондона? Он вам нравится? (англ.)
23
Конечно, Джон! Лондон – это чудо! (англ.)
24
Экскурсовод (устар.)
25
У вас такой красивый язык, что я становлюсь завистником. Я собираюсь выучить его. Начну брать уроки начиная с завтрашнего дня. (англ.)
26
Я буду скучать, дружок!
27
Спасибо, Джон. Ты очень помог нам! Спасибо!
28
Ох, Андрей, это было вовсе не трудно для меня. К тому же вы оба мне действительно нравитесь, поэтому, пожалуйста! О, гляди, он просыпается! Ладно, князья, увидимся позже. И, Андрей, ему повезло иметь такого друга, как ты.
29
Потрясающе! Теперь вы выглядите, как настоящие британцы. Итак, давайте пойдём и увидим настоящий дух Лондона, (англ.)
30
Вот! Любуйтесь! (фр.)
31
Подождите, сейчас вы всё поймёте. (англ.)
32
Это моё любимое место в Лондоне. (англ.)
33
Это, это восхитительно! (англ.)
34
Я рад, что вам нравится. (англ.)
35
Тук-тук, мамочка, тук-тук! (англ.)
36
Тсс (англ.)
37
Ладно вам, князья! Возьмите перерыв! (англ.)
Интервал:
Закладка: