Илья Тамигин - Найти богиню. Фантастический роман с пародийным уклоном. Издание 2-е
- Название:Найти богиню. Фантастический роман с пародийным уклоном. Издание 2-е
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449647009
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Тамигин - Найти богиню. Фантастический роман с пародийным уклоном. Издание 2-е краткое содержание
Найти богиню. Фантастический роман с пародийным уклоном. Издание 2-е - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Принесите мне чашу с водой!
Секретарь принес чашу, и Марианна, важно сделав несколько пассов, провозгласила:
– Сия вода в вино преобразилась! Пейте, смертные, и славьте Господа, чьим вестником являюсь я: Христа Иисуса, Сына Создателя земли, неба и человеков! В начале было слово… – и она принялась пересказывать Евангелие от Иоанна.
Самир едва поспевал переводить.
– Достаточно! Я впечатлен! – захлопал в ладоши Папа, – Теперь, пусть покажет что-нибудь ещё!
Марианна протянула руки, и, через мгновение, в воздух взлетел белый голубь.
– Сие есть символ третьей ипостаси Господа – Святого Духа, принесшего благую весть Марии Деве! Мария же Христа Иисуса родила впоследствии, не зная мужа! Чудо!
– Обалдеть! Убедительно, чрезвычайно убедительно! – восхищенно воскликнул Папа, – Это перевернет любого язычника, не будь я христианином! Ставлю высший балл! Экзамен сдан! Подойди же, дочь моя, я поцелую тебя!
От поцелуя на губах Святого Отца осталось немного золотой пудры. Секретарь деликатно вытер её салфеткой.
– Отлично! Ты готова, дочь моя! Завтра ты отправишься в Кале!
Команда вздохнула с облегчением.
– Да, а волосы? – спохватился Папа.
– Мы сводим её к цирюльнику, Ваше Святейшество! – поклонилась сестра Эсмеральда, – Я нашла того, кто владеет искусством красить волосы в любой цвет!
– Да будет так! – резюмировал Папа, – Перед отъездом покажитесь мне! Я дам благословение!
Надпись на вывеске гласила: «Позвони мне! И твои волосы станут нежными и шелковистыми!». Рядом висел медный колокольчик. Сестра Эсмеральда дернула за веревочку, и колокольчик звякнул.
– Кого там черт несет в такую рань? – раздался из-за двери страдальческий голос.
– Синьор парикмахер! Это я, сестра Эсмеральда! Мы с вами договаривались вчера!
– О, боже! Но, не в семь же утра!
Дверь отворилась, и дамам явилось опухшее со сна и похмелья лицо хозяина заведения.
– Заходите, – буркнул он, вывихивая челюсть в зевке.
Марианна, сопровождаемая сестрой Эсмеральдой, вошла.
– Чего угодно вашей милости? – осведомился одетый в ночную рубашку мастер.
– Угодно мне, чтоб цвет волос моих ты поменял на золотой! – торжественно продекламировала Марианна, сделав пассы руками.
Мастер мгновенно протрезвился. Челюсть его отпала: не каждый день в скромную мастерскую приходит не просто красавица, но божественно прекрасная красавица!
– Сию минуту, госпожа… Сию секунду!
Вскоре он появился одетый в рабочее.
– В золотой цвет, вы сказали, госпожа?
– Да, в золотой!
– Госпожа, я сделаю всё, что в моих силах! Вот краска… Я лично изобрел её! Если наложить на полчаса, то, я думаю, ваши прекрасные волосы приобретут нужный цвет… Извольте приблизиться к лохани, госпожа!
Волосы были вымыты и обработаны довольно вонючей пастой. Через полчаса они были вымыты снова. Цвет, действительно, был вполне золотой! Просушка волос с помощью веера, которым размахивал сонный подросток-подмастерье, заняла ещё полчаса.
И сестра Эсмеральда, и Марианна остались довольны результатом.
– Как долго действует? – осведомилась сестра Эсмеральда.
– Пока не вырастут новые… Примерно через две недели станет видно корни! Наложите состав на полчаса – и корни прокрасятся! – посоветовал мастер, с обожанием глядя на Марианну, – Скажите, госпожа… а вы… вы… ангел, да?
– Нет, я просто так, покраситься зашла! – рассмеялась девушка, вставая.
Расплатившись и поблагодарив изобретателя, дамы поспешили обратно во дворец.
Папа Григорий впечатлился: он долго трогал волосы, подносил их близко к глазам.
– Да, в самом деле – золотые! В природе такого цвета не существует! Благословляю тебя, дочь моя! Ты готова во всех смыслах!
В одиннадцать часов две повозки, нагруженные Марианной, сестрой Эсмеральдой, Корнелиусом, Самиром, отцом Валентином и двумя охранниками, покинули Ватикан и взяли курс на Кале. Коня Фуню пришлось продать, о чем Корнелиус с Самиром грустили. Славный был конь и веселил дорогой, как никакой другой!
Покупка корабля – дело архисложное! В этом брат Теодор убедился в первую же неделю по прибытии в Кале. Первый корабль, выставленный на продажу, синьоры Паганини и Страдивари добросовестно облазили от киля до клотика и отвергли.
– Во первых, днище все изъедено морским червем, а значит, течь может открыться в любую минуту. Во вторых – мачты. В них полно сучков, стало быть, сосна третьего сорта. Могут сломаться даже не в самый сильный шторм. В третьих, рулевые тяги в ужасном состоянии. В четвертых, эта посудина имеет маневренность лоханки для купания младенцев. В пятых, она вообще хреново спроектирована, слишком длинная, а это приводит к жуткой боковой качке. Не, хозяин, такое дерьмо брать нельзя!
– Что ж, будем искать! – почесал тонзуру брат Теодор.
Продажные корабли, да ещё нужного типа, появляются на рынке не каждый день! Прошло ещё две недели, пока новое плавсредство прибыло в порт. Его тоже отвергли.
Брат Теодор приуныл, ибо всей душой, а ещё более телом рвался в Стокгольм.
Третий и четвертый корабль также не прошли придирчивую проверку.
Пошел уже третий месяц пребывания в Кале. Брат Теодор злился, ходил мрачный и изводил своих помощников нытьём. В очередную субботу все трое собрались для совместного обеда.
– Есть один добрый бриг! – объявил капитан Паганини, чавкая каплуном с рисом, – Пришел сегодня утром из Лондона, сейчас разгружается. Мне шепнули в администрации, что владелец, он же шкипер, хочет уйти на покой. Нахлебался приключений, надо полагать.
Брат Теодор едва дождался понедельника, ибо воскресенье – день нерабочий, все отдыхают, в смысле – молятся, и деловых переговоров не ведут.
В понедельник утром уже в шесть часов (темнота, зимнее солнце встает поздно!) заспанные синьоры Паганини и Страдивари, влекомые пульсирующим от нетерпячки братом Теодором приплелись в порт.
– Вон тот! – буркнул капитан Паганини, показывая пальцем на стоящий на якоре корабль туазах в пятистах от берега.
Брат Теодор попытался рассмотреть судно в подзорную трубу, но ничего не увидел из-за темноты.
– Подождем! – заявил он твердо.
– Что, прямо здесь? – дуэтом возмутились моряки, – Холодно, хозяин, на ветру-то! Пойдем в таверну, позавтракаем не спеша, опохмелимся…
Признав их правоту, брат Теодор, тем не менее, уселся в таверне у самого окна, чтобы видеть вожделенный корабль. От волнения у него пропал аппетит, и миска овсянки так и осталась почти нетронутой. Зато жажда разыгралась не на шутку, и он в одиночку выхлестал целую бутылку доброго бургундского. Моряки, принявшие лишь по стопке рома не ради пьянства окаянного, а здоровья для и дабы не отвыкнуть, взирали на такое невоздержание неодобрительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: