А. Сахаров (редактор) - Екатерина Великая (Том 2)
- Название:Екатерина Великая (Том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-111-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Сахаров (редактор) - Екатерина Великая (Том 2) краткое содержание
«Если царствовать значит знать слабость души человеческой и ею пользоваться, то в сём отношении Екатерина заслуживает удивления потомства.
Её великолепие ослепляло, приветливость привлекала, щедроты привязывали. Самое сластолюбие сей хитрой женщины утверждало её владычество. Производя слабый ропот в народе, привыкшем уважать пороки своих властителей, оно возбуждало гнусное соревнование в высших состояниях, ибо не нужно было ни ума, ни заслуг, ни талантов для достижения второго места в государстве».
А. С. ПушкинВ книгу вошли произведения, посвящённые Екатерине II и истории её правления:
Н. А. Равич ДВЕ СТОЛИЦЫ
П. Г. Жданов ПОСЛЕДНИЙ ФАВОРИТ
Е. А. Сапиас СЕНАТСКИЙ СЕКРЕТАРЬ
Екатерина Великая (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
Комплот – заговор.
21
Понеже – потому что, так как.
22
Особый сорт бумаги (верже) с узором в виде крупной сетки, подобно водяным знакам.
23
Поставец – ящик или шкатулка, в которой возят в дороге пищу.
24
Т. е. с двумя рядами окон, расположенных друг над другом.
25
Вольтер, Ш.-Л. Монтескьё, Ж.-Ф. Мармонтель, Д. Дидро, Д'Аламбер и другие выдающиеся умы были авторами и редакторами «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремёсел…» (Париж, 1751–1772) – замечательного выражения эпохи Просвещения.
26
В 1777–1778 гг. Фонвизин совершил поездку по Франции и Германии, свои впечатления он описал в «Записках первого путешествия», состоящих из писем к П. И. Панину – двоюродному брату Никиты Ивановича Панина, у которого тогда служил Фонвизин. При жизни Фонвизина публикация «Записок» была запрещена.
27
Коломянка – шерстяная домотканая ткань.
28
Т. е из грубой пряжи с ворсом, похожей на бархат.
29
Монета, соответствующая по ценности половине империала – 5 рублям.
30
Имел бы я такие усы, так был бы королём!
31
Ваше превосходительство, я пришёл получить меню для завтрака (фр.).
32
Скрепа – подпись.
33
Иверские, или Воскресенские, ворота Китай-города были сооружены в 1680 г., замыкая проезд на Красную площадь. Разобраны в 1930-х гг.
34
Во времена Новикова университет занимал два помещения: в одном, у Воскресенских ворот, находились общежития, библиотека, кабинеты, лаборатория, книжная лавка и типография, в другом, на Моховой, – аудитории и столовая.
35
«Московские ведомости» – старейшая после «Санкт-петербургских ведомостей» газета в России, до XIX столетия – единственная в Москве. Издавалась с 1756 по 1917 г.
36
Сатирическая поэзия Д. И. Фонвизина снискала ему славу «российского Буало». Никола Буало-Депрео (1636–1712) – французский поэт, сатиры которого были очень популярны в русской поэзии XVIII века.
37
Четьи-Минеи – сборники житий святых, сказаний, легенд, «слов», предназначавшиеся для ежедневного чтения.
38
Имеется в виду «Юности честное зерцало», впервые появившееся в свет в 1717 г. Позднее вышло ещё три издания этого собрания правил хорошего тона для дворянских недорослей.
39
В 1783 г. Фонвизин опубликовал ряд сатирических произведений: «Опыт российского сословника», «Челобитная российской Минерве от российских писателей» и др. Но особенно острая критика политики Екатерины II содержалась в изданных анонимно «Нескольких вопросах, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание». На них с раздражением отвечала Фонвизину сама императрица. Дальнейшие попытки Фонвизина выступить в печати пресекались Екатериной: запрещено было пятитомное собрание его сочинений и журнал «Друг честных людей, или Стародум». Сатира Фонвизина «Всеобщая придворная грамматика» расходилась в списках.
40
В октябре 1782 г. в доме П. А. Татищева у Красных ворот состоялось открытие Дружеского учёного общества, созданного по инициативе Новикова и Шварца для «распространения учёности» в России. Членам Общества, кроме Новикова и Шварца, были З. Г. Чернышёв, С. И. Гамалея, И. П. Тургенев, И. В. Лопухин и др. Воспользовавшись новым указом о «вольных» типографиях, Общество открыло три типографии: одну на имя Новикова, другую – на имя Лопухина, третью, «тайную», находившуюся на квартире Шварца (у Меньшиковой башни), – специально для издания масонских книг.
41
В 1783 г. из Дружеского учёного общества родилась другая, более солидная организация – Типографическая компания. При ней создалась большая типография на 20 печатных станков. В ведении Типографической компании находился с 1784 г. журнал «Покоящийся трудолюбец», за три года было издано 353 названия книг. Но с 1789 г. издательская деятельность Типографической компании затухает и с арестом Новикова прекращается.
42
Первые два класса в Киевской духовной академии.
43
Волконская Аграфена Петровна, женщина умная и честолюбивая, играла видную роль при дворе Екатерины I и Петра II; за участие в придворных интригах была привлечена к суду Верховного тайного совета, однако в 1728 г. сумела выпутаться из беды. Умерла в 1732 г. Волконский Никита Фёдорович, майор (1740), был придворным шутом при императрице Анне Иоанновне.
44
Дворянское собрание (Благородное собрание) – дворянское сословное учреждение типа общественного клуба – было открыто в Москве в 1783 г. по инициативе попечителя Опекунского совета М. Ф. Соймонова и князя А. Б. Голицына. В 1784 г. Благородное собрание приобрело дом бывшего московского генерал-губернатора В. М. Долгорукого, заново перестроенный архитектором М. Ф. Казаковым, создавшим один из лучших интерьеров того времени – Колонный зал.
45
Аустерия – трактир в петровское время.
46
Петиметр – щёголь, франт.
47
Шифр – знак фрейлинского звания.
48
Потентат – властелин.
49
Рогатки – уличные заграждения на ночь от воров и бродяг.
50
Волочок – крытая повозка, кибитка.
51
От фр. parvenu – выскочка.
52
Война за независимость в Северной Америке в 1775–1783 гг. Её результатом явился Версальский мирный договор 1783 г., по которому Англия признала независимость США.
53
От лат. alter ego – второе я.
54
Подорожная – письменное свидетельство для проезда куда-либо и получения почтовых лошадей.
55
Свитка – длинная распашная верхняя одежда из домотканого полотна.
56
Бахча – поле, на котором растут арбузы, дыни, тыквы.
57
Стортинг – парламент.
58
Диван – совещательный орган в Турции.
59
Войдите! (фр)
60
Линёк – короткая корабельная верёвка с узлом на конце, служившая для наказания матросов.
61
Каптенармус – лицо в армии, ведающее хранением и выдачей продовольствия, обмундирования и оружия.
62
Чауш – сержант.
63
Кули – носильщик, грузчик на судне.
64
Аскер – турецкий солдат.
65
Крюйт-камера – пороховой погреб.
66
Плутонг – отделение.
67
Брандер – судно, гружённое горючими веществами, предназначенными для поджигания вражеских кораблей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: