Америго Веспуччи - Америго Веспуччи. Фернан Магеллан

Тут можно читать онлайн Америго Веспуччи - Америго Веспуччи. Фернан Магеллан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент «Дрофа»d9689c58-c7e2-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Америго Веспуччи. Фернан Магеллан
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Дрофа»d9689c58-c7e2-102c-81aa-4a0e69e2345a
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-358-05417-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Америго Веспуччи - Америго Веспуччи. Фернан Магеллан краткое содержание

Америго Веспуччи. Фернан Магеллан - описание и краткое содержание, автор Америго Веспуччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга посвящается двум выдающимся путешественникам-мореплавателям. Первый из них – Америго Веспуччи. Его именем назван целый материк. Второй – Фернан Магеллан. Он совершил первое кругосветное путешествие, открыл пролив в южной оконечности Америки, доказал, что Земля круглая.

Документальные материалы, а также яркие повествования Стефана Цвейга знакомят нас с деяниями этих двух людей, имена которых отражены на карте мира, в истории культуры, открытий и путешествий.

Америго Веспуччи. Фернан Магеллан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Америго Веспуччи. Фернан Магеллан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Америго Веспуччи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

36

То есть относящихся к описанию природы этих стран.

37

Расширившим мир (лат.).

38

Год (лат.).

39

Никто не ведает, что лежит за ним (лат.).

40

[Войдя в] пролив, в том дальнем месте света,
Где Геркулес воздвиг свои межи,
Чтобы пловец не преступал запрета (ит.).

(Данте. Ад, песня XXVI, пер. М. Лозинского.)

41

Море тьмы (лат.).

42

Медленно текущим морем (лат.).

43

Некто Кристофор Колон, лигуриец, то есть генуэзец (лат.).

44

Новый Свет (лат.).

45

Написано в Лиссабоне, 4 сентября 1504, Америго Веспуччи, служащим в Лиссабоне (ит.).

46

Мне захотелось путешествовать, чтобы повидать часть мира и его чудеса (лат.).

47

Следует отметить, что эта хронология дается в одном из изданий письма Веспуччи и не соответствует другим изданиям и сохранившимся документам. – Прим. авт.

48

«Книжица обо всех плаваниях короля Испании и вновь открытых землях» (ит.).

49

Город Святого Деодата (лат.).

50

«Картина мира» (лат.).

51

Вогезский гимнасий (лат.).

52

«Космография» (лат.).

53

«Об Антарктическом поясе» (лат.).

54

Величество (ит.).

55

Светлейший король Рене (лат).

56

Знаменитый поэт (лат.).

57

«Вновь открытые страны» (ит.).

58

Недавно Америк Веспутий, поистине говоря, шире оповестил об этом человечество (лат.).

59

И большая часть Земли, дотоле не ведомая, недавно открыта Америком Веспутием (лат.).

60

Земля Святого Креста (лат.).

61

Земля Попугаев (португ.).

62

Четвертая часть света (лат.).

63

«Земля Попугаев», «Остров Святого Креста», «Бразил» (португ.), «Западные Индии» (исп.).

64

Нижняя Бразилия (лат.).

65

«Новый мир» (лат.).

66

Америку, или Америгу (лат.).

67

Новым миром и четвертой частью света (лат.).

68

Открывателя (лат.).

69

Главного кормчего торговой палаты (исп.).

70

Губернатора захваченных или открытых земель (исп.).

71

«Всеобщая история Индий» (исп.).

72

Новых Индий (исп.).

73

«История Западных Индий» (исп.).

74

«Четыре плавания» (исп.).

75

Главным кормчим правления торговой палаты (исп.).

76

«Жизнь и письма Америго Веспуччи» (ит.).

77

«Историко-критическое исследование» (ит.).

78

«Похвала Америго Веспуччи» (ит.).

79

Литературная смесь (ит.).

80

«Колумбово собрание» (исп.).

81

Королевская опись (исп.).

82

Бог из машины (лат.).

83

Мысленная оговорка (лат.).

84

Я, Бальтасар Шпренгер (лат.).

85

Я, Альбериг (старонем.).

86

«Плавания» (лат.) (то есть «Четыре плавания»).

87

Дело Веспуччи (лат.).

88

Флорентийским купцом (ит.).

89

Так мало вкуса (ит.).

90

Когда буду отдыхать (ит.).

91

Тем, кто расширил земной круг (лат.).

92

Испанский король Карл V (I) был избран римским императором только в июне 1519 г.

93

Эти канаты изготовлялись из испанской пеньки (esparto).

94

Флот Магеллана состоял из пяти кораблей: «Тринидад» (Троица), водоизмещением в ПО тонн, «Сан Антоньо» (Св. Антоний), водоизмещением в 120 тонн, «Консепсьон» (Зачатие), водоизмещением в 90 тонн, «Виктория» (Победа), водоизмещением в 85 тонн, и «Сантьяго» (Св. Яков), водоизмещением в 75 тонн.

С точностью установить количественный состав всего отправившегося с Магелланом экипажа почти невозможно. Королевским указом от 5 мая 1519 г. максимальная численность экипажа была определена в 235 человек. Помимо 239 человек, числившихся в списках по каждому из кораблей, насчитывалось еще 26 человек, имена которых не были разнесены по корабельным спискам. Таким образом всего по флотилии было 265 человек.

95

Лига – испанская мера длины, равная примерно 6 км.

96

Монте Розо – это Пунта Роха на южной оконечности Тенерифа.

97

По мнению древних, в жарком поясе не бывает вовсе дождей, вследствие чего они считали его необитаемым.

98

Огни св. Эльма (св. Петра, св. Николая, св. Клары и т. п.) – народное название атмосферного электричества, скапливающегося в форме звезды или кисти на вершинах мачт и на снастях. Они иногда сопровождаются свистом и считаются моряками хорошим знамением. Явление это когда-то носило название «святого тела» (Corpus Sanctum).

99

Верзии – итальянское название бразильского дерева, по которому и Бразилия получила свое название. В первое время она называлась Вера Крус и Санта Крус.

Мыс Св. Августина лежит под 8°21' ю. ш. и представляет собой самую южную оконечность Южной Америки.

100

Альбо в своем шканцевом журнале отмечает, что это были ламы, похожие на «безгорбого верблюда».

101

Река Рио-де-Ла-Плата.

102

Морские волки – пингвины.

103

Порт Сан Хулиан.

104

Гуанако – разновидность ламы.

105

Отсюда и название «патагонцев», т. е. «людей с огромными ногами», данное им Магелланом, по причине неуклюжего вида их ног, обернутых в солому или шкурку животного для защиты от холода.

106

Бухта Св. Филиппа.

107

Первый – это южный проход острова Даусона, который тянется на северо-восток до бухты Бесполезной и на юго-восток до Адмиралтейского пролива. Второй – это проход между западной стороной острова Даусона и полуостровом Брунсвик.

108

Остров Св. Магдалины.

109

Это Магеллановы облачности и созвездие Южного Креста.

110

Сипангу – это Япония, а СумбдитПрадищ возможно, Антильский остров. В Европе впервые узнали о Японии в конце XIII века через Марко Поло, которому в Китае рассказывали баснословные легенды о богатствах Сипангу.

111

бананового

112

Физолеры – небольшие быстроходные лодки на веслах, которыми пользовались в венецианских озерах во время охоты.

113

Церемония кровного побратимства. «Каси-каси» – значит «задушевные друзья». Обычай кровного побратимства был широко распространен среди индейских племен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Америго Веспуччи читать все книги автора по порядку

Америго Веспуччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Америго Веспуччи. Фернан Магеллан отзывы


Отзывы читателей о книге Америго Веспуччи. Фернан Магеллан, автор: Америго Веспуччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x