Дереник Демирчян - Вардананк

Тут можно читать онлайн Дереник Демирчян - Вардананк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дереник Демирчян - Вардананк краткое содержание

Вардананк - описание и краткое содержание, автор Дереник Демирчян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Исторический роман "Вардананк" повествует об освободительной войне армянского народа против персидского ига в 450 – 451 годах, известной в армянской истории как "война Варданидов".

Вардананк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вардананк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дереник Демирчян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелодия сплеталась с рокотом волн и плеском весел. Плыла мелодия, покачивались корабли. Старший гусан воодушевился, встал с места и, возвысив голос, начал песню о Шамирам. От его звучного голоса, казалось, присмирели волны, не смея мешать ему разговаривать с морем.

Младшие гусаны начали вступление к песне:

Бусы ожерелья Шамирам,

Заколдованного ожерелья Шамирам,

В глубине моря сияли,

По морю сияние разливали!..

Старший гусан запел:

Ожерелье пламенное на груди пламенной,

Привораживают буш, любовью низанные,

Смельчаков без числа сжигают огнем

Заколдованные бусы Шамирам.

Гусаны повторили припев:

Бусы ожерелья Шамирам,

Заколдованного ожерелья Шамирам!..

Артак перехватил слова песни:

Прелесть лика – точно солнца луч,

Груди – точно две луны,

Ни оружием, ни войском нельзя было

Противиться чарам ее.

Женские голоса с первого корабля подхватили припев:

Бусы ожерелья Щамирам,

Заколдованного ожерелья Шамирам!

Старший гусан продолжал:

Лишь добрый старец Алкун

Отнял у колдуньи талисман,

Кинул в море ожерелье -

Заколдованные бусы Шамирам!.

Гусаны загремели припев:

Бусы ожерелья Шамирам,

Заколдованного ожрелья Шамирам,

В глубинах моря сияли,

По морю сияние разливали!..

Умолкла песня. Но еще качались волны, покачивались на волнах корабли, и на поверхности моря тысячами нитей тянулись и рассыпались пенные бусы Шамирам… Царило молчание, полное покоя, убаюкивающее…

Внезапно раздался голос Старшей госпожи:

В муках рождения – небо и земля,

В муках рождения – и пурпурное море…

Казалось, это ветер неожиданно запел в снастях – так странно и непривычно прозвучал ее голос. Все с полуулыбкой молча внимали этой древней песне. Даже дети слушали внимательно и благоговейно. Когда песня умолкла, супруга Гадишо промолвила:

– Да не омрачит никакое горе закат твоей жизни, Мать-госпожа!

Остальные повторили ее благопожелание.

– Светлого века и вам, дети мои! – ответила Старшая госпожа. – Да расцветет семя Ваагна, да будут дети ваши драконо-борцами!

– Мать-госпожа, а кто же был Ваагн? – опять пристали к ней дети.

Старшая госпожа принуждена была рассказать им предание о Ваагне.

– Мы тоже будем драконоборцами! – воскликнули дети. Старшая госпожа вдруг опечалилась.

– Ах, опасный дракон стал у нашего попога, не сегодня-завтра ворвется он к нам в дом… Когда же вырастете вы, птенчики мои?..

– Скоро, очень скоро! Завтра! Ты помоги нам вырасти, Мать-госпожа!..

Все рассмеялись.

Долго еще плыли корабли. Положив головы на подушки или на колени старшим, уснули дети. Их прикрыли расшитыми золотом покрывалами.

Ночь пряла свою нить. Берега хмуро чернели вдали, тени скал опрокинулись в море. В восточной стороне, по ту сторону гор, свершалось что-то таинственное. Казалось, там проходит факельное шествие и свет факелов отражают небеса. Отблеск этот все усиливался, и внезапно над горой вспыхнул тонкий серп месяца, заливая серебряным сиянием поверхность моря.

Печальное очарование луны разлилось по морю. Очертания гор растаяли в тусклом полумраке, и сном стало казаться все – волны, корабль, берега и горы…

Давно умолкла песня, но шепот волн, казалось, повторял это пленительное предание.

– Хорошо поступил старик прародитель, отняв ожерелье Шамирам! – проговорила Анаит. – Не то сгорели бы все смельчаки юноши.

– Но ведь они сгорели бы от любви! – мечтательно возразила дочь Гадишо.

– Что ты говоришь, Олимпия? Кто же защищал бы отчизну?

– Да сама Шамирам! – проговорила Олимпия. – Она заколдовала бы все вражеское войско! Разве не жаль тебе заколдованных бус, которые бросили в море?..

Анаит мечтательно следила за посеребренными луной волнами, вызывая в воображении образ Артака и их любовь, которая давала им силы жить и бороться.

Дыхание моря становилось сырым и прохладным. На берегу замелькали факелы: это замковые слуги встречали запоздавший корабль. Все сошли на берег и направились к замку. Повидавшись с матерью, Артак ушел в отведенный ему покой. Он очень неловко. ко чувствовал себя в этом замке, владелец которого совершил предательство. Хотя теперь Гадишо как будто и искупил свою вину, но Артак все же не мог спокойно и уверенно говорить с его сепухами. И действительно, в замке Хорхоруни создалось странное положение: часть сепухов продолжала хранить преданность своему нахарару, занимая выжидательную, или, скорее, даже враждебную позицию в отношении мероприятий Артака. Эни всячески старались скрыть от Артака подлинные сведения о боевом составе и снаряжении хорхорунийского полка. Но среди них были и сторонники князя Хорена а следовательно, и Спарапета. Эти тайно оказывали Артаку всяческое содействие, остерегаясь, однако, проявлять свое доброжелательство открыто. Сам же молодой нахарар держался так, как если б имел дело с преданными соратниками, не показывая и виду, что замечает настороженность одних и расположение других. Он вел себя в замке Хорхоруни как гость, как попутчик матери и супруги Спарапета.

Дружеская обстановка, еозчанная хозяйкой замка, заставляла на время забыть о военных делах и княжеских неурядицах и возбуждапа жечание установить мирные, родственные взаимоотношения.

Артаку сообщили о решении отпраздновать его свадьбу. Он был поражен и смущен: брак представлялся ему самому делом еще очень отдаленным и даже не совсем реальным. Ему не верилось, что его любовь к Анаит, претерпевшая столько тяжких испытаний, может так быстро и легко получить счастливое завершение. Он был поглощен военными приготовлениями, объезжал владения нахараров, подсчитывал численность отрядов, их снаряжение, их боевую готовность и вс всех этих трудах искал возможность забыться.

Сообщение о свадьбе вызвало у него робость, гильно и сладостно сжалось у него сердце. Будучи не в силах побороть свое волнение, он вышел из зала и поднялся на башню. Широкая грудь моря раскрылась переп, ним. Полная луна царила на небесах и властвовала над землей.

«Но что представпяет собой война, кому она приносит радость?.. – думал Артак, постоянно возвращавшийся к своим мыслям. – Пусть бы вовсе не было ее, чтобы люди могли свободно дышать».

Пройдя к парапету башни, он присел. Было еще не поздно, не все в замке спали. Артаку послышался какой-то шорох внизу на лестнице. Не успел он подойти, как по каменным ступенькам, сдерживая смех, поднялось несколько девушек. Среди них были Олимпия, Анаит, Астхик и дочери других нахараров.

– Князь Артак, – обратилась к нему Олимпия, – когда же кончится эта война?

– Она еще только начинается, ориорд! – засмеялся Артак.

– Как грустно слышать!.. Мы хотели проехать по морю…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дереник Демирчян читать все книги автора по порядку

Дереник Демирчян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вардананк отзывы


Отзывы читателей о книге Вардананк, автор: Дереник Демирчян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x