Геза Гардони - Звезды Эгера
- Название:Звезды Эгера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геза Гардони - Звезды Эгера краткое содержание
Геза Гардони (1863—1922) — венгерский писатель, автор исторических романов.
Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.
Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.
Звезды Эгера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По алмадярской дороге во весь опор летел всадник, оставляя за собой облако пыли. Шапки на голове у него не было. За спиной развевался красный доломан, висевший на ремне.
— Это мой солдат, — сказал Гергей. — Бакочаи!
Бакочаи был превосходным наездником и только волей случая стал пешим солдатом. Он все время умолял позволить ему сесть на коня и наконец попал в конный разъезд.
Когда он подъехал к крепости, видно было, что лицо у него в крови, а сбоку у седла болтается что-то круглое, похожее на дыню.
— Мой солдат, — воскликнул Гергей, радостно топнув ногой. — Бакочаи! Ну да, Бакочаи!
— Гм… Он, очевидно, дрался! — рассудил Добо.
— Эгерчанин! — похвалил Мекчеи.
— Но мой солдат! — весело возразил Гергей. — Мой ученик!
Вслед за гонцом, взметая клубы пыли, мчались по дороге еще трое. Остальных, вероятно, изрубили.
Стало быть, турок близко.
Что почувствовал Добо, услышав это известие?
Идет турецкая рать, которая сокрушила летом две самые могучие твердыни Венгрии: Темешвар и Солнок; захватила Дрегей, Холлоке, Шалго, Буяк, Шаг, Балаша-Дярмат — словом, все, что пожелала. Идет турецкая рать, хочет подчинить владычеству султана то, что еще уцелело от Венгрии.
И вот турки уже здесь. Надвигаются, как страшный божий суд, как палящий огонь, как кровавый вихрь. Сто пятьдесят тысяч тигров в человеческом обличий, диких зверей, опустошающих все вокруг. А может быть, их даже двести тысяч. Большинство из них с юных лет приучено стрелять из лука и ружья, влезать на стены, переносить лишения походной жизни. Сабли их изготовлены в Дамаске, панцири — из дербентской стали, копья — работы искусных индостанских кузнецов, пушки отлиты лучшими мастерами Европы; пороха, ядер, пушек, ружей у них тьма-тьмущая. А сами они — кровожадные дьяволы.
И что же им противостоит?
Маленькая крепость, шесть жалких старых пушек и чугунных труб — пищалей, которые тоже называли пушками.
Что же мог почувствовать Добо!
Гонец Иштван Бакочаи влетел в крепость и соскочил с коня. Потный, окровавленный, запыленный, остановился он перед Добо. К седлу привязана голова турка, смуглолицая, с вьющимися усами. У Бакочаи левая половина лица почернела от запекшейся крови.
— Честь имею доложить, господин капитан, — сказал он, щелкнув каблуками, — турки уже здесь, черт бы их побрал!
— Только передовой отряд, — спокойно поправил его Добо.
— Да, господин капитан, передовой отряд. Всю рать не удалось увидеть: она за Абоньским лесом, но в их передовом отряде, черт бы их побрал, проворный народ. Как только приметили нас, тут же схватили двоих. За мной тоже погнались. Дальше всех гнался вот этот черномазый, черт бы его побрал!
— А где же твои товарищи?
Витязь глянул в сторону ворот и отрапортовал:
— Моются в речке, черт бы их побрал!
— Ну, — сказал Добо, — с нынешнего дня ты младший сержант. Ступай выпей кружку вина, черт бы его побрал, — добавил он, усмехнувшись.
Во дворе крепости теснились люди, чтобы поглядеть на отрубленную голову. С макушки ее свисала длинная прядь. Ухватившись за эту прядь, Бакочаи держал на весу мертвую голову и гордо показывал ее всем.
Как только разнеслась весть о приближении турок, крепость превратилась в гудящий улей.
Все сгрудились вокруг Бакочаи, чтобы послушать его и воочию увидеть отрубленную голову турка. Даже женщины выбежали из пекарен и кухонь. Поднявшись на цыпочках позади собравшейся толпы, слушали они рассказ воина и с ужасом смотрели на басурманскую голову, из которой еще капала кровь.
Все это происходило, конечно, после того, как Добо вместе со старшими офицерами покинул рыночную площадь и направился ко дворцу, где они решили посовещаться.
Повесив голову турка на сук липы, Бакочаи уселся на стул и подставил голову цирюльнику.
В крепости было тринадцать цирюльников — четыре мастера и девять подмастерьев. Собрали их сюда, конечно, не для того, чтобы брить головы и стричь волосы. В их обязанности входило промывать, зашивать раны, останавливать кровь квасцами. А что же делали врачи? Да их во всей стране было меньше, чем сейчас в любом захолустном городишке. Цирюльники везде сходили за врачей.
Все тринадцать цирюльников кинулись к Бакочаи, надеясь расспросить его о новостях.
Прежде всего они стащили с него доломан и рубаху. Самым старшим из цирюльников был мастер Петер — он первый и взялся за дело.
Перед Бакочаи держали большую глиняную миску и кувшин с водой.
И помыли Бакочаи как следует, по-венгерски!
Пока ему промывали длинную рану на голове и прикладывали квасцы, он покорно терпел. Когда же рану начали зашивать, Бакочаи вскочил, опрокинул стул, миску, цирюльника, его помощника и, рявкнув: «Черт бы вас побрал!» — пошел в казарму.
— Ишь ты, выдумали, как штаны, меня зашивать, черт бы их побрал!
Он сорвал с края окна большую паутину, приложил к ране и сам ее перевязал. Потом сел за стол, наелся сала, выпил вина, лег на соломенный тюфяк и сразу заснул.
Почти одновременно с солдатом, тоже верхом, прибыл в крепость крестьянин. Он был в сермяге и черной шляпе с загнутыми полями. В руке держал высокий зеленый посох.
Когда Добо кончил беседу с солдатом, крестьянин, не слезая с коня, спросил какую-то женщину:
— Который здесь господин капитан?
— Вот тот высокий господин, что проходит мимо цирюльников, — указала женщина. — Сами можете признать его по перу на шапке.
Крестьянин посмотрел в указанную сторону и прежде всего увидел цирюльников. Все тринадцать были заняты стрижкой. Пятерня в волосы, несколько взмахов ножницами — и готово! Так они обстригли почти наголо всех офицеров: длинные, отпущенные до плеч волосы могли загореться, да и причесываться некогда во время осады.
Крестьянин сошел с коня, привязал его к дереву, пошарил в своей суме и, вынув из нее письмо с большой печатью, побежал вслед за Добо.
— Господин капитан, я привез письмо!
— От кого?
— От турка.
Добо помрачнел.
— А как же ты посмел привезти! — крикнул он, топнув ногой. — Или ты турок?
У крестьянина ноги подкосились.
— Какой же я турок, прошу прощенья! Я Калба.
— А знаешь ли ты, что венгру грешно возить письма неприятеля? — И Добо приказал солдатам: — Взять его под стражу!
Двое солдат с пиками встали по обе стороны крестьянина.
— Милостивый витязь, — взмолился крестьянин, — меня же заставили!
— Тебя могли заставить только взять в руки письмо. А привезти его сюда никто не мог тебя заставить. — И Добо взглянул на солдат: — Стойте здесь!
Он велел трубить сбор и, скрестив руки, встал под липой, где висела голова турка. Ждал, пока соберется народ со всей крепости.
Не прошло и трех минут, как все сбежались. Офицеры окружили Добо. Солдаты выстроились, позади всех стояли крестьяне и женщины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: