Александр Волков - Два брата (др. ред.)
- Название:Два брата (др. ред.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Волков - Два брата (др. ред.) краткое содержание
Главные герои романа — братья Илья и Егор Марковы, дети бедной стрелецкой вдовы. У них разные характеры, разные судьбы. На долю Ильи выпадает тюрьма, скитания, солдатчина. Младший брат Егор попадает в «Навигацкую школу», жадно учится, становится прекрасным мастером-токарем, редкостным изобретателем. И то и другое характерно для России петровских времен…
Два брата (др. ред.) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Свояки — лица, женатые на родных сестрах.
145
Цесарем называли австрийского императора; Австрия часто именовалась цесарской землёй.
146
В те времена кровопускание считалось надежным средством против всех болезней.
147
Каждый получит по заслугам.
148
Переносчик — доносчик, сплетник, клеветник.
149
Регентша — правительница, временно правящая страной, как опекунша при малолетнем государе.
150
Современная наука доказала, что изобрести вечный двигатель невозможно. «Изобретение» Орфиреуса было мошеннической проделкой: в другой комнате прятался человек, который приводил в действие колеса посредством тайного привода.
151
Генерал-фельдцехмейстер — начальник артиллерии.
152
Баланс — состояние средств торгового предприятия.
153
Бус — мельчайшая пыль.
154
Литровать — очищать от примесей.
155
2 рубля 80 копеек.
156
Берковец — десять пудов (160 килограммов).
157
Уговорщик — поставщик, с которым заключен договор.
158
Кондиции — условия.
159
Иван Кикин был казначеем царевича.
160
Зеландия — самых большом из датских островов.
161
Эмиссары — посланцы, обычно действовавшие тайно.
162
Сестра Петра.
163
К военным действиям.
164
Сатисфакция — удовлетворение, удовольствие.
165
Цидула — письмо.
166
Невская перспектива — так назывался тогда Невский проспект.
167
Пфенниг — мелкая немецкая монета.
168
Тот самый, который в чине майора расправлялся с булавинцами.
169
Чернец — монах.
170
Пожалуйста! Вставайте! (нем.)
171
Он жив! (нем.)
172
Навет — клевета.
173
Компатриот — соотечественник.
174
3унд — один из проливов, соединяющих Балтийское и Северное моря.
175
Залф — залп.
176
Консилия (теперь консилиум) — совет, совещание.
177
Поелику — потому что.
178
Так в старину называлась Голландия.
179
Кунстштюк — штука, проделка.
180
Мингер (голландск.) — господин.
181
Суринтендант (франц.) — главный интендант.
182
Флорин (или гульден) — монета, ценность которой менялась в разное время и в разных странах.
183
Резидент- дипломатический представитель рангом ниже посланника.
184
Вице-канцлер — заместитель премьер-министра.
185
Ходили слухи, что войска, расквартированные в Мекленбурге, устроили заговор в пользу Алексея.
186
Пас — паспорт.
187
Царевич Петр Петрович умер в следующем, 1719 году.
188
Флатировать (похлебовать) — льстить, угождать.
189
Апоплексия (апоплексический удар) — кровоизлияние в мозг.
190
В то время Норвегия входила в состав королевства Дании.
191
Переделом называлась смесь селитры, серы и угля; при этом сера и уголь брались в различных пропорциях; основой же всегда служили сто фунтов селитры.
192
Селитра, употребляемая в пороховом производстве, — это азотнокислая соль (нитрат) калия. До XIX века добывалась из долго лежавших куч (буртов), где перемешаны были навоз, земля, известь, зола.
193
Поддон — большой поднос.
194
Суем — сходка, собрание.
195
Двухдечный корабль — двухпалубный.
196
Порт — пушечный люк, амбразура, окно в борту корабля для выдвигания наружу пушечного ствола.
197
Кубрик — жилое помещение для судовой команды.
198
Фалы — тонкие веревки, которыми поднимаются флаги.
199
Эскортировать — сопровождать, охранять.
200
Флагманский — от «флагман»: старший командир эскадры или флота. Флагманским называется также корабль, на котором находится старший командир.
201
Фок-мачта — передняя мачта корабля.
202
Вест — запад.
203
Лядунка — сумка, надевавшаяся через плечо; в ней хранились заряды.
204
Гюйс — флаг, поднимаемый на носу военного судна
205
Такелаж — совокупность всех снастей на судне.
206
Марсели — вторые снизу прямые паруса; марсель передней мачты называется «фор-марсель», марсель второй мачты — «грот-марсель». Брамсели — третьи снизу паруса.
207
Румб- 1/32 часть круга компаса. Уклониться на четыре румба — значит изменить направление пути корабля на 45 градусов.
208
Жеребий — прут из свинца или железа. Жеребьями заряжались в старину пушки для стрельбы по снастям неприятельских кораблей.
209
Лаг — борт. Выстрел лагом — залп целого борта.
210
Штирборт — левый борт судна.
211
Бакборт — правый борт судна.
212
Флагшток-фалы — тонкие веревки, при помощи которых поднимается флаг и которые удерживают его на верху мачты.
213
Бизань-рея — перекладина задней (кормовой) мачты.
214
Реляция — сообщение о военных действиях.
215
Чутошный — маленький.
216
Лежень — нижний жёрнов.
217
Норд — север.
218
Фарватер — часть морского или речного пространства, достаточно глубокая для прохода судов.
219
Лемланд — один из островов Аландского архипелага.
220
Норчёпинг — важный центр шведской металлургии, расположен в ста тридцати километрах к юго-западу от Стокгольма (в старину русские называли его Нордкопинг).
221
Отретироваться — отступить.
222
Плац — площадь для учения войск и для парадов.
223
Сорта пороха были такие: а) ручной порох (шел на засыпку запалов и для ручного огнестрельного оружия — пистолетов); б) мушкетный; в) пушечный; г) винтовочный (для охотничьего оружия). Сорта различались только величиной зерен.
224
Подразумеваются Питер Шмит и Питер фон Гессель.
225
Реформа порохового производства, совершенная при Петре I, была самой крупной и важной в пороховом деле вплоть до последней четверти XIX века.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: