Юзеф Крашевский - Хата за околицей
- Название:Хата за околицей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1996
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юзеф Крашевский - Хата за околицей краткое содержание
Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.
Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.
Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.
Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.
Хата за околицей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Раи — барин, господин.
Note9
Чертова дочь.
Note10
Барыня, госпожа.
Note11
Циомут или чомут, у иных цыган чон, луна, оро — уменьшительное окончание.
Note12
Ромонэ-дчай — цыганская дочь.
Note13
Марно-та-лон — хлеб-соль.
Note14
Ромонэ-чал — цыганский сын.
Note15
Вурдэн — повозка.
Note16
Таргимом — водка.
Note17
Собачий сын, чужая кровь!
Note18
Во время утверждения Унии в Западной России образовалось братство (общество) для противодействия нововводимому учению. Члены братства назывались братчиками и все были знатные люди. Как защитники веры, они причислялись к клиру и потому участвовали во всех церковных церемониях. Когда потомки знатнейших родов приняли новое учение и православие осталось в низшем классе народа, звание братчика перешло в этот класс и сохранилось в нем до сих пор, ныне оно дается лицам, пользующимся общим уважением и доверием. Прим. перев.
Note19
Херим — религиозная клятва евреев. Она произносится только в важных случаях и соблюдается чрезвычайно строго.
Note20
Так в Волынской губернии поселяне называют гроб.
Note21
Пословица осмеивает сочетание разнородных представлений, не имеющих между собою ничего общего.
Интервал:
Закладка: