Сергей Смирнов - Царь Горы, Или Тайна Кира Великого
- Название:Царь Горы, Или Тайна Кира Великого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ACT, Издательство Астрель
- Год:2002
- ISBN:ISBN 5-17-015734-7 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5-271-04980-9 (ООО «Издательство Астрель»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Смирнов - Царь Горы, Или Тайна Кира Великого краткое содержание
ISBN 5-17-015734-7 (ООО «Издательство ACT») ISBN 5-271-04980-9 (ООО «Издательство Астрель»)
Известный писатель-историк С. Смирнов воссоздает в своем романе далекую эпоху VI века до н. э. и, придав сохранившимся легендам вид повествования, раскрывает тайны незаурядной личности персидского царя Кира Великого: его внезапного возвышения, прихода к власти и последующего правления.
Царь Горы, Или Тайна Кира Великого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Успокойся, царь. Еще не все потеряно.
— Что?! — изумился он и поднял голову; взгляд его выражал глубокую растерянность.
— Тебе, Крез, тоже не хватало для полного счастья Каппадокии? — спросил Кир.
Царь Лидии — в будущем самый мудрый и самый благоразумный приближенный Кира (замечу теперь, что даже Гистасп признавал его ум и не раз обращался к нему за советом) — в тот миг только бессмысленно выпучил глаза. Не дождавшись вразумительного ответа, Кир задал ему новый вопрос:
— Или ты, царь, хотел проверить собственными руками крепость своего счастья и благополучия?
— Кто вы? — спустя несколько мгновений пробормотал Крез, тряхнув головой.
Некоторое время он опасливо озирался с таким видом, будто почувствовал, что к нему в шатер вместе с персидскими лазутчиками забрались невидимые злые духи. Потом снова потянулся за вином, но я отставил кувшин.
— Ты, царь, веришь эллинским оракулам,— сказал Кир,— Значит, для тебя мы всего лишь посланники случая.
— Или, если угодно тебе, царь, Судьбы,— добавил я; мне, эллину, Судьба нравилась больше случая.
— Вспомни Солона, царь,— улыбнулся Кир.— Ты жив. Значит, еще можешь надеяться на истинное счастье.
С этими словами Кир вынул из-под гиматия притороченный к поясу кожаный кошелек, распустил тесьму и высыпал на ковер перед Крезом содержимое.
Уж не знаю, кто больше удивился — Крез или Кратон. Из кошелька высыпались игральные кости. Те столь знакомые Кратону кости!
Появление этих костей так поразило меня, что мне даже почудилось, будто Кир желает опять сыграть со мной, и я едва не потянул к ним руку.
Крез потер кулаками глаза и уставился на ковер. Наверно, у нас с царем Лидии было одинаковое выражение на лицах, ибо Кир сверкнул глазами и оглушительно разразился тем смехом, которого я уже давно не слыхал. Огоньки заметались от испуга. Думаю, что и кони лидийского войска шарахнулись в стороны от шатра. Не вовремя обратился Кир в былого весельчака, но все обошлось: никто из врагов не бросился в шатер узнать, что за страшный дух смеется над их повелителем.
— Царь Кир предлагает игру? — обретя дар речи, вопросил Крез,— На что?
— Твой случай, царь, твоя Судьба — ты и ставь... Так хочет царь Кир. Каппадокия. Или «великое царство». Или же счастье. Царь Кир Ахеменид пока имеет то же самое. Равное на равное.
«Неужели Кир готов проиграть в кости Каппадокию?!» — изумился я.
— Если я выиграю Каппадокию, это не значит, что выиграю свою жизнь,— пробормотал сообразительный Крез.
— Выбор за тобой, царь,— твердо и повелительно проговорил Пастырь персов.— Так хочет царь Кир.
— О боги! — вздохнул Крез и потянулся к костям.
Кир положил перед ним кожаный кошелек. Крез брал каждую из трех костей по отдельности, подносил близко к глазам, осматривал со всех сторон, а уж потом опускал в кошелек.
— Если царь Кир оставляет мне выбор, то я желаю выбирать после броска,— надумал он.
— Благоразумно,— согласился «посланник Кира» с таким осторожным условием.
Крез тщательно потряс кошелек, держа его у самого лица, и сделал бросок. Выпали все пятерки — прекрасный итог!
Кир улыбнулся, сам собрал кости, заставил их немного поплясать и выбросил на две «горошины» меньше.
— Тебе, царь, сопутствует удача,— вполне дружелюбно заметил он.— Повторим еще дважды.
Второй раз оказалось поровну. В третий Крез опять выбросил больше.
Лицо лидийского царя побагровело. По всему лбу и даже на крыльях носа у него выступили крупные капли пота. Радости я в нем не замечал. Он только дышал глубоко и шумно, как человек, наконец оторвавшийся от преследователей.
Кир вовсе не был удручен своим проигрышем.
— Вот видишь, царь,— сказал он,— Страшиться было нечего. Чем посылать к оракулам, можно было все быстро решить самому. Не говори о своем выборе. Успокойся. Подумай. Когда персы решают что-то между собой и договариваются в вечерний час за кувшином вина, тогда они обязательно собираются вновь на следующее утро трезвыми и утверждают все договоры заново. Это хороший обычай.
— Вы еще вернетесь завтра? — робко спросил Крез, словно страшась, что ему придется бросать кости вновь, на трезвую голову.
— Нет,— ответил Кир.— Тебе остается только послать к царю Киру гонца со своим словом.
— Да, я пришлю,— закивал Крез.— Обязательно пришлю.
Кир коротко взглянул на меня, и я принял его молчаливый приказ.
— Моему товарищу надо торопиться,— сказал я Крезу.— Царь Кир ожидает его. Мне же придется еще ненадолго остаться с тобой, царь.
Кир поднялся, поправил на себе чужие одежды и решительно вышел из шатра прямо через «царский ход». Уши Болотного Кота напряглись, сам он весь собрался, готовый выскочить на помощь царю персов, если снаружи начнется шум и зазвенит железо.
Крез опасливо оглянулся на меня:
— Кто он? Стратег Кира... Или даже брат царя?
— Брат своего брата. Это верно,— ответил я.
К моему удовольствию, Крез немного поразмышлял в молчании.
— А ведь я выиграл,— тихим, но радостным голосом проговорил он.— Царь Кир не обманет?
— Царь Кир никогда не обманывает,— резко ответил я.|
— Может, выпьешь за мою удачу? — еще громче и веселей сказал Крез.
Я невольно взглянул на кувшин с моим любимым хиосским вином и с трудом сглотнул. У меня во рту и глотке было сухо, как посреди пустыни.
— Теперь нельзя,— все же справился я с искушением.
В это время вдалеке раздался пронзительный крик шакала. Я вздохнул с облегчением: Кир благополучно покинул лидийский стан и скрылся во мраке.
Напоследок я решил удивить и немного напугать Креза: пусть сидит и думает, не духи ли вправду посетили его. Я незаметно бросил обол в золотой светильник. Монетка звякнула. Крез, вздрогнув, повернулся в ту сторону, а я в тот же миг бесшумно выскользнул из шатра через тайный лаз.
Кир терпеливо дожидался меня в том месте, где мы оставили коней.
Еще полчаса назад я не знал главного замысла царя и мне очень нравилась его смелая затея. Теперь же мне она не нравилась вовсе. Уверился ли Кир в том, что «эллинский случай» сильнее персидской воли? Поверил ли он в Судьбу? Неужто он готов и впрямь отдать Каппадокию за несколько «горошин»?
— По-моему, Крез пришел в себя,— с опаской заметил я, когда мы уже достаточно удалились от лидийцев и неторопливо ехали по направлению к персидскому стану,— убедился в своей удаче и завтра с гораздо большим воодушевлением двинет на нас свое войско.
— Поживем — увидим,— весело отвечал Кир,— Поживем — увидим.
Я не понимал, чему тут радоваться, и осторожно добавил:
— К тому же ему просто удивительно везло.
— Тебе — тоже, Кратон,— сказал царь.
Я опешил: ведь в той роковой игре я только и делал, что выпускал «собак». Именно в моей игре, в моей судьбе тогда все решила воля самого царя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: