Александр Ахматов - Хроника времен Гая Мария, или Беглянка из Рима
- Название:Хроника времен Гая Мария, или Беглянка из Рима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издатель
- Год:2005
- Город:Волгоград
- ISBN:5-9233-0472-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ахматов - Хроника времен Гая Мария, или Беглянка из Рима краткое содержание
Конец II века до нашей эры. Могущественный Рим, покоритель почти всех стран Средиземноморья, пышно отпраздновал победоносное окончание войны с Югуртой, царем Нумидии. Но радость римлян по поводу этой новой победы омрачена их тяжелыми поражениями в Галлии, куда вторглись многочисленные и воинственные германские племена кимвров и тевтонов. «Варвары» в очередной раз разбили и уничтожили римские легионы. От полного разгрома Италию спасает только то, что германцы по какой-то причине отказались от вторжения в беззащитную страну сразу после своей победы. В Риме с лихорадочной поспешностью готовятся к войне. Страхом и неуверенностью, царящими среди римлян, пытаются воспользоваться угнетенные рабы, со всего света собранные в Италию. Они составляют заговоры, устраивают бунты. Близ города Капуи вспыхивает тайно подготовленное и хорошо организованное восстание, которое возглавил разорившийся римский всадник Тит Минуций…
Хроника времен Гая Мария, или Беглянка из Рима - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Господин! Какие-то всадники едут к нам…
И юноша показал рукой в сторону Тифатской горы.
По проселочной дороге, извивавшейся между холмами, мчался в клубах пыли отряд всадников, быстро приближавшийся к трактиру.
— Это римляне, — вглядевшись, тихо сказал Эватл Геродору и Ювентине.
— Запомните! Вы мои рабы, а я ваша госпожа, и мы едем из Брундизия в Неаполь, — торопливо произнесла Ювентина.
В распахнутые ворота влетели вооруженные всадники, осаживая своих лошадей.
Во главе отряда был молодой красивый наездник в дорогих доспехах. Под ним беспокойно перебирал ногами великолепный нумидийский конь.
— Кто здесь хозяин? — крикнул начальник отряда, стараясь придать своему миловидному, как у девушки, лицу грозное выражение.
— Это я, доблестный командир. Добро пожаловать! — выступая вперед и кланяясь, сказал Септимен.
— А это что за люди?
— Мои рабы, господин, за исключением вот этой молодой госпожи и ее двух слуг. Они остановились у меня отдохнуть с дороги, перед тем как отправиться дальше по своим делам.
Только тут молодой римлянин увидел Ювентину, стоявшую под навесом столовой, и черты его несколько смягчились.
Он ловко спешился и бросил поводья подбежавшему рабу.
Остальные всадники тоже соскакивали со своих лошадей, привязывая их прямо к изгороди.
— Мое имя Марк Эмилий Скавр, — громко и важно сказал начальник отряда, обращаясь к трактирщику. — Надеюсь, тебе знакомо это имя?
— Как? — с изумленным подобострастием воскликнул старик Септимен. — Неужели я вижу перед собой отпрыска самого…
— Да, да, — надменно улыбнувшись, прервал хозяина молодой человек. — Мой отец — прославленный двумя консульствами триумфатор и ныне здравствующий принцепс сената.
— О, я ведь был в Риме десять лет назад в тот самый день, когда твой батюшка — да будут благосклонны к нему все бессмертные боги — справлял свой триумф над галлами, — восхищенным тоном говорил трактирщик. — Клянусь Юпитером Всеблагим и Величайшим, это был блестящий триумф! Представь себе, я и тебя хорошо помню. Ты тогда был еще маленьким мальчиком и ехал верхом на коне рядом с триумфальной колесницей отца. Разве мог я подумать, что вновь увижу сына Эмилия Скавра в своем захолустье?..
Молодой Скавр снисходительно выслушал восторженную речь хозяина, потом принял деловой вид.
— Мой отряд прибыл сюда по специальному приказу претора, поэтому весь этот заезжий двор вместе со всеми его обитателями на сегодняшний день поступает в мое распоряжение, — строгим тоном сказал он и бросил внимательный взгляд в сторону Ювентины.
— Стало быть, и в этих местах могут быть военные действия? — обеспокоенно спросил Септимен.
— Скорее всего, здесь будет славная охота, — рассеянно ответил Скавр, у которого интерес к Ювентине возрастал с каждым мгновением, и он не сводил с нее пристального взгляда.
— Охота? — недоуменно переспросил трактирщик. — Но у нас в округе не водятся даже зайцы…
— Ты ничего не понял, старик, — с усмешкой посмотрел на него Скавр. — Охота, о которой я говорю, будет не на зверей, а на людей, если можно называть людьми скопище подлых рабов и их презренного вождя, дерзнувших поднять оружие против Рима.
С этими словами Эмилий Скавр отошел от хозяина трактира и направился прямо к Ювентине.
Он подошел к ней с легкой приветливой улыбкой и даже учтиво наклонил голову, прежде чем произнес первые слова.
— Я приношу свои извинения, прекрасная незнакомка, за свою бесцеремонность, но мне по долгу службы приходится быть не в меру общительным и даже назойливым. Как тебе должно быть известно, в Кампании идет настоящая война, а я выполняю здесь ответственное задание. Не соблаговолишь ли ты ответить на несколько моих вопросов?
Ювентина быстро справилась с охватившим ее волнением и улыбнулась в ответ очаровательной улыбкой.
— О, я очень хорошо понимаю тебя и готова ответить на любые твои вопросы, — нежным голосом сказала она. — К тому же я только что нечаянно услышала твое имя. Для безвестной женщины высокая честь побеседовать с сыном одного из самых выдающихся государственных деятелей Рима.
— У тебя чистый латинский выговор, — польщенный ее словами, улыбнулся Скавр. — Не ошибусь, если скажу, что ты родом из Лация.
— Ты угадал… Я родилась в деревне, неподалеку от Ариции.
— Как тебя зовут?
— Веттия мое имя… Если тебя интересует, замужем ли я, то да, я замужем. Мой муж — судовладелец из Брундизия. Он грек. Его имя Артемидор Лафирон…
— Но как твой муж мог отпустить тебя в путешествие… одну, с ненадежной охраной? — покачал головой Скавр, откровенно ею любуясь. — Разве ему было неизвестно, что сейчас творится в Кампании?
— Он уже много дней в далеком плавании, а мне срочно понадобилось побывать в Неаполе у своей любимой сестры, — Ювентина скорбно вздохнула и добавила: — Я узнала, что она серьезно заболела, бедняжка, и решила ее навестить.
— Прости меня, милая Веттия, что я подверг тебя этому допросу, — помолчав, сказал Скавр. — Мне нужно было убедиться, что ты и твои слуги никоим образом не связаны с мятежниками, хотя трудно вообразить, что такое прекрасное создание, как ты, может иметь что-то общее с этой нечистью… Послушай, Веттия, — сделав паузу, продолжал он. — Мне необходимо хорошенько осмотреть подворье, чтобы найти в нем укромное место, где можно было бы спрятать моих людей в засаду. Давай прогуляемся вместе? С тобою так приятно беседовать…
Ювентина на миг смутилась, но в голове у нее сверкнула мысль: «Может быть, удастся вытянуть из него что-нибудь важное». Она испытывала внутренний холодок страха за Мемнона. «Ведь он может появиться здесь совсем один, — лихорадочно соображала Ювентина. — Нужно во что бы то ни стало предупредить его. Но как? Римляне решили устроить здесь засаду и конечно же никого не выпустят из постоялого двора. Попробую-ка я обольстить этого нобиля. Кажется, я ему очень понравилась…»
— Сделай одолжение, скрась мне своим присутствием это скучное занятие, — настойчиво попросил Скавр, лаская ее разнеженным взором.
— С удовольствием! — простодушно улыбнулась Ювентина.
Римлянин с изысканной учтивостью подал ей руку.
Вместе они прошли в заднюю часть подворья, засаженную фруктовыми деревьями.
Ювентина, изображая беспокойство, спрашивала:
— Ты сказал, что здесь будет засада? Признаюсь, мне не по себе. А вдруг мятежники придут сюда в большом числе?
— Не бойся, милочка! Ничего страшного не предвидится, потому что именно в это время, когда мы с тобой разговариваем, славный претор Луций Лукулл со всеми своими силами обрушился на беглых рабов и скоро мы узнаем, что с ними покончено раз и навсегда. Мне же поручено… Впрочем, это военная тайна, — с таинственной улыбкой закончил молодой человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: