Карен Харпер - Королева

Тут можно читать онлайн Карен Харпер - Королева - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1940-8
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Харпер - Королева краткое содержание

Королева - описание и краткое содержание, автор Карен Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дорога к власти, приключения, интриги и любовь королевы Елизаветы Тюдор. В книге два романа:

«Наставница королевы»

В королевском дворце дочь бедного дворянина Кэт Эшли появилась в качестве… шпионки. Но волею судьбы она стала фрейлиной и подругой Анны Болейн. Перед казнью королева попросила ее позаботиться о Елизавете. Она заменила принцессе мать, стала ее помощницей, хранительницей ее сокровенных тайн…

«Отравленный сад»

По приказу сводной сестры Марии Кровавой опальная принцесса Елизавета была заточена в Тауэр и встретила там свою любовь. А когда она оказалась на воле, охоту за ней начал искусный отравитель. Принцесса должна найти убийцу, пока он не настиг ее…

Королева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Харпер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И глубоко в душе боится меня и того, что случится после… в случае… ее смерти, — сказала Елизавета, вытирая под носом надушенным платком, запах которого даже не могла почувствовать.

Она то и дело вскакивала на ноги, ходила взад-вперед по комнате и снова садилась. Все остальные, как на теннисном матче, вертели головами, следя за каждым движением принцессы.

— Мою сестру, несомненно, мучают кошмары, — уже спокойнее проговорила Елизавета, — что я уничтожу плоды ее святых трудов, вышлю из страны ее друзей, начну преследовать ее испанского мужа…

— A у вас нет таких намерений? — дерзнул спросить Нед, поведя темной бровью.

— Теоретические вопросы в сторону, — ушла от прямого ответа принцесса, останавливаясь, чтобы постучать костяшками пальцев по столу. — Мы должны думать о том, что происходит здесь и сейчас, а значит, о гнусном заговоре, который, подобно лесному пожару, перекинулся с моей тети и кузена на меня, а теперь угрожает верноподданным англичанам. Я подслушала, как Уолдгрейв пытался уговорить Ее, чтобы массовое убийство, которое Она затеяла, не коснулось работников Хивера. Но я ручаюсь, что она готова расправиться со всеми до единого, кто желает моего восхождения на престол.

Кэт зацокала языком и покачала головой. Нед сидел, сложив руки, и буравил принцессу мрачным взглядом. А Дженкс, разрази его гром, смотрел на Мег и не обращал ни малейшего внимания на свою пресветлую госпожу. Но лесной пожар, с которым Елизавета только что сравнила заговор, напомнил ей кое о чем другом.

— Кто-нибудь из вас может предположить, как Она способна использовать огонь для убийства огромного количества людей в Лидсе? — задала вопрос Елизавета. — Уолдгрейв говорил, что она воспользуется каким-то священным огнем, и назвал имя святого, которое я не могу припомнить.

— Я слышал, как он это говорил… святой Антоний, кажется, — вмешался Нед, поднимая глаза. — Но зачем искусной отравительнице разводить огонь, да еще в дождливом Кенте? И где она найдет достаточно большую постройку, чтобы загнать в нее и сжечь такое количество народу?

— Не знаю, — призналась Елизавета, — если только она не имела в виду, что собирается сжечь замок Лидс. Я никогда его не видела, но слышала, что он стоит посреди озера, так что даже самый страшный пожар не разойдется дальше. Но жечь людей сотнями?

— Может статься, — сказала Кэт, — вы неправильно поняли их слова и они говорили о том, чтобы новых людей из окрестностей Лидса отправить на костры королевы. Они спешат жечь народ сотнями, пока не истекли последние дни ее величества, если она и впрямь так чахнет от опухоли в животе, как об этом говорят…

— Молчи об этом, — оборвала ее принцесса, обхватив руками собственный плоский живот. Хотя смерть сестры была для нее единственным способом взойти на трон, ей неприятно было говорить об этом, даже с этими людьми, которых она сама выбрала и которым доверяла. — Согласна, Нед, — продолжала Елизавета, — отравительница наверняка не имела в виду обычный пожар. Однако мне кажется, что она может отравить какой-нибудь колодец рядом с Лидсом. Мег, не помнишь ли ты ядовитых трав, в названии которых есть слово «огонь» или «пожар»? Или что-нибудь связанное со святым Антонием?

— С огнем ничаво… ничего не припомню, по крайней мере, никаких трав, — сказала Мег и села прямо; в последнее время при разговоре с Елизаветой и Недом она всегда старалась держать спину ровно. — Что до святых, я знаю чертополох святого Бенедикта, траву святого Иоанна и траву святого Иосифа — последнюю еще называют душистым базиликом. — Перечисляя растения, Мег загибала пальцы, которые в последнее время были гораздо чище. — Есть еще что-то, связанное со святой Марией, но я не помню. Только все они неядовитые.

— Последний вопрос, и отправляемся по кроватям, — сказала Елизавета, но тут заметила, что Дженкс тоже хочет внести свою лепту. Теперь он, по крайней мере, обратил на нее внимание. — Да, Дженкс.

— Я думал, мы поедем в замок Лидс — после того, что вы рассказали, ваше высочество.

— Поедем, но не теперь. Нам нужно больше разузнать и составить план. Лидс расположен немного дальше Хивера, так что риск возрастает. Быть может, на этот раз они будут поджидать нас ночью, поэтому я сомневаюсь, стоит ли предпринимать такую вылазку. Кроме того, озеро — препятствие посерьезнее, чем обыкновенный ров.

Нед театрально закатил глаза, за что принцесса бросила на него испепеляющий взгляд, но в лице Дженкса ничего не изменилось.

— И еще, — добавила Елизавета, — нам понадобится более изысканное антре, чем примитивный поджог…

Ее голос затих, лоб прорезала складка, но в следующий миг она продолжила:

— Вот еще что. Главная отравительница явно пыталась убедить лорда Уолдгрейва, что непрошеных гостей в Хивер подослала я. Они могут попытаться установить за мной слежку. Хуже того, когда мы уезжали в Хивер, я заметила, что кто-то смотрит на нас из окна на лестничной площадке. И я уверена, что то была женщина. Мег и Кэт, кто-нибудь из вас наблюдал за нашим отъездом?

Обе угрюмо, почти настороженно покачали головами, как будто ждали от принцессы вспышки гнева.

— В таком случае это могла быть Бланш, леди Корниш или даже кто-то из служанок, — задумчиво произнесла Елизавета, глядя на расколотый воск монаршей печати королевы Англии Марии.

— Или Стервятница собственной персоной, Би Поуп, — озвучила Кэт самое неприятное предположение Елизаветы.

Принцесса подняла голову и по очереди встретилась взглядом с каждым, кто сидел за столом.

— Именно. Она постоянно следит за мной, но теперь мы должны с удвоенным вниманием следить за ней. Рискну высказать догадку, что Беатрис как-то связана с отравительницей. И еще она время от времени навещает сестру в кентском городке Мейдстон — или говорит, что навещает.

— А если замешана она, ее муж тоже может быть к этому причастен, — сказал Дженкс.

— Да, но…

В дверь спальни громко, отрывисто постучали. Голос Томаса Поупа заставил принцессу вскочить с кресла.

— Позовите леди Елизавету. К ней гонец. Он просит принять его даже в столь поздний час.

— Разбегайтесь, — шепнула принцесса, — прячьтесь.

— Иду, — отозвалась Кэт, давая остальным время закатиться под кровать или шмыгнуть за портьеры.

«Могут ли слова сэра Томаса оказаться уловкой?» — гадала Елизавета. Они чересчур расшумелись? Или же Поупы искали кого-то из ее людей и не находили две ночи подряд? У Елизаветы неистово билось сердце, ибо ночные донесения были редкими и пугающими. Или же подтвердились слухи и королеву одолел рак?

Кэт хватило благоразумия накинуть поверх платья халат и взъерошить волосы. Елизавета сделала то же самое и высунула голову из-за широкого плеча Кэт, когда та открыла дверь. Перед этим Кэт мягко выдвинула задвижку из петли, чтобы Поуп не догадался, что дверь была заперта. Елизавета прочно уперлась ногами в пол и задрала подбородок. Томас Поуп не войдет в комнату, даже несмотря на то, что дверь открыта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Харпер читать все книги автора по порядку

Карен Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева отзывы


Отзывы читателей о книге Королева, автор: Карен Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x