Карен Харпер - Наставница королевы
- Название:Наставница королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2012
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1940-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Харпер - Наставница королевы краткое содержание
В королевском дворце дочь бедного дворянина Кэт Эшли появилась в качестве… шпионки. Но волею судьбы она стала фрейлиной и подругой Анны Болейн. Перед казнью королева попросила ее позаботиться о Елизавете. Она заменила принцессе мать, стала ее помощницей, хранительницей ее сокровенных тайн…
Наставница королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если же кому-нибудь интересно, что стало с дочерью Тома Сеймура и Екатерины Парр, Марией, оставшейся в возрасте семи месяцев круглой сиротой, то здесь, как и во многих случаях с другими Тюдорами, в документах имеются противоречия. Одни исследователи утверждают, что она умерла, прожив на свете всего два года, и была погребена в поместье герцогини Суффолк, приютившей девочку. Другие же доказывают, что Мария выжила и была вывезена во Францию герцогиней Суффолк, стремившейся избежать религиозных репрессий во времена царствования королевы Марии. Нет единства и в описании дальнейших событий: то ли по возвращении в Англию девочка умерла в раннем возрасте от чахотки, то ли вышла позднее замуж за сэра Эдуарда Бушела, который впоследствии служил королю Якову I.
Кэт Эшли умерла в 1565 году. В документах зафиксировано, что «королева горестно оплакивала ее кончину». Джон Эшли намного ее пережил и скончался в весьма преклонном возрасте в 1596 году [82] После смерти Кэт Джон женился вторично и имел от этого брака детей.
. Его книга «Искусство верховой езды» была издана и пользовалась популярностью на протяжении нескольких столетий. Насколько мне известно, Джон Эшли, если и не был первым автором книги о лошадях, то, во всяком случае, первым рассказал о том, как воспитывать лошадей лаской и терпением. К сожалению, книга его давно стала библиографической редкостью; мне, по крайней мере, не удалось отыскать ни одного ее экземпляра.
Необходимо сделать примечание о фамилиях, поскольку елизаветинское время «славится» небрежностью в их написании.
Орфография тогда не была еще упорядочена, и даже один и тот же человек мог писать свою фамилию по-разному. Не стал исключением и величайший писатель той эпохи Уильям Шекспир, фамилия которого встречается в четырех различных написаниях [83] Shakespeare; Shaxpere; Shagspear; Shakspere.
. Работая над данной книгой, я сталкивалась с бесконечным разнообразием и в написании менее известных фамилий.
В различных источниках мне встретились четыре написания девичьей фамилии главной героини [84] Champernoun; Champernown; Champernon; Champernowne.
. Хотя сама Кэтрин писала свою фамилию по-разному, я остановилась на том варианте, который более всего распространен в ее родных краях, в Девоне.
Еще сложнее оказалось с ее фамилией по мужу. Главное разночтение — Эшли или Эстли? В замечательной книге «Корона для Елизаветы» Мэри М. Люк указывает, что «в письмах того времени Кэтрин Эшли часто называет себя „мистрис Эстли“». Далее автор поясняет, что владелица портрета Кэтрин Эшли, леди Маргерит Гастингс из Норфолка, утверждает, будто настоящей фамилией Кэтрин была как раз Эстли. Поскольку супруг леди Гастингс происходил из рода Эстли, то она, вероятно, лучше разбирается в этом вопросе. Но возможно (а это нередко бывает в генеалогических изысканиях), что она лишь выдает желаемое за действительное.
И все же произношение и, соответственно, написание «Эшли» является наиболее распространенным в письменных источниках, в том числе у Елизаветы Тюдор, которая, несомненно, хорошо знала и Кэтрин, и ее мужа. Королева Елизавета (которая была образована лучше любой другой женщины в Англии) писала фамилию Кэтрин по мужу через «ш», а не через «ст». Это видно и из важного официального письма, написанного в 1549 году пятнадцатилетней Елизаветой, — там она называет свою любимую подругу и воспитательницу «Кэтерин Эшили», но все же и здесь присутствует именно буква «ш».
Поэтому я и решила предоставить королеве право решать: «ш» или «ст», — и в романе употребляю фамилию «Эшли».
Любого, кто исследует эпоху правления Тюдоров, подстерегают, помимо разночтений в именах, и другие сложности. Самая распространенная из них состоит в том, что, какими бы замечательными источниками ты ни пользовался, приводимые в них факты не согласуются друг с другом. Если мне удается найти три источника, и в двух из них факты совпадают, я беру их за основу. В других случаях имеющиеся противоречия позволяют мне выбрать тот вариант, который представляется более логичным. Вот небольшой пример: в одном источнике говорится, что королева Джейн Сеймур мучилась в продолжение трех суток, пока рожала сына Эдуарда. Другой источник утверждает, что двое суток. Поскольку королева умерла вскоре после родов, я указала в романе — «трое суток», хотя это может и не соответствовать действительности. Еще пример: в одном источнике утверждается, будто Джон Эшли учился в Падуанском университете на протяжении всего периода царствования Марии. В другом источнике говорится: к июню 1555 года «Елизавета добилась возвращения супругов Эшли» [85] То есть за три с половиной года до смерти королевы Марии Кровавой.
. И так далее, и тому подобное.
Не меньше способны сбить с толку исследователя и «точные» даты. Например, начало нового года в те времена отсчитывали с Благовещения, то есть с 25 марта, хотя официально первым днем нового года считалось 1 января. Одно это может изрядно запутать факты, в зависимости от того, кто и о чем именно пишет. В романе я опять-таки использовала те даты, которые встречала в большинстве просмотренных мною источников.
Другая проблема, с которой я столкнулась, изучая жизнь Кэтрин Чамперноун Эшли, — это вопрос о ее происхождении. В тюдоровском мире принадлежность к той или иной семье, старшинство детей, наличие титулов играли огромную роль, а родословная Кэт остается загадкой и вызывает постоянные споры. В этом вопросе существуют два научных течения, причем точка зрения каждого из них имеет свои недостатки. Позвольте сразу изложить в упрощенном виде основные пункты этих запутанных и противоречащих друг другу утверждений:
1. В некоторых заслуживающих доверия источниках говорится, что Кэтрин Чамперноун была дочерью сэра Джона Чамперноуна из Дартингтона (в графстве Девон) и Маргарет Кортней. Семья была, вне всяких сомнений, весьма состоятельной. Однако же сэр Джон умер в 1503 году, а Кэт родилась, судя по всему, несколько позднее. Другая причина, по которой названные лица, скорее всего, не являлись ее родителями, заключается в том, что в 1536 году в письме к Томасу Кромвелю с просьбой о выделении денежных средств для Елизаветы Кэтерин Чампернон [86] В данном случае написание имени и фамилии взято автором из оригинала письма самой Кэт.
утверждает: она обратилась бы за денежной помощью к своему отцу, «да только ему… нелегко сводить концы с концами при том скромном доходе, каковой он имеет». {«Письма и документы, иноземные и отечественные, относящиеся к царствованию Генриха VIII», т. 11, с. 253, письмо от 10 октября 1536 г.} Иными словами, ее отец не был зажиточным человеком, у него имелись финансовые затруднения. К тому же «неимущий» отец Кэт был еще жив в 1536 году, в отличие от зажиточного сэра Джона.
Интервал:
Закладка: