Коре Холт - Морской герой
- Название:Морской герой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коре Холт - Морской герой краткое содержание
Известный норвежский писатель впервые представлен советскому читателю историческими романами последних лет. Действие первого происходит в эпоху викингов, второй посвящен национальному герою Норвегии адмиралу Турденшолду. Изображая важные моменты в истории своей родины, Холт показывает, что носителями подлинных нравственных ценностей и истинными патриотами были не военачальники и власть имущие, а простые люди.
Морской герой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Помощник» надвигается сквозь пороховой дым, приближаясь к батарее на берегу. Команде «Принца Кристиана» приходится тяжко. Гриб предвидел, что далеко не всем доведется увидеть солнечный закат в заливе Дюнекилен. Он до отказа набил галеру людьми, матросы лежат под ногами гребцов, ожидая своей очереди выпрямиться и подхватить весло, выпущенное тем, кого разнесет в клочья пушечное ядро. Мертвых приказано отправлять за борт. Покойники не должны мешать живым.
Ничем не защищенные гребцы с привкусом крови во рту отчаянно работают веслами, выводя лихтер на нужную позицию. Вот один из них поник с растерзанной шеей, другому снесло голову, у третьего ступня болтается на клочке мяса и бьет фонтаном кровь.
Командует «Принцем Кристианом» молодой лейтенант. Оставим его безымянным. Утром этого дня он сидел и беседовал с одним из своих матросов. Они смогли стать близкими друзьями, хотя различие в рангах на флоте его величества затрудняло такую дружбу. Внезапно голову матроса поражает шведская пуля. Он падает ничком на весло, обнимая валек. Лейтенант подбегает, пинком отваливает труп в сторону, поднатужившись, отправляет его за борт, и новый гребец берется за весло.
Галера утюжит волны.
«Помощник» утюжит волны.
Скоро он выйдет на позицию, чтобы дать залп всем бортом по шведам.
Гриб — утопленник, который долго лежал на дне и всплыл, чтобы поступить на службу к командору. На кораблях говорят — и многие этому верят, — дескать, если его заденет осколком, из раны будет сочиться морская вода. Судите сами: Гриб стоит у перил, где его в любую минуту может сразить вражеский выстрел, держа в руках бинокль, но не пользуясь им, потому что на стекла легла пороховая копоть. Всматривается в даль. И тут — правда ли, нет ли — его прошивает пуля.
Из уст в уста на борту лихтера передают, будто капитан-лейтенант досадливо поморщился, обнаружив дырку в мундире и почувствовав зуд в спине, где вышла пуля. Провел ладонью по груди — мокро. Поднял палец: точно, морская вода. И жестом показал помощнику — дескать, пройдем еще немного, прежде чем ложиться в дрейф.
Так потом рассказывали очевидцы.
Пушкари стоят наготове. Но Гриб не торопится с первым залпом. Уж если бить, так бить.
Никто не видит, что к буксирному тросу подплывает шведский солдат.
Впрочем, это не шведский солдат, а норвежец по прозвищу Лузга, состоящий на службе у шведов. Отряд с «Козерога», где он матросом, направлен на остров в подкрепление тамошнему гарнизону. Лузгу коробит при мысли о том, что ему предстоит биться против своих соотечественников. Лежа в укрытии за камнем, он замышляет одно дело. Он моряк, и ему ясно, что произойдет. «Помощник» выходит на позицию для залпа. Галера бросит якорь, и лихтер станет разворачиваться на буксирном тросе в двух-трех кабельтовых от берега. Но здесь у самой поверхности притаился подводный камень, который видно только в отлив.
Он ловил тут рыбу и отлично помнит все, что подметил тогда. «Помощник» наскочит на камень, и шведы смогут его атаковать; к тому же саксонцы на батарее обучены абордажному бою.
Но с наружной стороны подводного камня проходит слабое встречное течение. Если «Помощник» ляжет в дрейф, его отнесет от скалы. Пушки лихтера все равно смогут открыть прицельный огонь, но шведам уже нельзя будет идти на абордаж. И Лузга будет избавлен от рукопашной схватки со своими.
Он подползает к офицеру и кричит:
— Если обрубить буксирный трос, лихтер наскочит на камень! Тогда он наш!
Офицер — сухопутный краб, к тому же голова его еще гудит после ночного пира, устроенного на радостях, что король Карл ускакал обратно в Норвегию. Он разрешает Лузге действовать.
Лузга обладает редким умением — он хороший пловец. Он привязывает к туловищу маленький топор, пролив заволокло пороховым дымом, над головой Лузги пролетают ядра. Плывя к цели, он говорит себе, что вот и случай стать героем, неизвестно только, на чьей стороне — норвежской или шведской.
До троса недалеко. Очередной залп с берега вынуждает гребцов распластаться на дне галеры. Лузге осталось совсем немного плыть. Но он не подумал вот о чем: когда примется рубить трос, свободная рука и ноги не удержат его на поверхности. И вообще, мокрый качающийся канат непросто перерубить.
Внезапно он замечает плывущую по волнам крышку люка, должно быть, сорванную ядром с Одного из кораблей. Крышка служит ему плотом. Он даже может стоять на ней, скрытый пороховым дымом от друзей и врагов, — хотя ему не совсем ясно, кто враг и кто друг. На короткое время натяжение троса слабеет, и он провисает мокрой дугой перед лезвием топора.
Лузга начинает пилить волокна, когда же канат натягивается, потому что галера снова прибавила ходу, он замахивается и рубит.
Но обрубить канат одним ударом ему не удается. Нога скользит, Лузга роняет топор, шлепается в море и сам уходит под воду. Мигом всплывает на поверхность. Он бессилен сделать что-либо еще. Плывет обратно на остров.
Офицер, встречая его на берегу, хлопает Лузгу по плечу и кричит похвальные слова. Оказывается, трос все-таки лопнул. Но дальше происходит непредвиденное.
Лузга ловил тут рыбу в отлив, тогда течение устремлялось из залива в море. Теперь же прилив, и течение направлено в обратную сторону.
Напрягая зрение, он видит сквозь едкий пороховой дым, что «Помощник» разворачивается носом к берегу, над лихтером нависает опасность, он все же минует первый подводный камень, но задевает второй и под шведскими ядрами прижимается к каменистому берегу.
И тут Гриб, известный своим умением выждать нужный момент, командует «огонь».
Пушки лихтера бьют в упор по шведам, идущим на абордаж, смешивают их ряды, отбрасывают назад; на притаившегося за камнем Лузгу сыплется град осколков и гальки. Но самого главного он не знает.
Не знает, что Гроза Каттегата спустился с фрегата в лодку, где его ждал на веслах Фабель, сквозь пороховой дым и визг летящих над морем ядер подошел к корме «Помощника», поднялся на борт и теперь гонит матросов на штурм острова и батарей. Люди Турденшолда идут в атаку.
Фабель убил на островке двоих. Один был немец, задешево купленный шведами. Он был собственностью одного помещика на европейском материке, и так совпало, что, когда помещик остро нуждался в деньгах, мимо проходил шведский отряд. На чужбине немец вел себя с достоинством. Участвовал в различных битвах, и его постепенно убывало. Правда, за отрубленные пальцы и укороченный нос возмещения не полагалось, так что особенно расходоваться на него не пришлось. Вот только один изъян числился за ним: больно слаб оказался в доме терпимости. За что и получил прозвище Епископ. А тут на острове Фабель прикончил его, раз-два. Норвежец был вооружен абордажным багром. Пробил этим багром немцу череп и, когда порывом ветра разогнало пороховой дым, узрел картину, от которой ему стало не по себе. Опустим подробности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: