Юрий Щеглов - Бенкендорф. Сиятельный жандарм
- Название:Бенкендорф. Сиятельный жандарм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-010531-2, 5-271-02952-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Щеглов - Бенкендорф. Сиятельный жандарм краткое содержание
До сих пор личность А. Х. Бенкендорфа освещалась в нашей истории и литературе весьма односторонне. В течение долгих лет он нес на себе тяжелый груз часто недоказанных и безосновательных обвинений. Между тем жизнь храброго воина и верного сподвижника Николая I достойна более пристального и внимательного изучения и понимания.
Бенкендорф. Сиятельный жандарм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
Первый джентльмен в Европе ( англ .).
27
Неравный брак ( фр .).
28
Непереводимое оскорбительное выражение в немецком языке.
29
Да здравствует император! ( фр .)
30
Призраки ( фр .).
31
Ночная рубашка ( нем .).
32
Грубиян Орлов ( фр .).
33
Военные причуды ( фр .).
34
Обнажите вашу шпагу, граф! ( фр .).
35
Другое «я» ( лат .).
36
Видавшего виды развратника ( фр .).
37
Каталонка ( фр .).
38
Княжество Варшавское ( пол .).
39
Кодекс Наполеона ( фр .).
40
Орел, орел! ( нем .)
41
Истина в вине ( лат .).
42
О моя жена! ( фр .).
43
О мой муж! ( фр .).
44
Посмотрите, какого императора имеет Россия и мы! ( фр .).
45
Маленькое чудовище ( фр .).
46
Ваша светлость ( фр .).
47
Мой обожаемый отец ( фр .).
48
Апоплексический удар ( лam .).
49
Поэт, увенчанный лавровым венком ( лат .).
50
— Генерал, чтобы солдата проняло, с ним надо говорить его языком.
— Будьте спокойны, дорогой мой, я знаю язык солдат. Я служил а авангарде ( фр .).
51
Президент без всяких разговоров! ( фр .).
52
Мыза ( эст .).
53
Осмелюсь ли я униженно умолять ваше величество смилостивиться и поставить меня в известность, в чем я имел несчастие провиниться. Я не смогу видеть вас, государь, уезжающим, с тягостной мыслью, что, быть может, я заслужил немилость вашего императорского величества ( фр .).
54
Секретный фонд ( фр .).
55
Наш ангел на небесах! ( фр .).
56
Это правда; это забавно ( фр .).
57
Знаете вы… что меня сердит? что ни один из… но этот… видите ли… это мне не нравится ( фр .).
58
Государь! Московский полк восстал; Шеншин и Фредерикс тяжело ранены, и мятежники идут к Сенату; я едва их обогнал, чтобы донести вам об этом. Прикажите, пожалуйста, двинуться против них первому батальону Преображенского полка и конной гвардии ( фр .).
59
— Государь, нельзя терять ни минуты; ничего не поделаешь, нужна картечь!
— Вы хотите, чтобы я пролил кровь моих подданных в первый день моего царствования?
— Чтобы спасти вашу империю ( фр .).
60
В упор ( фр .).
61
Не мне их строго наказывать! ( фр .)
62
Послушайте, вы не имеете права задавать подобный вопрос, это дело совести ( фр .).
63
Президент без дальнейших толков ( фр .).
64
Новости из Грузии такие, как я и предвидел. Господин Ермолов ничего не делает; если ему верить, то персов нельзя атаковать; он попросил прислать войска, ему их прислали; теперь оказалось, что ему нечем их кормить; он утверждает, что теперь слишком холодно, чтобы начинать кампанию; он просит прислать пушки для осады; ему их посылают; но он уже утверждает, что они бесполезны; он боится грузин, армян, он боится всего, полностью отчаявшись, ожидая падения дисциплины в армии.
Бедный Паскевич ничем не может помочь, находясь около начальника, который привлек на свою сторону крикунов ценой ослабления всех военных требований. Вот вам великий патриот, который считал Барклая, Витгенштейна и всех, у кого нет московского имени, недостойными чести носить русское имя; вот его истинная ценность! ( фр .)
65
Здравствуй ( лат .).
66
Отец поэта Пушкина здесь; сын его приедет сюда на днях. В день моего отъезда из Петербурга этот последний после свидания со мной говорил в Английском клубе с восторгом о вашем величестве и заставил выпить за ваше здоровье всех, обедающих с ним. Он все-таки порядочный сорванец, но если руководить его пером и направлять его речи, то это будет выгодно ( фр .).
Примечание . Вопрос о поездке Пушкина в Фалль остается открытым. Автор убежден, что поэт посетил мызу, но доказательств нет никаких, или их слишком глубоко спрятали. Однако анализ стихотворения «Арион» дает пишу для размышлений. Морской пейзаж свидетельствует о многом, да и сам поворот сюжета и заложенная в произведении мысль небезынтересны.
«Арион» датируется 16 июля 1827 года.
67
С яйца ( лат .).
68
Освободи это место, чтобы я его занял ( фр .).
69
Дело об ожерелье королевы ( фр .).
70
Увы! Я не могу воспользоваться своим старым правом осыпать ваши ножки самыми нежными поцелуями в вашей спальне в Твери ( фр .).
71
Полное забвение; милосердие царя ( фр .).
72
Поляки не хотят меня — я не желаю их знать ( фр .).
73
Я потерял Фока; могу лишь оплакивать его и жалеть о себе, что не мог его любить ( фр .).
74
Постоянство ( фр .).
75
Здесь: не одет. Я принимаю воздушную ванну ( фр .).
76
Государственный переворот ( фр .).
77
«Варшавский кабачок» ( фр .).
78
Приказ о высылке ( фр .).
79
Бог из машины ( лат .).
80
Следует выслушать и другую сторону ( лат .).
81
Лишь бы это бедствие ничего не стоило для России ( фр .).
82
Г-н Кюстин только придал форму тем понятиям, которые все имеют о нас и даже мы сами ( фр .).
83
Точка зрения ( фр .).
84
Знать ( фр .).
85
Дело Пушкина ( фр .).
Интервал:
Закладка: