Йожо Нижнанский - Кровавая графиня

Тут можно читать онлайн Йожо Нижнанский - Кровавая графиня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Ладомир, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йожо Нижнанский - Кровавая графиня краткое содержание

Кровавая графиня - описание и краткое содержание, автор Йожо Нижнанский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вниманию русскоязычного читателя предлагается популярный во всем мире роман словацкого писателя Йожо Нижнанского (1903–1976) «Кровавая графиня» (оригинальное название — «Чахтицкая госпожа», 1932 г.).

В основу романа легли реальные исторические факты, имевшие место на стыке XVI и XVII столетий в одном из имений старинного венгерского рода феодалов Батори. Владелица поместья и замка в селении Чахтицы Алжбета Батори, желая сохранить свою необыкновенную красоту и отдалить старость, приглашала себе в услужение юных девушек, чтобы, замучив их до смерти при помощи хитроумных приспособлений, совершать омовения в их невинной крови.

Для самого широкого круга читателей.

Кровавая графиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровавая графиня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йожо Нижнанский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да простит меня ваша палатинская милость, — извинился секретарь, — но по известным причинам мне не положено влиять на ваше решение.

— Хорошо, — улыбнулся палатин в знак того, что прощает его, — но в качестве наказания я лишу тебя радости встретиться с Алжбетой Батори с глазу на глаз в последний день нынешнего года.

То было одно из самых приятных наказаний, какие только можно придумать.

— Я лишу тебя этой радости, поскольку тридцатого декабря мы удивим ее совместным посещением. В день, когда ты должен будешь с ней встретиться, я уже тайно повезу ее к Вранову.

Итак, палатин решил перевезти чахтицкую госпожу в ее врановский град, дабы там за ней приглядывали дочери до тех пор, пока буря не пронесется и ее сообщники не понесут самого сурового наказания. А потом пусть за ней навсегда закроются ворота какого-нибудь монастыря, чтобы там в самоотречении и немом раскаянии она провела остаток своей жизни и примирилась с Богом.

…Тридцатого декабря 1610 года один из разбойников, стоявших под Чахтицами на страже, влетел, запыхавшись, в приход, где вожаки вольницы и мятежного люда как раз судили-рядили о том, по какой причине Микулаш Лошонский так долго не возвращается.

— Палатин с великим кортежем приближается к Чахтицам, — оповестил разбойник.

Ян Поницен возликовал, и радостное известие о том, что палатин едет, чтобы навести порядок, молниеносно разнеслось по городу. Люди возбужденно собирались во дворе прихода.

— Сыны мои, — советовал Ян Поницен вожакам вольницы, — свое дело вы сделали, спасите себя. Прежде всего ты, Ян, ибо я убежден, что палатин держит на тебя сердце. Да и ни к кому из вас не проявит он снисхождения!

— Спасите себя, — просили Магдула, Эржика и Мариша, то же самое шептала Павлу Ледереру и Барбора, которая благодаря счастливой любви чудесным образом выздоравливала.

— Нет, — ответил Калина, — мы не побежим. Совесть у нас чиста!

Радостное ожидание палатина и его спутников омрачала лишь мысль об участи разбойников.

Палатин приехал. Ян Поницен встретил его с подобающими почестями и пригласил почтить его дом высочайшим присутствием.

Сопровождаемый Юраем Заводским, графом Няри, присоединившимся к кортежу в качестве доверенного короля, Юраем Другетом и Микулашем Зринским, зятьями чахтицкой госпожи, а также Медсри, опекуном самого младшего Надашди [62] Имеется в виду Павел, сын Ференца Надашди и Алжбеты Батори. В 1604 г. стал главным жупаном жупы Ваш, с 1625 г. — граф. , палатин принял приглашение. Он угрюмо задавал вопросы священнику, старосте и уважаемым гражданам и столь же угрюмо выслушивал их ответы. Он был непредсказуем — никто не ведал, что у него на уме.

— Где предводители разбойников и их тайный союзник, о котором вы упомянули? — спросил он холодно, поднявшись для того, чтобы пройти в град по подземелью, собственными глазами убедиться в ужасах застенков и поразить чахтицкую госпожу неожиданным своим появлением.

Вопрос палатина привел в трепет присутствующих. Никто не ответил, чувствуя, что оказался бы предателем, если бы сказал, где находятся разбойники.

— Где они? — снова осведомился палатин, окидывая суровым взглядом священника, а затем чахтичан.

— Они здесь, — ответил Ян Поницен, и его кроткие глаза сшиблись с яростным взглядом палатина. — Они уверены в своей невиновности, поэтому рассчитывают на справедливость вашей палатинской милости. Они не убежали, они здесь, в людской, ждут вашего решения относительно своей участи.

— Господин секретарь, пусть приведут разбойников!

— Кто ты? — спросил палатин первого, кто вошел в приходскую горницу вслед за Юраем Заводским.

— Имрих Кендерешши, — прозвучал ответ, — бывший пандурский капитан.

— Почему ты сбежал к разбойникам, отказавшись от должности защитника права, порядка и спокойствия?

— Потому что в тех обстоятельствах, в которых я оказался, я мог защищать право и справедливость, лишь будучи вольным братом, а не пандуром.

— Ты обвиняешься в том, что обокрал сокровищницу Алжбеты Батори.

— Моя невиновность доказана. Мы сами схватили вора, и его добыча находится под охраной его преподобия, чтобы быть возвращенной законному хозяину.

— Кто совершил кражу и где он?

— Это Фицко. Он содержится под стражей в сельской управе.

Палатин распорядился, чтобы через два-три часа Фицко был доставлен в град.

— А тебя я уже знаю, Калина! — воскликнул палатин, обратив взгляд на гордо выпрямившегося молодого человека. — Как же, господин князь!

Палатин рассмеялся. То был зловещий смех — Ян Поницен побледнел от дурного предчувствия..

— Твоя история мне ведома, а потому ни о чем не спрашиваю. Кто ты? — спросил он человека могучей стати, стоявшего рядом с Калиной.

— Андрей Дрозд!

— Так это ты тот мятежник, который бросил работу и собрал разбойничью ватагу?

— Да, я.

— Почему ты стал разбойником?

— Моя жизнь была хуже, чем у животного. Работал от зари до зари, безропотно слушался, позволял себя бить — жалкое существование, недостойное человека. В Чахтицах совершались дела, на которые невозможно было спокойно смотреть, и если не ради другого, то хотя бы из-за них я ушел в горы.

— Ты мечтал стать господином?

— Нет! Просто хотел жить по-человечески.

— А ты кто и как тебя зовут?

— Ледерер, господский слесарь.

— Ты помогал разбойникам?

— Помогал.

— Ты знаешь подземные коридоры?

— Знаю как свои пять пальцев.

— Хорошо, пойдешь с нами, поведешь нас, а вы… — Он посмотрел на вожаков разбойников.

Чахтичане сидели вокруг стола, затаив дыхание. Они не знали, чем кончится этот допрос, волновались за своих защитников, а больше всех — Эржика, Мариша, Магдула и Барбора. Замерев в страхе, они слушали палатина из соседней комнаты.

— Господин секретарь, — отозвался палатин, — прикажи и этих людей отвести на град.

Услышав эти слова, к палатину подбежала Эржика:

— Мы ждали от вашей палатинской милости справедливости, а не наказания заступников и преследуемых.

Ян Поницен замер при виде такой смелости.

— Кто ты такая?

— Эржика Приборская, жена Андрея Дрозда, достойного человека, которого ваша палатинская милость хочет бросить в тюрьму.

Палатин был в замешательстве.

Он вдруг догадался, что перед ним стоит дочь секретаря. Он окинул ее любопытным взглядом. Секретарь был бледен.

— И вы, господин секретарь, — спросила она, потрясенная присутствием отца, которого впервые увидела в Прешпорке, — и вы хотите посадить под стражу этих людей?

Юрай Заводский был смущен до крайности: ведь это его дочь! Его люди несколько месяцев повсюду искали ее, чтобы он и его жена, которую он посвятил в тайну своей жизни, могли взять ее к себе. А сейчас он встречает ее в условиях, когда даже не может радостно окликнуть ее, обнять и поцеловать. И ее глубокие, чистые глаза, обращенные к нему, вопрошают, справедливо ли взять под стражу этих людей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йожо Нижнанский читать все книги автора по порядку

Йожо Нижнанский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавая графиня отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавая графиня, автор: Йожо Нижнанский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x