Йожо Нижнанский - Кровавая графиня
- Название:Кровавая графиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1994
- ISBN:5-6218-123-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йожо Нижнанский - Кровавая графиня краткое содержание
Вниманию русскоязычного читателя предлагается популярный во всем мире роман словацкого писателя Йожо Нижнанского (1903–1976) «Кровавая графиня» (оригинальное название — «Чахтицкая госпожа», 1932 г.).
В основу романа легли реальные исторические факты, имевшие место на стыке XVI и XVII столетий в одном из имений старинного венгерского рода феодалов Батори. Владелица поместья и замка в селении Чахтицы Алжбета Батори, желая сохранить свою необыкновенную красоту и отдалить старость, приглашала себе в услужение юных девушек, чтобы, замучив их до смерти при помощи хитроумных приспособлений, совершать омовения в их невинной крови.
Для самого широкого круга читателей.
Кровавая графиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Умерла она без света, без утешения, всем миром покинутая…
Смерть постигла и графа Няри, не подарив ему окончательной победы.
Не он — смерть привлекла Батори к суду.
К суду наисправедливейшему из всех!
На улице бешено завывает буря.
Словно испустили дух с десяток колдуний…
Примечания
1
Ян Поницен-Поницкий — историческое лицо Ян Поникен, евангелический священник из Чахтиц, предъявивший в конце 1610 г. публичное обвинение Алжбете Батори на «октавальном» суде (см. сноску на с. 566), на котором председательствовал палатин Дёрдь Турзо (см. сноску на с. 72). ( Здесь и далее примеч. перев.)
2
Чахтицы — местечко в Тренчанском округе (жупе). Сведения о нем содержатся уже в грамотах XIII века. Обладало правом торговли начиная с XIV века. Привилегиями короля Сигизмунда (императора Священной Римской империи с 1410 г., с 1387 г. — короля Венгрии, в 1419−1421 и 1436−1437 гг. — короля Чехии) с 1437 г. жители местечка были освобождены от выплаты «тридцатника». После смерти Стибора из Стиборжиц Чахтицы в начале XV века перешли во владение знатного венгерского рода Орсагов из Гуты. Позднее их владения перешли к министерству уделов, а затем Максимилиан II (1564−1576) обменял Чахтицы с Уршулой Канижаи на ее наследственный замок (Нэдь Канижа недалеко от Дравы), который в качестве пограничной крепости имел важное оборонное значение. Уршула Канижаи вышла замуж за палатина Тамаша Надашди (1498−1562), и таким образом Чахтицы перешли во владение рода Надашди: сына Тамаша — Ференца Надашди (ум. 1604) и его жены Алжбеты Батори (ум. 1614), а затем их детей — Павла и Катерины Надашди, выданной замуж за Дёрдя (словац. Юрая) Другета. История местечка тесно связана с историей чахтицкого града.
3
Здесь приведена устаревшая транскрипция имени Мухаммед. Имеется в виду смерть турецкого султана Мухаммеда III (1566–1603), сына Мурада III, правившего с 1593 г.
4
При Житаве, левостороннем притоке реки Нитры, 20 октября 11 ноября 1606 г. было заключено перемирие между посланцами Рудольфа II (1576 1612) и султана Ахмета I. За 200 000 талеров турки отказались от ежегодного сбора дани и признали Рудольфа II императором.
5
Магистр — академическое звание профессора на философском факультете университета в средние века.
6
Знаменитый университет (с 1502 г.) в Германии, колыбель реформации и арена деятельности Мартина Лютера.
7
Катерина Палфи (1542–1618) — графиня, супруга палатина Иштвана Иллесхази, венгерского аристократа и гуманиста, литовского и тренчанского жупана (правителя округов); основала евангелическую гимназию в Бановцах.
8
Суперинтендант — иерарх протестантской церкви.
9
Элиаш Лани (1570–1618) — поначалу евангелический священник в Мошовцах, затем в Бытче, где и умер. Суперинтендантом стал в 1610 г.
10
Алжбета Батори (1560 1614) — графиня, вдова Ференца Надашди. Владычица чахтицкого замка и панства, известна в истории особой садистской жестокостью по отношению к молодым девушкам и женщинам. Возможно, она не купалась в их крови, как о том повествует легенда, однако умертвила великое множество невинных женщин, находя в их пытках и мучениях особое наслаждение. Когда ее преступления получили огласку, власти во избежание скандала в аристократических кругах — осудили ее на пожизненное заключение в подземелье ее же собственного града. Умерла (согласно некоторым источникам, была отравлена) 28 сентября 1614 г.
11
Восстание Дожи — знаменитое крестьянское восстание под предводительством мелкопоместного шляхтича Дёрдя (словац. Юрая) Дожи. За храбрость в войне против турок был возведен в дворянское сословие и в 1514 г должен был возглавить против них поход крестоносцев («куруцев»). Под Цегледом за короткое время он собрал 40 000 крестьян изнемогавших под гнетом шляхты. Когда король приказал ему вторгнуться в Боснию, Дожа призвал народ к борьбе против вероломной шляхты. Однако ему не удалось захватить Сегедин под Темешваром ( совр. Тимишоара), он был разбит и взят в плен Яношем Запольяи, руководившим подавлением восстания и владевшим чуть ли не половиной Словакии (в 1526–1540 гг был венгерским королем). Дожа был заживо испечен на раскаленном железном троне. После расправы с повстанцами было введено жесточайшее кровавое законодательство, был принят венгерский кодекс «Трипартитум» («Три книги об обычном праве венгерского королевства» — лат.), узаконивавший притязания среднего и мелкого дворянства в ущерб интересам подневольных крестьян (т. е. было узаконено «вечное рабство»).
12
«Кобыла» скамья для наказаний палками, к ней привязывали осужденного.
13
Гайдуки — личная охрана шляхтича, господские вооруженные служители в старой Венгрии.
14
Прешпорок — словацкое название Братиславы (венг. Пожоль, нем. Прессбург).
15
Бакалавр — тот, кто достиг в средние века первой ступени академического звания в высшей школе.
16
Нижняя земля — имеется в виду Венгрия, в отличие от Верхней Венгрии, нынешней территории Словакии.
17
Комарно — когда-то самостоятельное село под Чахтицами, впоследствии слившееся с ними.
18
Яворина — горный массив между Миявой и Вларским перевалом.
19
Ментик (от венг. mente — накидка, плащ) — короткая куртка, опушенная мехом; часть гусарского обмундирования.
20
Комитат — то же что «жупа» в старой Венгрии; соответствует губернии.
21
Магистрат — сословный орган городского управления, первоначально имел административно-судебные функции.
22
Предикатор — протестантский проповедник.
23
Земан — представитель мелкопоместной шляхты в старой Венгрии.
24
Санктуарий — часть нефа в римско-католическом храме, в котором помещается главный алтарь.
25
Тамаш Эрдёди (1553–1624) — граф, хорватский банус (соответствует губернатору).
26
Сикст V (1521–1590; настоящее имя — Феличе Перетти) — кардинал, избранный в 1585 г. папой римским. Став главой католической церкви, обновил учреждения Ватикана, однако о его личной жизни возникло множество легенд.
27
Лукреция Борджа (1480–1519) — представительница знаменитого рода испанского происхождения, игравшего значительную роль в жизни Италии XV — начала XVI веков. Когда ее отец стал папой римским (Александр VI, 1431–1503), Лукреция вышла замуж за пезарского герцога Джованни Сорцу, затем после развода в 1497 г была обвенчана с герцогом Альфонсом из Бишелье (провинция Бари). В 1500 г. муж ее был убит, и она была выдана за феррарского герцога Альфонса Д'Эсте. Родила ему трех сыновей, во дворце Феррары вела образцовый образ жизни, покровительствуя науке и искусствам, но о ее предшествующей жизни ходило множество самых мрачных слухов, возможно, преувеличенных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: