Ариадна Васильева - Возвращение в эмиграцию. Книга первая
- Название:Возвращение в эмиграцию. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ариадна Васильева - Возвращение в эмиграцию. Книга первая краткое содержание
Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.
В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.
Возвращение в эмиграцию. Книга первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наутро, бледная, с больной головой, Лора ушла. Она так и не поняла, а что, собственно, произошло. Вскоре сестры съехали, и мы потеряли их из виду.
Вечером со всей определенностью я заявила Борису Валерьяновичу:
— Не желаю больше участвовать в сомнительных вечеринках и видеть эту гнусную парочку — Маркова и Авдеева.
— Странно, — пожал он плечами и прошелся по комнате, — нет, это, в самом деле, странно. Вполне приличные ребята.
— Мне не нравятся твои вполне приличные ребята, и, дорогой мой, на сей раз будет по-моему.
— Положим, по-твоему никогда не будет.
— Отчего же?
— Оттого, что хозяин в доме я.
Я решила не лезть на рожон.
— Прекрасно, ты — хозяин, я — хозяйка. Вот и прислушайся к моему мнению.
Он стал внимательно меня разглядывать, даже голову наклонил к плечу. Что-то в моем облике ему не понравилось, а что — не мог разобрать. Глаза его были холодные, словно не человек смотрел.
— Так вот, запомни. Хозяин все-таки я. Я зарабатываю на жизнь. Я обеспечиваю тебя всем. А ты…
— О-ля-ля! — перебила я и почувствовала, как мои глаза тоже наливаются нечеловеческим холодом. — Куском хлеба решил попрекнуть! Нет уж. С меня хватит отчима.
Он понял, что сморозил глупость, стал оправдываться: не так поняла, не то совершенно хотел сказать. Я не слушала. Я прикидывала в уме, где можно в разгар сезона найти работу.
На другой день, только он уехал, кинулась в бега. Промоталась без толку несколько часов, еле успела вернуться вовремя и приготовить ужин.
Еще день поисков. Нигде. Ничего. А талия стала тоньше. Я решила ни за что не притрагиваться к купленной на его деньги еде. В те дни он возвращался поздно.
— Ты поела?
— Поела.
И ел один, ничего не подозревая. Я подавала ему жаркое, смотрела, как красиво, как аккуратно он ест, и думала: «Еще день таких мучений, и я возненавижу его!»
Не выдержала, заняла несколько франков у мамы. Денег мама дала, но встревожилась:
— Ты скверно выглядишь, дочура. Ты здорова?
Я заверила, что у меня все в полном порядке.
Я обзвонила всех девочек, и они тоже взялись искать для меня работу. Обзванивали, расспрашивали своих знакомых.
Работу нашла Маша. Через приемных родителей, а те еще через кого-то узнали, что мадам виконтессе дю Плесси, живущей в районе Микельанж Отей, срочно требуется приходящая femme de menage [18] Домработница. (франц.).
.
4
Странная виконтесса. — Учусь шить шляпы. — Салон Татьяны Яковлевой
Вспоминая сварливых клиенток и опыт прислуживания великосветским дамам в лице незабвенной Нонны Аркадьевны, ехала я в район Микельанж Отей не без трепета.
Квартира оказалась на первом этаже, консьержка — тигр. Значит, жди горничную в белой наколке. Я позвонила.
Никаких горничных. Виконтесса собственноручно открыла дверь. Я сочла это за доброе предзнаменование. Меня провели в гостиную, где царил совершеннейший беспорядок. Окинула взглядом обстановку. Узкая длинная комната, без роскоши, без излишеств. Обыкновенный дом средней руки. Виконтесса предложила сесть, мы стали договариваться.
В этой высокой светловолосой тридцатилетней женщине поразило с первого взгляда не властное с правильными чертами лицо, поразили руки. Такой красоты я никогда не видела, разве что у мраморных античных богинь.
Мы вели обычный между нанимателем и работницей разговор, но меня все время отвлекали эти руки. Не аристократические, нет. Совершенные. Не вялые, не расслабленные, не жеманные, а сильные, энергичные и прекрасные.
Вдруг по квартире распространился запах убежавшего молока. Виконтесса встрепенулась, досадливо сморщилась, и на чистейшем русском языке крикнула в глубину комнат:
— Няня Стефа, что мне, тыщу раз повторять? Опять у тебя молоко убежало!
— Ой! — пискнула я и прижала ладони к груди.
— Вы — русская? — удивленно уставилась на меня виконтесса.
Так мадам дю Плесси обернулась Татьяной Алексеевной Яковлевой. [19] Т. А. Яковлева (1906–1980) — к ней обращено известное стихотворение В. Маяковского «Письмо к Татьяне Яковлевой».
Она была женой настоящего французского виконта, симпатичнейшего человека, без великосветской дури и чванства.
Я совершенно успокоилась, расслабилась, а Татьяна Алексеевна спросила напрямик:
— Скажите правду, Наташа, что заставляет вас идти в прислуги. На профессиональную femme de menage вы совершенно не похожи.
Я не стала вдаваться в подробности. Сказала, что нет ремесла, что ничего не умею делать, а деньги на жизнь позарез нужны.
— Добро, — не сводила она с меня внимательного взгляда, — будете стараться, будет и постоянная работа.
Вот что я от нее узнала.
Татьяна Алексеевна открыла на дому небольшую шляпную мастерскую. Взяла помощницу. Но та или заболела, или собиралась отказаться от места, словом, держала хозяйку в неведении. Нянька Татьяниной трехлетней дочери не поспевала за всем. Тогда, замотавшись между мастерской, маленьким ребенком и домом, Татьяна решила нанять femme de menage, и мне выпала эта счастливая карта.
Татьяна принесла из кухни по чашке горячего чаю, мы разговорились.
— Мне эти шляпы, если хорошенько вникнуть, не нужны. Муж зарабатывает прилично, на жизнь хватает, особой роскоши нам не нужно. Но, видите ли, Наташа, в чем дело. Я по природе очень независимая женщина. Я за полное равноправие в семье, хоть муж мой и лучший из мужчин, улавливаете эту мысль?
Я энергично закивала. Еще бы! Почему-то бурное мое согласие вызвало у нее мимолетную улыбку. Она продолжала:
— Французы слишком благоразумные люди. Все размерено, все учтено. Я — не благоразумная. Да и скука смертная — контролировать каждый сантим, отчитываться. Это вообще не в моем характере.
Она гордо прищурила на меня светло-карие глаза. Потом я узнала, что она близорука, но очки не носит, чтобы не портить внешность. Забота о внешности занимала в ее жизни довольно много места.
— Вот так, — рассказывала она мне, как хорошей знакомой, — и родилась идея устроить мастерскую. Как на грех помощница моя захандрила, няня Стефа не справляется, девку свою я совсем забросила, в квартире сплошной бедлам. Сами видите. А если совсем уж откровенно, не люблю я эти уборки, тряпки. Не люблю и не умею, — она с любопытством и недоверием глянула на меня, — а вы умеете?
Я предложила незамедлительно провести эксперимент.
Видно, результат бурной деятельности новоявленной femme de menage произвел благоприятное впечатление, и мы расстались с Татьяной до завтра, вполне довольные друг другом.
В сумерках я примчалась домой с полной корзиной продуктов и застала разгневанного супруга. Как на крыльях, летала от стола к плите, а на всю его буркотню небрежно кинула:
— Не успела, прости, весь день была на работе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: