Дэвид Бейкер - Путь слез

Тут можно читать онлайн Дэвид Бейкер - Путь слез - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Християнське біблійне братство святого апостола Павла, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь слез
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Християнське біблійне братство святого апостола Павла
  • Год:
    2009
  • Город:
    Київ
  • ISBN:
    978-966-7698-46-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Бейкер - Путь слез краткое содержание

Путь слез - описание и краткое содержание, автор Дэвид Бейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Путь слез» перенесет вас в XIII век – мрачную эпоху Крестового похода детей, – когда более 50 000 подростков из Германии и Франции, подстрекаемых духовенством, отправились в Святой Город, чтобы отвоевать Гроб Господень. Автор, Дэвид Бейкер, мастерски соединив художественный вымысел и историческую правду, написал великолепный роман о жизни небольшого отряда крестоносцев во главе с отважным предводителем Вилом, его братом Карлом и сестрой Марией.

Реализм и захватывающий сюжет этой истории возвратит читателя в глубину веков, и расскажет о вере, устремленной в вечность и противостоящей натиску невероятных трудностей.

Путь слез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь слез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Бейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они взобрались по спиральной каменной лестнице, протиснулись мимо недовольных стражников и вышли на смотровую площадку. Беспокойные солдаты еле держались на ногах от усталости. Дозорные немигающими глазами следили за лагерем Висконти, освещенным факелами. Им не дали подойти к странному предмету, завешенному огромными кусками ткани, но они преспокойно свесились с парапета, чтобы увидеть мрачное войско, которое заняло всю долину.

– Какая большая армия, – заметил Вил.

– Они уже приходили сюда прежде, – ответила Лючия. – Ты боишься?

– Я? Боюсь? Никогда. Я никого не боюсь.

Девушка кивнула.

– Я наслышана о храбрости мужчин с севера. Могу ли я быть уверена, что когда враги нападут, ты станешь защищать меня?

– Да, моя госпожа, – самонадеянно ответил Вил и резко повернулся к Лючии. – Я буду защищать вас и вашу семью даже ценою собственной жизни!

Лючия приподнялась на цыпочках и влажными губами слегка прикоснулась к его щеке. Вил испуганно отпрянул, но темноволосая девица отвернулась и побежала вниз по ступенькам. Он поспешил следом, а сердце его млело и томилось от сладкого чувства. Они перебежали двор и бегом поднялись на другую башню, которая стояла лицом к горам по западную стену. Все вокруг было залито лунным светом.

– Здесь также выставляют дозор, – тяжело дыша, проговорила Лючия, – но с этой стороны еще никто не нападал. Гора слишком крута, чтобы войско смогло одолеть ее, но мои предки вырыли ров даже и в каменной земле. Такое не часто увидишь. Мой народ весьма умен.

Они взялись за руки и помчались вниз по ступеням и снова по двору. Они взобрались на крышу северо-восточной башни, затем по короткому пролету сбежали к большому дверному проему. Вил зажал нос, и Лючия засмеялась.

– Уборную придумал отец моего папы. Эта идея пришла ему в голову, когда вырыли защитный ров. – Дверь скрипнула от усиленного толчка рукой. – Он придумал так, что все стекает вниз, в воду, которая уносит нечистоты прочь. Разве не великолепно? Больше не надо возиться с ночными вазами!

Вил неуверенно улыбнулся: сомнительное новшество не впечатлило его. Он безуспешно пытался найти слова, чтобы выразить свое восхищение дедушкой Лючии.

– Хм… и… ну, эти… отходы, вот, оседают на дно или плавают на поверхности рва, отлично, значит, не нужно ничего убирать. Я…

– Ты что, насмехаешься над моим Nonno?

– Нет, как можно! Я даже и не помышлял. Это… эта… м-м-м… очень интересная идея, просто замечательная.

Виопо. Следуй за мной.

Лючия повела его вниз по лестнице и толчком открыла тяжелую дверь.

– Здесь находится еще одно изобретение, – хихикнула она, – на этот раз моего дяди Лючио. Он сказал, что выведал этот секрет у одного госпитальера из Дамаска.

– Никогда бы не догадался, – пробормотал Вил.

– Здесь мы храним наши лучшие одежды.

Вил зажмурил глаза от сильного запаха, от которого разъедало глаза и першило в горле.

Zio Лючио сказал, что запах от уборной убьет вшей на одежде. Он оказался прав.

Вил мотнул головой.

– Ваш дядя Лючио… ох… был не менее умным, чем ваш дедушка.

Жизнь в замке вдруг показалась ему куда более грязной, чем его прежняя жизнь в хижине. Как бы то ни было, мальчик радостно ходил по пятам за юной хозяйкой, которая вела его по лабиринту крепости. Они прошли мимо сокровищницы, часовни, кузницы и амбара. С особым интересом Вил заглянул в щель между ставнями пекарни и на некоторое мгновенье восхищенно-задумчиво замер. Потом они побывали в плотницкой, в колесне – мастерской по изготовлению колес – и лазарете.

– Капитан Вил, – молвила Лючия с притворным почтением, – говорят, что некоторых из твоих… солдат послали служить в это ужасное место. Быть может, ты представишь меня своим людям?

Вилу стало не по себе.

– Может, и так, – неуклюже проговорил он, – только помните, что я лишь предводитель. Я не могу…

– Боже правый! – воскликнула Лючия. – Ты же хозяин, а они… – только вассалы.

Когда они подошли к запертой двери, Лючия остановилась и захныкала.

– Я не войду… туда. Там спят слуги, и все время кто-то умирает. Вели своим… солдатам… выйти, а я посмотрю на них.

Вил колебался, но легкий толчок изнеженного локтя – и он послушно зашел в смрадную комнату.

Лючия ждала снаружи, нетерпеливо топая ногой, пока короткая вереница сонных крестоносцев не вышла из дверей. Вил выстроил их под факелом и представил каждого хозяйке.

– Лючия, вот несколько из моих… подопечных. Это Хайнц, Анна, Мария, Гертруда… это Фрида…

Si, si. Я не стану запоминать их имена, – оборвала его девушка. Она подошла к Фриде. Ее презрительный взгляд скрестился с вызывающим взором больших сверкающих глаз крестьянки. Они мгновенно стали соперницами. – Капитан, – холодно проговорила госпожа, – эта… эту… девицу едва ли назовешь красивой, однако у нее такой вид, будто она пойдет за тобой куда угодно. Она у тебя… на особом счету?

Фрида вспыхнула, но выпрямилась во весь недетский рост. Она с достоинством подняла подбородок. Правда, он слегка дрогнул, когда девушка услышала, как Вил пробормотал:

– Нет, это просто… крестьянская девчонка, Лючия.

Он опустил взгляд под ноги.

– Ах, я так и подумала. Я вижу, ты предпочитаешь более благородную кровь, не так ли? – вкрадчиво спросила она и взяла Вила под руку, и, уткнувшись головой ему в плечо, улыбнулась Фриде.

Вил закусил губы и суетливо мял полы туники. Ответил он тихо, чуть ли не шепотом:

– Конечно, Лючия, я… высокого рода. Моя родословная утеряна, но я… я не такой, как… эти.

Последние слова он проговорил только лишь губами.

– Поклянись мне в этом! Я сразу решила, что ты с ними разных кровей, – резко выпалила Лючия. Она крадучись подошла к Марии и убрала с детского лица золотистый локон. Она обернулась к Вилу и дотронулась до его щеки. – Я вижу некоторое сходство, но, как можно, чтобы ты принадлежал к тому же несчастному роду, что и она. Посмотри на это несчастное существо. Такая уродливая клешня на месте руки. И как это пристало простолюдинам. Но только не тебе, мой юный лорд! Ты иного племени, потомок могучего рыцаря или богатого господина, si?

Вил не мог видеть жалобное лицо сестры и отвел от нее взгляд.

– Ну же, Вильгельм? Капитан Вильгельм из… Вейера какого-то. Вы ведь действительно похожи между собой. Прошу, скажи, что этот жалкий уродец – не родня тебе.

Вил посмотрел на красивое лицо Лючии и медленно повернулся спиной к Марии.

– Нет, Лючия. Она… она мне никто. Во мне течет иная кровь, лучшая…

Лючия взяла Вила за руку и с видом победителя прижалась к нему, увлекая прочь. Прежде, чем они зашли за угол, девушка напоследок еще раз злорадно улыбнулась несчастной кучке растрепанных крестоносцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Бейкер читать все книги автора по порядку

Дэвид Бейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь слез отзывы


Отзывы читателей о книге Путь слез, автор: Дэвид Бейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x