Кен Фоллетт - Столпы Земли

Тут можно читать онлайн Кен Фоллетт - Столпы Земли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Махаон, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Столпы Земли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-88215-888-5, 5-88215-990-3, 0-452-28010-9; 5-88215-888-5, 5-88215-992-X, 0-452-28010-9
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кен Фоллетт - Столпы Земли краткое содержание

Столпы Земли - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.

Столпы Земли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Столпы Земли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кен Фоллетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наверное, в канун Дня Всех Святых. Помнишь ту ночь? Ты скакала на мне, как лошадка…

— Помню, — сказала она и покраснела.

Он нежно посмотрел на нее:

— Я хочу тебя, сейчас.

— Я тоже. — Алина улыбнулась.

Они руками потянулись друг к другу через стол.

И тут вошел Ричард. Разгоряченный, весь в пыли, он ввел за собой коня.

— Плохие новости, — сказал он, тяжело дыша.

Алина подняла Томми с пола, чтобы он, не дай Бог, не попал под копыта.

— Что случилось? — спросил Джек.

— Завтра нам надо уйти из Кингсбриджа.

— Но почему?

— В воскресенье Уильям Хамлей опять собирается сжечь город.

— Нет! — закричала Алина.

У Джека мороз пробежал по коже. Он вспомнил страшную картину пожара три года назад, всадников Уильяма с горящими факелами в руках, безумство, охватившее горожан, крики, стоны и запах обуглившейся человеческой плоти. Он вновь увидел бездыханное тело своего отчима с проломленным черепом. Джек почувствовал, как тошнота подступает к горлу.

— Откуда тебе известно? — спросил он Ричарда.

— Я был в Ширинге и видел, как люди Уильяма покупали новое оружие у оружейника.

— Но это не значит…

— Значит. И очень многое. Я пошел за ними в трактир и подслушал их разговоры. Один из них спросил, как защищен Кингсбридж, а другой ответил, что никак.

— О Боже, это правда, — сказала Алина. Она посмотрела на Томми, и рука ее легла на живот, где уже билась новая жизнь. Она подняла глаза и встретилась взглядом с Джеком. Оба подумали об одном и том же.

Ричард продолжал:

— Позже я разговорился с новобранцами Уильяма, те не знали, кто я. Мне пришлось рассказать им о битве при Линкольне и намекнуть, что я снова хотел бы поучаствовать в каком-нибудь сражении. Они сказали, чтобы я шел в Ерлскастл, но только сразу, в этот же день, потому что назавтра они уезжают, сражение должно начаться в воскресенье.

— Воскресенье, — испуганно прошептал Джек.

— Я съездил в Ерлскастл, чтобы во всем убедиться самому.

— Ричард, зачем, ведь это же было опасно? — сказала Алина.

— Все оказалось правдой: туда-сюда сновали посыльные, воины точили оружие, чистили лошадей… Сомнений нет: готовится набег. — И голосом, полным ненависти, закончил: — Этот дьявол Уильям ни перед чем не остановится. — Его рука, дрожа, потянулась к правому уху, и он дотронулся до горящего шрама.

Джек с минуту внимательно смотрел на Ричарда. Конечно, он был бездельник и вообще никчемный человек, но во всем, что было связано с войной, его суждения были достойны внимания. И если он говорил, что Уильям готовится к набегу на город, значит, так оно наверняка и было.

— Это будет катастрофа; — сказал Джек, обращаясь, скорее, к себе самому. Кингсбридж только-только начал возрождаться. Три года назад сгорела овчинная ярмарка, два года назад на головы прихожан рухнула церковь, а теперь еще это. Люди подумают, что город приговорен к несчастью. Даже если им удастся спастись бегством и избежать кровопролития, Кингсбридж будет превращен в руины. Никто больше не захочет жить здесь, приезжать торговать на рынке или работать. Для кого тогда строить новый собор?

— Надо немедленно сообщить приору Филипу, — сказала Алина.

— У монахов сейчас как раз ужин. Идем, — согласился Джек.

Алина собрала Томми, и они в сумерках поспешили в монастырь.

— Когда построят собор, рынок можно будет устраивать внутри него. Он будет защитой от разграбления, — сказал Ричард.

— Но пока нам нужен рынок, чтобы на доходы от него строить собор, — сказал Джек.

Ричард, Алина и Томми остались ждать снаружи, а Джек вошел в монастырскую трапезную. Все монахи молча ужинали, и только один молодой монах вслух читал на латыни. Джек узнал отрывок об апокалипсисе из «Книги откровений» Иоанна Богослова. Он встал в дверях и встретился взглядом с Филипом. Тот, казалось, был удивлен, увидев юношу, но тут же встал из-за стола и подошел к нему.

— Плохие вести, — мрачно сказал Джек. — Я позову Ричарда, он все расскажет.

Все вместе они прошли в восстановленный алтарь, и там, в кромешной тьме, Ричард поведал приору о планах Уильяма. Когда он закончил, Филип сказал:

— Но у нас же нет теперь никакой ярмарки. Так, небольшой рынок.

— По крайней мере, — сказала Алина, — мы можем еще увести всех завтра из города. Нельзя допустить, чтобы кто-то пострадал. А дома мы опять восстановим, как в прошлый раз.

— Если только Уильям не вздумает преследовать людей, — тревожно сказал Ричард. — С него станется.

— Даже если мы все спасемся, думаю, рынку конец, — с угрюмым видом произнес Филип. — После этого никто больше из страха не захочет ставить свои ларьки и прилавки в Кингсбридже.

— О соборе тоже, наверное, придется забыть, — сказал Джек. — За последние десять лет одна церковь дотла сгорела, другая рухнула. А сколько каменотесов и каменщиков погибло, когда горел город! Следующая трагедия, я думаю, станет последней. Люди просто разуверятся во всем.

Филип застыл, пораженный. Джек знал, что ему не было еще сорока, но лицо его уже прочертили глубокие морщины, а волосы на висках совсем поседели. Когда он заговорил, в глазах его блеснули угрожающие огоньки.

— Я не принимаю вашего плана. И полагаю, Господь поступил бы так же.

Джек никак не мог понять, о чем говорит приор. Как мог он не согласиться? Что же, сидеть, как цыплята, и ждать, пока лиса решит их судьбу?

— Так что же ты намерен делать? — с недоверием спросил он. — Молиться, чтобы сегодня ночью Уильям упал с кровати и сломал себе шею?

Ричард, похоже, готов был сражаться.

— Давайте дадим бой. Почему бы и нет? Нас ведь сотни. У Уильяма будет человек пятьдесят, от силы — сто; мы задавим их числом.

— А сколько наших людей погибнет, ты подсчитал? — протестующе сказала Алина.

Филип качал головой.

— Монахи не воюют. — В голосе сквозило сожаление. — А требовать от горожан, чтобы они отдавали свои жизни, когда я не готов рискнуть своей, не могу.

— На моих каменщиков тоже не рассчитывай, — сказал Джек Ричарду. — Это не их забота.

Приор посмотрел на брата Алины: он был сейчас единственным из них, кто понимал в военном деле.

— Есть еще способ защитить город, кроме большого сражения? — спросил Филип.

— Вокруг Кингсбриджа нет даже городских стен, — ответил Ричард. — Нам ничего другого не остается, как только своими телами преградить путь врагу.

— Городские стены… — задумчиво проговорил Джек.

— Мы можем попробовать вызвать Уильяма на одиночные поединки лучших воинов, но он вряд ли примет наш вызов, — сказал Ричард.

— А стены нас могут спасти? — спросил Джек.

Ричард поспешил ответить:

— Спасли бы, но за одну ночь стены вокруг города не построишь.

— Неужели?

— Конечно нет, не будь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Столпы Земли отзывы


Отзывы читателей о книге Столпы Земли, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x