Мамедназар Хидыров - Дорога издалека (книга вторая)
- Название:Дорога издалека (книга вторая)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Туркменистан
- Год:1977
- Город:Ашхабад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мамедназар Хидыров - Дорога издалека (книга вторая) краткое содержание
Данный роман является продолжением первой книги писателя «Дорога издалека». Теперь действие развертывается в первые годы после окончания гражданской войны на юго-востоке Туркменистана, когда закладываются основы советского строя на земле древнего Лебаба. Перед нами проходит вереница персонажей, колоритно и точно выписанных, из числа вчерашних рабов эмира, только что вступивших на путь самостоятельной жизни, без гнета и оков. Книга заканчивается торжественным провозглашением Туркменской ССР.
Дорога издалека (книга вторая) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бекмурад, человек еще нестарый, натерпелся в жизни всякого, познал голодное детство, горькую долю батрака в ауле, поденщину в Чарджуе и Мерве, затем тыловые работы — он побывал на Северо-Западном фронте, рыл окопы вдоль реки Великой неподалеку от Пскова. Болел цингой, едва не умер, тогда-то впервые встретился с русскими большевиками. Революционные события совсем было вовлекли его в свой неумолимый водоворот. Он вернулся в Туркестан, в Чарджуе вступил в Красную гвардию, летом восемнадцатого года гнал беляков до самого Уч-Аджи, был ранен… Однако дома, на Лебабе, оставались больные старики-родители. Пришлось ему возвратиться в Бешир. Отец вскоре простился с жизнью. Вняв слезным мольбам матери, Бекмурад женился, и вот теперь у него двое ребятишек — дочка и совсем крохотный сынок. Бекмурад, не щадя сил, трудится на своем скудном меллеке, на поденщине у тех, кто позажиточнее. Но думы его поглощены другим.
…До последнего вздоха, до смертного часа не забудутся Бекмураду те пламенные, суровые дни, когда русские друзья открыли ему глаза на мир, когда он осознал себя человеком, бойцом за счастливую долю трудящихся. Он выучился говорить по-русски, пристрастился ходить на митинги. И, внимая зажигательным их призывам, он, Бекмурад, взял в руки винтовку, ринулся в битву, горячую кровь пролил за счастье своего народа в песках Каракумов. А когда вернулся к себе на родину, в свой аул, приступил к организации ячейки.
Аллакули не спеша отхлебывал чай из пиалы. Ему удавалось сохранить внешнее спокойствие, но это стоило немалых усилий — подушка под локтем казалась каменной и за пазухой словно горячие угли. Он боялся поднять глаза, глянуть прямо в лицо Бекмураду, сидящему напротив.
— Продолжай, Аллакули, я слушаю, — не повышая голоса, подбодрил хозяин гостя, в то же время неприметно наблюдая за ним.
— Председатель ревкома… — Аллакули отхлебнул чаю. — Шихи-бай, значит, в тот раз меня все расспрашивал про Салыра. Знаю ли я дорогу к колодцам Кыран. Да сколько примерно у него сейчас джигитов… Я так и не понял, к чему это он. На другой день вызывает снова. И тут уж разговор начистоту. Абдурахман в тот раз оказался у него… Вот, значит, будем, говорит, кончать с этим головорезом. Ну, я тебе прошлый раз уже докладывал.
Он умолк, потянулся за чайником. Бекмурад, опередив гостя, пододвинул ему чайник, сам поднялся, у двери тихо окликнул жену — велел вскипятить еще кумган. Да, за два дня это уже вторая беседа с Аллакули. Командир отряда самообороны — член партии большевиков Бухары, состоит в ячейке. Таковы пока что «единомышленники»…
— С нами вместе, говорит, будет действовать отряд из Камачи, сам Мамедша их поведет. Мамедша — это мирахур бывший, в Карши служил, ты, Бекмурад, слыхал про него? — Хозяин коротко кивнул. — Теперь он там председателем ревкома… Салыр-мерген им всем что кость в горле. В общем, Шихи-бай приказал: быть готовым к выходу в пески.
Бекмурад Сары напряженно думал. Шихи-бай знал: в любом сколько-нибудь важном деле он обязан советоваться с секретарем партийной ячейки в ауле. Только сегодня днем прислал джигита, вызывает на завтра. Не иначе, будет разговор о походе в пески.
Салыр — личность противоречивая. Баев ненавидит. Отчаянный, удачливый, говорят — умный. В ауле многие отзываются о нем с уважением. Не раз прогонял грабителей из-за рубежа. С другой стороны — сам грабит торговые караваны. Никакой власти над собой не хочет признавать. Ну, это понятно — с Шихи-баем в одной упряжке он не пойдет. Как говорится, волк и овца не будут пить из одного колодца. А других людей, чтобы встали у власти, пока нет… Сейчас Шихи-бай, в особенности его сынок, бывший эмирский караулбеги, и вся эта компания готовятся сожрать Салыра. Кровопролития допустить нельзя. Но и остановить его, похоже, не удастся.
— Аллакули, — хозяин выпрямился, в упор глянул на гостя. — Ты как член партии понимаешь, с какими целями Шихи-бай затевает поход на Салыра? Прямо отвечай мне, как секретарю ячейки!
— Я-а… — Аллакули смекнул: наступила решительная минута. Видимо, секретарь против похода, но не уверен, что сумеет ему воспротивиться. А в поход ему, Аллакули, очень хочется. Добыча верная! Нужно выкрутиться во что бы то ни стало. — Товарищ Бекмурад, ведь Шихи-бай председатель ревкома. Разве я смею не выполнить приказ ревкома? Только что из округа была бумага: усилить борьбу с бандитами. Салыр против власти — значит, бандит…
«Выкручивается, негодяй! — подумал Бекмурад. — Пойдет в пески и своих головорезов поведет… А за кровь с тебя ответ, товарищ Сарыев, секретарь ячейки. Нет! Рано опускать руки. Сделаю, что в моих силах».
— Верно, Аллакули, — проговорил он, помедлив минуту. — Долг члена партии — соблюдать революционную дисциплину. Но я и тебе приказываю, именем партии… Слышишь?! — Аллакули вздрогнул и не сумел этого скрыть. — Приказываю: если вас пошлют на Салыра, ты сделаешь все, чтобы склонить к миру его самого и его джигитов, не допустишь пролития крови… И к этому станешь призывать других командиров, которые вместе с тобой будут действовать. Как ты поступишь, не мне учить тебя, ты опытный воин. Но не забывай: когда поход завершится, ты на ячейке дашь ответ, все ли ты сделал, как нужно, и чего добился. Понял меня?
Аллакули прикусил губу. Попался! Но делать нечего. А там как еще все сложится…
— Да, Бекмурад, я понял тебя, все исполню, — проговорил он, стараясь глядеть собеседнику прямо в глаза. Потом, сообразив, что самое трудное позади, опять усмехнулся, махнул рукой, потянулся за чайником. — Ох, ну и служба мне выпала, не приведи аллах никому! Подумать, сколько беспокойства людям от таких сумасбродов, как этот Салыр… Ведь сидел себе смирно, тихо, будто мышь, когда знал, что есть на него узда — Нобат с отрядом красных аскеров. А теперь осмелел, поднял голову, никто ему не указ…
— Да, Нобат… — задумчиво, глядя куда-то мимо себеседника, отозвался Бекмурад. Потом проговорил, как будто для себя: — Вот он сумел бы договориться и с Салыром, да и с другими, в ком совесть жива. Ты, Аллакули, если переговоры сможешь завязать, обязательно напомни про Нобата. Скажи: он еще вернется. Салыр о нем, конечно, знает, и джигиты его тоже.
«Вернется ли?» — эта мысль почти одновременно промелькнула в сознании каждого из собеседников. У одного с затаенной тревогой, страхом; у другого — с надеждой: вернется, обязательно!..
Мы — Красная Конница
Сбылись предсказания старого штабиста Благовещенского. Едва на полсотни верст удалился отряд от Ташкента по Куйлюкскому тракту на Фергану — огнем и свинцом полыхнула навстречу война.
На повороте дороги в предгорьях Ахангарана метким выстрелом откуда-то из-за бугра был тяжело ранен головной дозорный на марше. Не успел Нобат скомандовать: «Стой!» — с другой стороны дороги полоснули пулеметной очередью. Заранее знали враги о движении эскадрона или засаду подготовили на всякий случай? Раздумывать было некогда. По команде эскадрон мгновенно спешился, коноводы уложили лошадей. Дозоры во весь дух поскакали к главной колонне. Еще минута — и взводы залегли по обе стороны дороги, каждый боец выбрал для себя укрытие, изготовился к стрельбе. Пулеметчики застыли у пулеметов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: