Эрнст Питаваль - Голова королевы. Том 2
- Название:Голова королевы. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Звонница-МГ : Райдуга
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7338-0003-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнст Питаваль - Голова королевы. Том 2 краткое содержание
Политические интриги и тайные заговоры, бурная любовь и рыцарские поединки, своеобразная жизнь при средневековых королевских дворах… Об этом и многом другом вы с неослабевающим интересом прочтете на страницах романа Эрнста Питаваля «Голова королевы», впервые за последние семьдесят лет издаваемого в России. В центре повествования противоборство между двумя знаменитыми женщинами XVI века — шотландской королевой Марией Стюарт и английской королевой Елизаветой I Тюдор.
Во второй том трилогии, выпускаемой АО «Звонница-МГ», вошли окончание книги «Дворцовые страсти» и книга «Путь на эшафот».
Голова королевы. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это вы хорошо делаете! Вы — рассудительный человек, как я вижу. Я буду часто навещать вас и прошу, не препятствуйте этому.
— Конечно, нет! — ответил Киприан.
— Говорил ли молодой человек искренне — неизвестно. Но его соперничество с Пельдрамом, считал он, могло свободно обойтись без личной ненависти.
Пельдрам и Киприан отправились к лорду Мак-Лину.
Эдуард принял обоих, как подобало благородному господину. После краткого приема Киприан удалился, а Пельдрам остался. Это знакомство доставило Киприану возможность являться к лорду во всякое время совершенно свободно, а лорд и Пельдрам стали часто появляться в доме старика Оллана.
Эдуард делал заказы оружейному мастеру, Пельдрам же посещал Киприана, а попутно, конечно, и старого шотландца, главным же образом его жену и дочь, и снискал их расположение, так как умел быть очень любезным, когда хотел.
При таких обстоятельствах протекло время до конца января.
Однажды Эдуард зашел к Оллану, купил у него какое-то оружие и попросил прислать ему на дом с мастеровым. Послан был Киприан.
Когда тот появился у приятеля, Эдуард сказал ему:
— Ну, Киприан, мы уже близки к цели. Надежды на благополучное окончание дела Марии Стюарт больше нет, мы должны приступить к своему плану.
Киприан молчал.
— Я завтра уезжаю! — продолжал Эдуард. — Все ли готово у тебя?
— Да, остается только выполнить!
— Мне было бы приятнее иметь тебя при себе, но ты здесь нужнее. Обеспечь корабль, два экипажа, лошадей и, конечно, какое-либо хорошее убежище; дня через три-четыре будь наготове. Моя квартира остается в твоем распоряжении под тем предлогом, что ты займешься укладкой и отправкой моих вещей.
— Хорошо, — кивнул кузнец, и Эдуард не обратил внимания на сумрачный вид Киприана.
Мак-Лин действительно уехал, но прошло три, четыре, даже пять дней, а Киприан не получал от друга никаких известий. Он, по-прежнему, исполнял свою работу, а Оллан, хотя и замечал перемену в его настроении, но не выказывал этого.
В лавку Оллана нередко заглядывали знатные господа, но особенная честь была ему оказана в тот день, когда настроение королевы Елизаветы резко изменилось к лучшему под впечатлением разговора с Бэрлеем. К Оллану явился не кто иной как сам лорд Лейстер, и заказал себе великолепный охотничий нож с украшением из драгоценных камней.
Вот тогда в доме Оллана узнали о предстоящей большой охоте. И когда мастер поручил Киприану отделку заказанного ножа, у того молнией блеснула новая мысль. Отсутствие известий от Эдуарда начинало беспокоить кузнеца. На собственные его замыслы надежд было мало. А теперь вдруг представился благоприятный случай для намеченного дела. Если планы Эдуарда уже рухнули, то Киприан еще может произвести свой удар. И пока он работал над ножом, все обдумывал, как привести свой план в действие, причем не раз останавливался мыслью на своем новом приятеле Пельдраме.
Работа была закончена, и Оллан велел Киприану отнести ее во дворец лорда Лейстера. Это как нельзя более соответствовало планам молодого кузнеца. Кроме заказанного охотничьего ножа он захватил с собой еще пару богато отделанных пистолетов и, раньше чем отправиться по назначению, зашел к Пельдраму.
Тот был уже извещен о предстоящей королевской охоте и готовился к ней. Приход Киприана был некстати, и он встретил его несколько рассеянно.
— Милости просим, сэр, — сказал Пельдрам, — я, как всегда, рад видеть вас, но не могу вам уделить много времени: я очень занят служебными делами.
— Не стану задерживать вас, — ответил Киприан. — Хочу только показать вам охотничий нож, изготовленный для его светлости графа Лейстера!
Пельдрам стал любоваться изящной работой, которую ему показал Киприан. При этом последний как бы вскользь заметил:
— Я видал много интересного в этой стране, но мне хотелось бы еще повидать королевскую охоту, чтобы потом, на родине, было что рассказать!
— Зрителям дозволено присутствовать, — сказал Пельдрам.
— Да, но только издали, а я хотел бы быть среди охотников; тому, кто оказал бы мне содействие в этом деле, я подарил бы вот эти штучки. Как вы думаете, дворецкий лорда Лейстера мог бы предоставить мне место в свите?
— Возможно! А эти вещицы прелестны!
— Как бы мне обратиться с моим желанием?
— Но когда и где? Ах да, вот кстати! Я провожу вас туда, мне все равно нужно во дворец лорда.
Они отправились. Киприан ликовал в душе, что его планы, кажется, удаются.
Дворецкий лорда Лейстера был еще молодым человеком, надменным, как избалованный холоп, и тщеславным, как павлин. Приди Киприан один, тот не удостоил бы его даже вниманием, но в сопровождении Пельдрама дело пошло совсем по-иному.
— Рекомендую вам моего друга и соотечественника, оружейного мастера Аррана, — сказал Пельдрам дворецкому, — у него есть просьба к вам, а я, в свою очередь, прошу за него.
— Будет исполнено! — ответил дворецкий.
— Ну, прощайте, господа! Завтра увидимся, а пока кланяйтесь старику Оллану и его семейству, не забудьте только! — произнес Пельдрам.
— Не беспокойтесь! — ответил кузнец, улыбаясь ему вслед.
— Вы принесли охотничий нож для милорда? — спросил дворецкий.
— Да, сэр, а для вас вот эти два пистолета, — сказал Киприан.
Дворецкий принял оружие. Нож он быстро отложил в сторону и занялся рассматриванием пистолетов.
Носить пистолеты в Англии разрешалось лицам дворянского происхождения, но отнюдь не мещанам и слугам. Но известно, насколько сладок запретный плод, поэтому дворецкий с живостью сказал Киприану:
— Я с благодарностью принимаю этот ценный подарок. А что же вы хотите от меня?
— Немногого! Я очень любопытен…
— В каком отношении?
— Мне хотелось бы присутствовать на королевской охоте!
— И вы хотите, чтобы я помог вам в этом?
— Да. Помогите мне поступить в свиту вашего графа.
— Это не представит затруднений. Только есть ли у вас лошадь?
— Я достану.
— А верхом вы прилично ездите?
— Как настоящий араб!
— Ну и отлично!… Ливрею я вам достану, а пока идите к милорду!
Дворецкий велел доложить лорду о приходе оружейного мастера. Киприан имел честь лично представить свою работу Лейстеру и получить одобрение вместе с денежной наградой.
Тем временем дворецкий достал ливрею, и, после примерки, Киприан ушел домой со своей добычей.
На следующий день он попросил себе отпуск у мастера Оллана и отправился в известное место, где для него стояли кони наготове. Домой он вернулся довольно поздно, но, несмотря на поздний час, поговорил с мастером, после чего тотчас же отправил все свои вещи, сам же остался переночевать в доме Оллана.
Еще задолго до наступления следующего дня Киприан покинул дом, где так долго пользовался приютом. Он ни с кем не простился, но, когда ушел, старый мастер вышел за ворота и долгое время смотрел ему вслед. Когда Киприан скрылся, старик вернулся в дом с тяжелым вздохом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: