Станислав Блейк - Кровавые сны
- Название:Кровавые сны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Блейк - Кровавые сны краткое содержание
Он родился, когда его родина поднялась на восстание против тирана, и на его долю выпали испытания, непосильные для менее крепкого существа. По его следам идет инквизитор, искренне верующий в спасение души, но беспощадный к плоти. Трагедии, потери, крушение мечты ждет оборотня и его антагониста, которые сходятся и расходятся в смертельном танце на фоне сражений, эпидемий и костров эпохи Реформации в Европе и царствования Ивана Грозного в Московии.
«Кровавые сны» — роман фэнтези, действие которого происходит во второй половине XVI века. Взросление оборотня, по пятам которого следует инквизитор, на фоне войн, эпидемий и костров эпохи Реформации.
Кровавые сны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Помрачневший Клод начал бурчать что-то насчет невозможности уступить монастырское имущество, но Феликс с силой наступил на ногу монаху, и, улыбаясь, произнес:
— Ваша галантность, сударь, под стать вашему благородству — ведь вы могли бы забрать скотину, даже не спрашивая нас. Мы с радостью дадим овец валлонским защитникам, лишь смею попросить вас, благородный шевалье, об одной малости: оставить нам записку о том, что вы забираете животин. Прошу об этом, не желая ни в коей мере быть назойливым, а лишь заботясь о том, чтобы нас не обвинили в потере порученных нашей опеке тварей.
— Непривычный вид у тебя, святой братец, — сказал командир валлонов, глядя на смуглое лицо молодого ван Бролина с пухлыми губами, широким носом и желто-зелеными глазами, — но видно, что вежеству и манерам ты обучен, как истинный дворянин. Вместно ли будет спросить, кто твои почтенные родители?
— Мои родители родом из далекого Новгорода, что в Московском княжестве, — отвечал Феликс. — Горю надеждой, повзрослев, возвернуться туда и обратить схизматиков к свету истинной Римской веры.
Сумасбродная идея сия, по-видимому, изобличила Феликса в глазах офицера как недалекого фанатика, и, подозвав писаря, валлонский командир распорядился насчет записки про отбираемых овец. Не прошло и получаса, как пастухи остались в обществе поредевшего стада, в котором насчитывалось теперь не более тридцати голов. Сумерки уже накатывались с востока, а, когда дорога нырнула в очередной лесок, стало еще темнее. Разведав невдалеке от дороги полянку, Феликс распорядился остановиться на ней и собрать хворост для ночлега.
— А я пока освежую овечку, — сказал он Клоду, как нечто само собой разумеющееся, забирая у монаха его пастушеский нож.
— Не можно! — заныл пастух, но Феликс уже постановил себе не обращать внимания на вечно недовольного Клода, и вообще отделаться от него при первой возможности.
— Заткнись, деревня! — рявкнул молодой ван Бролин. — Если ты против, я сам съем те ковриги с солью, которые выклянчил у обозных в обмен на овец. Бегом за хворостом!
Когда монах скрылся из видимости, Феликс в два прыжка настиг овцу, неосторожно отошедшую к распустившему почки кусту, и мигом зарезал ее. Пока жертва еще трепыхалась, он приник к ее горлу и пил кровь до тех пор, пока из-за спины не раздался вопль, и, повернувшись, Феликс увидел перед собой распахнутые в ужасе глаза Клода. Представив, какое зрелище являет сейчас он, с окровавленным ртом и руками, метаморф нахально рассмеялся.
— Иди сюда, — позвал он Клода, — у нас в Московии все так делают.
— Изыди, диавольское семя! — возопил пастух и побежал сквозь лес, проламывая ветки.
— Вот дурень! — крикнул ему вслед Феликс. — Остановись, тебя волки сожрут!
— Вы несомненно правы, молодой человек, — раздался насмешливый голос. Седой господин в черном плаще стоял у края поляны и смотрел вслед монаху. Потом его светящиеся во тьме глаза уставились на послушника. — Признаться, мы рассчитывали на баранину, однако некоторое разнообразие в рационе окажется лишь кстати.
— Вы хотите произвести хорошее впечатление, — сообщил Феликс незнакомцу, — однако до сих пор не представились.
— Ты не обычный монах, — догадался седой господин.
— Всего лишь послушник, — подтвердил Феликс, хотя понимал, что догадка незнакомца не об этом.
— Никогда не видел таких, как ты, — продолжал тот.
— Что вам угодно, господин без имени? — Феликс выпрямился, пряча руку с ножом за спиной.
— Право, я не хотел вас обидеть, — незнакомец сбросил плащ и стряхнул с ног сапоги.
Феликс и сам бы так поступил на его месте, если бы собирался перетекать . Именно в это мгновение метаморф был наиболее уязвим — прыжок, удар ножом, еще удар в меняющуюся полу-волчью, полу-людскую морду, еще удар. Готово — поскуливая, враг лежал у ног Феликса и, похоже, издыхал. Молодой ван Бролин перескочил через тело и побежал в ту сторону, куда направлялся пастух. Он еще сам не знал, что будет делать, если найдет Клода одного, но думать над этим ему не потребовалось: у монаха достало сообразительности вскарабкаться на толстое дерево, под которым, задрав головы, кружило трое волков. К этому времени в лесу окончательно стемнело, и Феликс решил отступить назад к стаду, оставшемуся беззащитным, в отличие от пастуха, которому на высоте ничто не угрожало.
Израненный вервольф корчился и скулил на поляне, по которой метались перепуганные овцы, но пока еще не думал издыхать. Метаморфов убить немного труднее, чем обычных живых существ, но слухи об их невероятной жизненной силе — не более чем выдумки напуганных людей. Раздеваясь, Феликс думал, что никогда еще не совершал многих вещей, которые являются исключительным достоянием их вида. Из рассказов матери он знал о невероятной силе леопардов, но никогда не испытывал ее так, как предстояло это сделать сегодня. Феликс принял Темный облик, вонзил клыки в раненого врага и, напрягая все мышцы до предела, вскарабкался вместе с жертвой почти на самую верхушку ближайшего старого дерева. Когда вервольф оказался надежно закрепленным на развилке толстых сучьев, Феликс опять перетек в Человеческий облик. Очень вовремя — на поляну под ними выскочило двое волков.
— Скажи своим, чтобы забирали убитую мной овцу и больше не появлялись рядом, — приказал ван Бролин, тяжело восстанавливая дыхание. — Делай это, иначе оторву голову! Ну!
Полузверь, застывший в своем безобразии, издал невнятные звуки, а Феликс попеременно смотрел на своего пленника и волков под деревом, чтобы понять, какое общение происходит между ними. Судя по тому, что волки вскоре потащили овечью тушку прочь с поляны, первая задача Феликса была выполнена.
— Ты можешь выглядеть, как человек, а то смотреть противно? — поинтересовался Феликс.
— Ты ранил меня, — по причине, видимо, половинчатости своего облика, а, возможно, из-за раны, нанесенной в голову, вервольф говорил неразборчиво.
— Благодари, что не убил.
— Благодарю, — не стал возражать вервольф. — Молодой господин очень добр.
— Что будет с третьим волком? — спросил Феликс. — И нету ли поблизости других?
— Волки более не побеспокоят, — пообещал полуволк. — Будьте добры, юноша, снимите меня отсюда!
— Вы оскорбляете мой рассудок, сударь, — улыбнулся Феликс. — Придется вам переночевать здесь, коль уж совершили глупое нападение на того, кто неизмеримо вас сильнее. Если ваша стая не совершит новых безрассудств, обязуюсь снять вас, когда буду уходить.
— Мальчик, — сказал вервольф, — ты не забыл о твоем дружке, который сбежал, узрев твой окровавленный лик?
— Что ты хочешь сказать? — Феликс уже приноровился распознавать звуки, вылетающие из удлиненной пасти нелюдя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: