Сергей Катканов - Рыцари былого и грядущего. Том II
- Название:Рыцари былого и грядущего. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Катканов - Рыцари былого и грядущего. Том II краткое содержание
Рыцарский Орден Тамплиеров не погиб в Средние века, а уцелел и ведёт свою нескончаемую борьбу с Сатаной и его слугами на Земле.
На Руси возникает Братство «Пересвет» — побратим ордена Тамплиеров — вдохновлённое идеей служения Христу не только молитвой, но и силой оружия.
Рыцари былого и грядущего. Том II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну не хотелось свой шанс упускать.
— Вот и не каркай.
— А я всё-таки не понимаю, они что, все наши конкурсы красоты смотрят?
— Нет, только те, в которых ты участвуешь.
— А что мы там будем делать?
— Грузчиками в порту работать. Дура ты всё-таки. Понятно же написано: «Участие в днях российской культуры». Презентации, приёмы, вечеринки. Тебе кто приглашение вручил? Атташе по культуре посольства Египта в России. А там нас встретят наши дипломаты.
— Всё будет в полном шоколаде! — опять защебетала первая блондинка, которая даже не пыталась вникнуть в разговор подруг. Ещё две их спутницы мирно и безмятежно дремали.
Девушки не могли, конечно, знать, что человек, вручивший им приглашение, не был атташе посольства Египта по культуре. И хотя бланк министерства культуры был подлинный, и даже печать подлинная (впрочем — не министерская), но подпись министра — поддельная. А в Российском МИДе даже не догадывались, что в Египте будут проходить дни российский культуры. И человек, который встретил девушек в аэропорту, не был российским дипломатом.
Подумать только — в их честь давали торжественный приём. В шикарном банкетном зале был накрыт роскошный стол, ломившийся от всевозможных изысканных блюд. Элегантные молодые мужчины в чёрных смокингах галантно целовали им руки. Разве такие могут позволить себе что-то лишнее? Холёные лица, тонкие улыбки, томные взгляды — настоящие аристократы. Просто какой-то клуб восточных принцев. А может так оно и есть? И с ними здесь обращаются, как с принцессами — кланяются, берут за ручку, подводят к месту.
Совершенно очарованные девушки не обратили внимания на то, что банкетный зал несколько мрачноват. Потолок низкий, стены под дикий камень, ни одного окна, тусклые электрические факелы. И лица «принцев», если бы взглянуть на них повнимательнее, тоже должны были насторожить. Неживые, малоподвижные лица с глазами не столько даже холодным, сколько пустыми. Их неестественные улыбки выглядели приклеенными и плохо скрывали постоянно пробегавшие по лицам нервные судороги.
«Принцы» почти не говорили, лишь время от времени обменивались друг с другом короткими фразами на арабском, которого никто из девушек не знал. Казалось, они совершенно не расположены веселиться и лишь отбывают тягостную повинность — каждый смотрел в свою тарелку и неторопливо смаковал мясо, словно этих богачей обычно кормили гораздо хуже. Когда они приступили к еде, и заиграла тихая, но какая-то нервная музыка, на девушек они, казалось, перестали обращать внимание. Зато тамада, легко болтавший по-русски, веселился вовсю. Стол стоял буквой «п», и во главе его сидели пятеро девушек — это было единственным, что их удивило — вопреки обыкновению, их не рассадили посреди кавалеров. Впрочем, они решили, что поскольку банкет в их честь — они занимают самые почётные места. И вот тамада непрерывно вертелся внутри буквы «п» и провозглашал тост за тостом, обращаясь в основном к девушкам. «За русских красавиц!», «За великую русскую культуру!», «За египетско-российскую дружбу!» — всё достаточно банально и дежурно — никаких двусмысленностей, ничего особенного, разве что его ужимки и нелепые картинные жесты несколько забавляли. В перерывах между тостами он расхваливал эксклюзивную кухню и особенно — главное мясное блюдо, приготовленное специально для русских красавиц. При этом он постоянно говорил про какой-то сюрприз, обещая раскрыть «утончённую и поразительную тайну специальной кулинарии, какой нет нигде в мире». И вот, наконец, он сказал:
— Мы очень рады, что наши прекрасные гостьи получили возможность по достоинству оценить наше угощение. Оно ведь понравилось вам, не правда ли? — тамада подмигнул по очереди каждой из девушек, встречая благодарные улыбки. — Так вот, милые дамы, пришло, наконец, время объяснить, почему вам было так вкусно. Наше блюдо приготовлено из мяса некрещёных и необрезанных младенцев. Ни одному из этих невероятно вкусных созданий не было и месяца от роду. Но главное, что они — некрещеные и необрезанные — вот почему они такие вкусные. Поблагодарим же отца нашего Иблиса, которого ещё называют Сатаной. И поаплодируем нашим славным кулинарам! — тамада картинно и бурно зааплодировал.
В этот момент хозяева праздника оторвались от своих опустевших тарелок и впились глазами в девушек, казалось, слизывая с их лиц эмоции. Но никаких особенных эмоций им слизнуть не удалось, на лицах девушек застыли глупые растерянные улыбки. Наконец, одна из них с трудом выдавила из себя:
— Что это за могильный юмор, господин тамада?
— Юмор? — тамада скроил обиженную гримасу. — неужели вы решили оскорбить наших хозяев недоверием? Мы, конечно, будем шутить, и, я вас уверяю, будет очень смешно, но пока я вполне серьёзен. И у меня есть замечательный способ развеять ваше недоверие. Наш десерт снимет все вопросы! — тамада провозгласил это, как обычно объявляют появление на сцене знаменитого артиста.
Слуга в чёрном кителе поставил внутри буквы «п» маленький столик и установил на нём большую серебряную чашу. Второй слуга внёс голого визжащего младенца. Первый взмахнул кривым ятаганом, и кровь младенца хлынула в чашу. Одна из девушек пронзительно завизжала, две потеряли сознание, ещё две, казалось, окаменели, впрочем, у одной из них в глазах заметались дьявольские огоньки. Хозяева смотрели на них непрерывно, их лица начали расплываться в неком подобии омерзительных улыбок. Тамада подошёл к хозяину праздника, тот сказал ему несколько слов, и тамада продолжил свою игру:
— К сожалению, милые дамы, нам удалось порадовать не всех из вас. А ведь мы очень старались. Но некоторые оказались такими неблагодарными. — говорил он под непрекращающийся визг одной из девушек. — Итак, наш предводитель уже выбрал королеву праздника, который ещё только набирает обороты.
Тамада взял чашу с кровью младенца и поднёс девушке с дьявольскими огоньками в глазах. Та неловко встала, угловатыми движениями робота поправила платье и, приняв чашу, осушила её до половины. «Принцы» оживлённо зааплодировали. Дьяволица с окровавленным ртом дико сверкала глазами, казалось, никого вокруг себя не замечая.
— Да здравствует королева! — торжественно провозгласил тамада по-русски и по-арабски.
— А вот что нам делать с этой неблагодарной девицей? — он грубо ткнул пальцем в особу, продолжавшую непрерывно визжать. — Понял! Это же наш десерт! А то ведь крови младенца на всех не хватит. Это, конечно, нашему уважаемому предводителю, — он поднёс остаток крови в чаше главному, который начал смаковать её маленькими глотками, как дорогой коньяк. Тем временем двое слуг грубо вытащили из-за стола визжащую особу и сорвали с неё всю одежду. С потолка, туда где стоял столик, спустилась ржавая цепь. Слуги защёлкнули на ноге девушки стальной зажим и так — за одну ногу подняли её к потолку. Голова её теперь болталась прямо над столиком, на который теперь водрузили чашу побольше — литра на три.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: